×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Online Greek Tutor Video Lessons, Greek lesson: Learn three expressions with the word ''μάτι''

Greek lesson: Learn three expressions with the word ''μάτι''

Γεια σας! Καλως ορίσατε σε ακόμη ένα μάθημα ελληνικών!

Στο σημερινό μάθημα, όπως και στο προηγούμενο μάθημα που είχαμε μαζί, θα δούμε τρεις εκφράσεις. Σήμερα οι εκφράσεις θα είναι με τη λέξη «μάτι».

Τα μάτια του ανθρώπου είναι ένα από τα πιο σημαντικά όργανα του ανθρώπινου σώματος αφού με αυτά βλέπουμε και αντιλαμβανόμαστε τον κόσμο γύρω μας.

Έτσι η λέξη «μάτια» εκτός από την έννοια που όλοι ξέρουμε ότι έχει, χρησιμοποιείται και σε πολλές εκφράσεις στην καθημερινή ζωή του ανθρώπου.

Πάμε λοιπόν να δούμε τρεις από αυτές τις εκφράσεις.

Η πρώτη έκφραση είναι «μάτια που δεν βλέπονται εύκολα λησμονιούνται».

Τι νομίζετε ότι εννοούμε όταν λέμε την έκφραση αυτή; Λοιπόν, πάμε να το εξηγήσουμε.

Όταν κάποιος πει αυτή την έκφραση εννοεί ότι άνθρωποι που δεν συναντιούνται πολύ συχνά, ξεχνούν ο ένας τον άλλο και προχωρούν με τη ζωή τους.

Αυτό το βλέπουμε συχνά με φίλους που είχαμε στο παρελθόν και τώρα ζουν σε άλλες χώρες

Η απόσταση και ο διαφορετικός τρόπος ζωής μας κάνει να ξεχνάμε αυτούς τους φίλους.

Η δεύτερη έκφραση είναι «το βλέπω με καλό μάτι» δηλαδή το βλέπω θετικά.

Για παράδειγμα, αν έχετε μία πρόταση από μία εταιρεία για να δουλέψετε μαζί τους και θεωρείτε

ότι είναι μια καλή ευκαιρία τότε μπορείτε να πείτε «το βλέπω με καλό μάτι να δουλέψω μαζί τους»,

εννοώντας βέβαια ότι είστε θετικοί σε αυτό το ενδεχόμενο.

Τέλος, η τρίτη έκφραση είναι «τα μάτια σου δεκατέσσερα». Τι νομίζετε ότι εννοούμε με αυτή την έκφραση;

Λοιπόν, όταν λέτε αυτή την έκφραση σε κάποιον στην ουσία του λέτε πρόσεχε.

Το λένε πάρα πολύ οι γονείς στα παιδιά τους όταν αυτά θα βγουν σε κάποιο πάρτι.

Εσείς τι εκφράσεις ξέρετε με τη λέξη «μάτι»; Γράψτε στα σχόλια πιο κάτω και πείτε μας.

Αυτά για σήμερα, ελπίζω να σας βοήθησε αυτό το μάθημα και να μάθατε κάτι ακόμη στα ελληνικά.

Γεια σας και καλή εβδομάδα. Τα λέμε...


Greek lesson: Learn three expressions with the word ''μάτι'' Griechischstunde: Lerne drei Ausdrücke mit dem Wort „Auge“ Greek lesson: Learn three expressions with the word ''μάτι'' Lezione di greco: imparare tre espressioni con la parola ''μάτι''. Lição de grego: Aprender três expressões com a palavra ''μάτι'' 希腊语课程:学习"'μάτι'"一词的三种表达方式

Γεια σας! Καλως ορίσατε σε ακόμη ένα μάθημα ελληνικών! Hallo! Willkommen zu einer weiteren griechischen Lektion! Hello! Welcome to another Greek lesson! Cześć! Witamy na kolejnym kursie greckiego!

Στο σημερινό μάθημα, όπως και στο προηγούμενο μάθημα που είχαμε μαζί, θα δούμε τρεις εκφράσεις. Σήμερα οι εκφράσεις θα είναι με τη λέξη «μάτι». In der heutigen Lektion, wie in der vorherigen Lektion, die wir zusammen hatten, werden wir drei Ausdrücke sehen. Heute werden die Ausdrücke mit dem Wort "Auge" sein. In today's lesson, as in the previous lesson we had together, we will see three expressions. Today the expressions will be with the word "eye". W dzisiejszej lekcji, podobnie jak w poprzedniej, którą mieliśmy razem, zobaczymy trzy wyrażenia. Dziś wyrażenia będą ze słowem „oko”.

Τα μάτια του ανθρώπου είναι ένα από τα πιο σημαντικά όργανα του ανθρώπινου σώματος αφού με αυτά βλέπουμε και αντιλαμβανόμαστε τον κόσμο γύρω μας. Das menschliche Auge ist eines der wichtigsten Organe des menschlichen Körpers, wenn wir die Welt um uns herum sehen und wahrnehmen. Human eyes are one of the most important organs of the human body, as we see and perceive the world around us. Ludzkie oko jest jednym z najważniejszych organów ludzkiego ciała, ponieważ za jego pomocą widzimy i postrzegamy otaczający nas świat.

Έτσι η λέξη «μάτια» εκτός από την έννοια που όλοι ξέρουμε ότι έχει, χρησιμοποιείται και σε πολλές εκφράσεις στην καθημερινή ζωή του ανθρώπου. So wird das Wort „Augen“ neben der Bedeutung, die wir alle kennen, auch in vielen Ausdrücken im täglichen Leben des Menschen verwendet. Thus, the word "eyes" in addition to the meaning we all know has, is also used in many expressions in everyday life of man. Tak więc słowo „oczy” oprócz znaczenia, które wszyscy znamy, jest również używane w wielu wyrażeniach w życiu codziennym.

Πάμε λοιπόν να δούμε τρεις από αυτές τις εκφράσεις. Schauen wir uns also drei dieser Ausdrücke an. So let's look at three of these expressions. Spójrzmy więc na trzy z tych wyrażeń.

Η πρώτη έκφραση είναι «μάτια που δεν βλέπονται εύκολα λησμονιούνται». Der erste Ausdruck ist „Augen, die man nicht sieht, vergisst man leicht“. The first expression is "eyes that are not seen easily forgotten". Pierwsze wyrażenie to „zapomina się oczy, których nie widać łatwo”.

Τι νομίζετε ότι εννοούμε όταν λέμε την έκφραση αυτή; Λοιπόν, πάμε να το εξηγήσουμε. Was glauben Sie, was wir meinen, wenn wir diesen Ausdruck sagen? Nun, lass es uns erklären. What do you think we mean by saying this expression? Well, let's explain it. Jak myślisz, co mamy na myśli, gdy mówimy to wyrażenie? Cóż, chodźmy to wyjaśnić.

Όταν κάποιος πει αυτή την έκφραση εννοεί ότι άνθρωποι που δεν συναντιούνται πολύ συχνά, ξεχνούν ο ένας τον άλλο και προχωρούν με τη ζωή τους. Wenn jemand diesen Ausdruck sagt, meint er, dass Menschen, die sich nicht oft treffen, einander vergessen und mit ihrem Leben weitermachen. When someone says this expression means that people who do not meet too often forget one another and go on with their lives. Kiedy ktoś mówi to wyrażenie, oznacza to, że ludzie, którzy nie spotykają się zbyt często, zapominają o sobie i idą dalej ze swoim życiem.

Αυτό το βλέπουμε συχνά με φίλους που είχαμε στο παρελθόν και τώρα ζουν σε άλλες χώρες Wir sehen das oft mit Freunden, die wir in der Vergangenheit hatten und jetzt in anderen Ländern leben We often see this with friends we had in the past and now live in other countries Często widzimy to z przyjaciółmi, których mieliśmy w przeszłości, a teraz mieszkamy w innych krajach

Η απόσταση και ο διαφορετικός τρόπος ζωής μας κάνει να ξεχνάμε αυτούς τους φίλους. Die Entfernung und andere Lebensweise lässt uns diese Freunde vergessen. The distance and the different way of life makes us forget these friends. Dystans i inny styl życia sprawiają, że zapominamy o tych przyjaciołach.

Η δεύτερη έκφραση είναι «το βλέπω με καλό μάτι» δηλαδή το βλέπω θετικά. Der zweite Ausdruck ist „Ich sehe es mit einem guten Auge“, d. h. ich sehe es positiv. The second expression is "I see it with a good eye", that is, I see it positively. Drugie wyrażenie to „Widzę to dobrym okiem”, czyli widzę to pozytywnie.

Για παράδειγμα, αν έχετε μία πρόταση από μία εταιρεία για να δουλέψετε μαζί τους και θεωρείτε Zum Beispiel, wenn Sie einen Vorschlag von einem Unternehmen haben, mit dem Sie arbeiten möchten und Ihnen glauben For example, if you have a suggestion from a company to work with them and you think Na przykład, jeśli masz propozycję od firmy, aby z nimi współpracować i rozważasz:

ότι είναι μια καλή ευκαιρία τότε μπορείτε να πείτε «το βλέπω με καλό μάτι να δουλέψω μαζί τους», dass es eine gute Gelegenheit ist, dann kannst du sagen "Ich freue mich darauf, mit ihnen zu arbeiten", that is a good opportunity then you can say "I see it with good eyes to work with them" to jest dobra okazja, wtedy możesz powiedzieć „nie mogę się doczekać współpracy z nimi”,

εννοώντας βέβαια ότι είστε θετικοί σε αυτό το ενδεχόμενο. was natürlich bedeutet, dass Sie dieser Möglichkeit positiv gegenüberstehen. of course, meaning that you are positive about this. co oczywiście oznacza, że jesteś w tym przypadku pozytywny.

Τέλος, η τρίτη έκφραση είναι «τα μάτια σου δεκατέσσερα». Τι νομίζετε ότι εννοούμε με αυτή την έκφραση; Der dritte Ausdruck schließlich ist „deine Augen vierzehn“. Was glauben Sie, was wir mit diesem Ausdruck meinen? Finally, the third expression is "your eyes fourteen". What do you think we mean by this expression? Wreszcie trzecie wyrażenie to „masz czternaście lat”. Jak myślisz, co rozumiemy przez to wyrażenie?

Λοιπόν, όταν λέτε αυτή την έκφραση σε κάποιον στην ουσία του λέτε πρόσεχε. Nun, wenn Sie diesen Ausdruck im Wesentlichen zu jemandem sagen, sagen Sie, dass Sie aufpassen. Well, when you say this expression to someone in essence you say you watch.

Το λένε πάρα πολύ οι γονείς στα παιδιά τους όταν αυτά θα βγουν σε κάποιο πάρτι. Eltern sagen ihren Kindern zu viel, wenn sie auf eine Party gehen. Parents say too much to their children when they come out at a party. Rodzice dużo mówią swoim dzieciom, gdy wychodzą na imprezę.

Εσείς τι εκφράσεις ξέρετε με τη λέξη «μάτι»; Γράψτε στα σχόλια πιο κάτω και πείτε μας. Welche Ausdrücke kennen Sie mit dem Wort "Auge"? Schreiben Sie die Kommentare unten auf und teilen Sie uns mit. What expressions do you know by the word "eye"? Write down the comments below and tell us. Jakie wyrażenia znasz pod słowem „oko”? Napisz w komentarzach poniżej i powiedz nam.

Αυτά για σήμερα, ελπίζω να σας βοήθησε αυτό το μάθημα και να μάθατε κάτι ακόμη στα ελληνικά. For today, I hope you have helped this lesson and learned something else in Greek. To na dzisiaj, mam nadzieję, że ta lekcja ci pomogła i nauczyłeś się czegoś więcej po grecku.

Γεια σας και καλή εβδομάδα. Τα λέμε... Hello and good week. See you...