image

Online Greek Tutor Video Lessons, Greek lesson: Learn when we put the final -ν on the articles.

Γεια σας αγαπητοί μας μαθητές. Σήμερα, θα απαντήσουμε στην ερώτηση του μαθητή μας Bernard «Πότε χρησιμοποιούμε το τελικό -ν;»

Ξέρω, ότι πολλοί από εσάς, αναρωτιέστε πότε χρησιμοποιούμε το τελικό -ν και πότε όχι. Είναι πολύ απλό.

Το τελικό -ν στα άρθρα, χρησιμοποιείται πάντα όταν η επόμενη λέξη ξεκινά από φωνήεν.

Δηλαδή (α, ε, η, ι, ο, υ, ω) Για παράδειγμα: την αδελφή, τον ελέφαντα, την ημέρα, τον ιερέα, την ομπρέλα, την υγεία, την ώρα.

Ακόμη, μπαίνει πάντα όταν η επόμενη λέξη ξεκινά από τα σύμφωνα (κ, π, τ, ξ, ψ) και τα διπλά (μπ,ντ, γγ, γκ, τσ, τζ).

Για παράδειγμα: τον κύριο, τον παππού, τον ταχυδρόμο, τον ξένο, τον ψηλό, την μπριζόλα, τον τζίτζικα.

Το τελικό -ν χάνεται, όταν η επόμενη λέξη αρχίζει από τα υπόλοιπα σύμφωνα (γ, β, δ, χ, φ, θ, μ, ν, λ, ρ, σ, ζ)

Εξαίρεση, αποτελεί μόνο η αιτιατική των αρσενικών, στην οποία το τελικό -ν διατηρείται.

Παράδειγμα: «Η γιαγιά διάβασε στα παιδιά το παραμύθι με τον γίγαντα.

Εδώ το τελικό -ν διατηρείται, γιατί αποτελεί εξαίρεση. Το ίδιο και στην πρόταση: «Το παραμύθι μιλούσε για τον βάτραχο που έγινε πρίγκηπας».

Και εδώ διατηρείται το τελικό -ν, γιατί είναι αιτιατική αρσενικού.

ΆΡΑ:

Tο τελικό -ν, χρησιμοποιείται μόνο όταν η επόμενη λέξη ξεκινά από φωνήεν και από τα σύμφωνα

(κ, π, τ, ξ, ψ, μπ, ντ ,γγ, γκ, τσ, τζ) και διατηρείται στην αιτιατική αρσενικών.

Ακόμη μία εξαίρεση, αποτελεί το «σαν», στο οποίο το τελικό -ν διατηρείται. Για παράδειγμα:

«Μας κοίταζε σαν χαζός» ή «Είναι γλυκιά σαν ζάχαρη».

Παρόλο που οι επόμενες λέξεις ξεκινούν από -χ- και -ζ-, το -ν διατηρείται γιατί το «σαν» είναι εξαίρεση.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να κατάλαβε ο Bernard πότε χρησιμοποιούμε το τελικό -ν, αλλά και όλοι εσείς που μας παρακολουθήσατε.

Στείλτε μας τις απορίες σας στα σχόλια κάτω από αυτό το βίντεο και θα τις απαντήσουμε το συντομότερο.

Σας ευχαριστώ πολύ. Τα λέμε την επόμενη φορά. Μέχρι τότε γεια χαρά!



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Språkinlärning, helt enkelt.

Γεια σας αγαπητοί μας μαθητές. Σήμερα, θα απαντήσουμε στην ερώτηση του μαθητή μας Bernard «Πότε χρησιμοποιούμε το τελικό -ν;»

Ξέρω, ότι πολλοί από εσάς, αναρωτιέστε πότε χρησιμοποιούμε το τελικό -ν και πότε όχι. Είναι πολύ απλό.

Το τελικό -ν στα άρθρα, χρησιμοποιείται πάντα όταν η επόμενη λέξη ξεκινά από φωνήεν.

Δηλαδή (α, ε, η, ι, ο, υ, ω) Για παράδειγμα: την αδελφή, τον ελέφαντα, την ημέρα, τον ιερέα, την ομπρέλα, την υγεία, την ώρα.

Ακόμη, μπαίνει πάντα όταν η επόμενη λέξη ξεκινά από τα σύμφωνα (κ, π, τ, ξ, ψ) και τα διπλά (μπ,ντ, γγ, γκ, τσ, τζ).

Για παράδειγμα: τον κύριο, τον παππού, τον ταχυδρόμο, τον ξένο, τον ψηλό, την μπριζόλα, τον τζίτζικα.

Το τελικό -ν χάνεται, όταν η επόμενη λέξη αρχίζει από τα υπόλοιπα σύμφωνα (γ, β, δ, χ, φ, θ, μ, ν, λ, ρ, σ, ζ)

Εξαίρεση, αποτελεί μόνο η αιτιατική των αρσενικών, στην οποία το τελικό -ν διατηρείται.

Παράδειγμα: «Η γιαγιά διάβασε στα παιδιά το παραμύθι με τον γίγαντα.

Εδώ το τελικό -ν διατηρείται, γιατί αποτελεί εξαίρεση. Το ίδιο και στην πρόταση: «Το παραμύθι μιλούσε για τον βάτραχο που έγινε πρίγκηπας».

Και εδώ διατηρείται το τελικό -ν, γιατί είναι αιτιατική αρσενικού.

ΆΡΑ:

Tο τελικό -ν, χρησιμοποιείται μόνο όταν η επόμενη λέξη ξεκινά από φωνήεν και από τα σύμφωνα

(κ, π, τ, ξ, ψ, μπ, ντ ,γγ, γκ, τσ, τζ) και διατηρείται στην αιτιατική αρσενικών.

Ακόμη μία εξαίρεση, αποτελεί το «σαν», στο οποίο το τελικό -ν διατηρείται. Για παράδειγμα:

«Μας κοίταζε σαν χαζός» ή «Είναι γλυκιά σαν ζάχαρη».

Παρόλο που οι επόμενες λέξεις ξεκινούν από -χ- και -ζ-, το -ν διατηρείται γιατί το «σαν» είναι εξαίρεση.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να κατάλαβε ο Bernard πότε χρησιμοποιούμε το τελικό -ν, αλλά και όλοι εσείς που μας παρακολουθήσατε.

Στείλτε μας τις απορίες σας στα σχόλια κάτω από αυτό το βίντεο και θα τις απαντήσουμε το συντομότερο.

Σας ευχαριστώ πολύ. Τα λέμε την επόμενη φορά. Μέχρι τότε γεια χαρά!


×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.