(#6) How to invite someone in French - YouTube
(#6) How to invite someone in German - YouTube
(#6) How to invite someone in French - YouTube
(#6) Cómo invitar a alguien en francés - YouTube
(#6) Come invitare qualcuno in francese - YouTube
(#6)フランス語での招待の仕方 - YouTube
(#6) Como convidar alguém em francês - YouTube
(#6) Как пригласить кого-то по-французски - YouTube
(#6) Hur man bjuder in någon på franska - YouTube
Quand on apprend une langue à l'école
When you learn a language at school
Cuando se aprende un idioma en la escuela
学校で言語を学ぶとき
ou alors dans un livre
or then in a book
o en un libro
または本の中で
parfois, on a l'impression qu'il nous manque
sometimes we feel like we miss him
a veces parece que nos lo estamos perdiendo
certaines petites expressions qui pourraient être très utiles
some little expressions that could be very useful
algunas expresiones que podrían ser muy útiles
dans des situations quotidiennes
in everyday situations
en situaciones cotidianas
quand on se retrouve dans ce genre de situation
when we find ourselves in this kind of situation
cuando te encuentres en este tipo de situación
このような状況に陥ったとき
kendinizi bu tür bir durumda bulduğunuzda
dans des situations
in situations
en situaciones
de la vie réelle avec des vrais Français
real life with real French people
la vida real con franceses de verdad
本物のフランス人との本物の生活
on a l'impression de parler de façon pas très naturelle
we have the impression of speaking in a not very natural way
da la impresión de hablar de forma poco natural
あまり自然ではない方法で話す印象があります
et pas très spontanée
and not very spontaneous
y poco espontáneo
あまり自発的ではありません
et en plus, souvent, les Français utilisent des expressions
and in addition, the French often use expressions
y además, los franceses utilizan a menudo expresiones como
qu'on ne connaît pas du tout, qu'on n'a jamais vues dans les livres
that we do not know at all, that we have never seen in the books
que no conocemos en absoluto, que nunca hemos visto en libros
qu'on n'a jamais entendues en salle de classe
that we have never heard in the classroom
que nunca has oído en clase
donc on sait pas vraiment comment réagir et
so we don't really know how to react and
así que realmente no sabemos cómo reaccionar y
on a vraiment l'impression d'être un débutant
we really feel like a beginner
realmente te sientes como un principiante
あなたは本当に初心者のように感じます
et justement mon objectif avec cette vidéo
and precisely my goal with this video
y ese es precisamente mi objetivo con este vídeo
そして正確にこのビデオでの私の目標
c'est de vous montrer très concrètement
is to show you very concretely
es mostrarte en términos muy concretos
非常に具体的にお見せすることです
comment fixer un rendez vous avec un Français
how to make an appointment with a French
cómo concertar una cita con un francés
フランス人とのデートの仕方
et ça, de manière naturelle
and that, in a natural way
de forma natural
そしてそれは、自然な方法で
Donc ce que je vais faire pour ça
So what am I going to do about it
Así que lo que voy a hacer al respecto
だから私はそれについて何をするつもりですか
c'est que je vais envoyer un message à un ami
is that I will send a message to a friend
es que voy a enviar un mensaje a un amigo
pour l'inviter à faire quelque chose
to invite him to do something
invitarle a hacer algo
彼に何かをするように誘う
Je vais vous montrer quel message, exactement, j'envoie
I'll show you what message, exactly, I'm sending
Te mostraré exactamente qué mensaje estoy enviando
et quelle réponse je reçois
and what answer i get
¿y qué respuesta obtengo?
そして私が得る反応
comme ça vous allez voir exactement les structures qu'on utilise, les expressions
this way you will see exactly the structures we use, the expressions
para que puedas ver exactamente las estructuras que usamos, las expresiones
そうすれば、私たちが使用する構造、式を正確に見ることができます
et peut-être que je vais découvrir des choses intéressantes
and maybe i will discover some interesting things
y tal vez descubra cosas interesantes
que je vais pouvoir vous expliquer
that I will be able to explain to you
que pueda explicarte
私はあなたに説明することができるでしょう
bon j'espère qu'il y aura pas de choses trop bizarres
good i hope there won't be too weird things
Bueno, espero que no haya nada demasiado raro.
まあ私はあまり奇妙なものがないことを願っています
que ça va rester politiquement correct
that it will remain politically correct
que seguirá siendo políticamente correcto
それは政治的に正しいままであると
mais bon je connais cet ami et normalement, ça devrait aller...
but hey I know this friend and normally, it should be fine ...
pero conozco a este amigo y normalmente debería estar bien...
しかしねえ、私はこの友人を知っています、そして通常、それは大丈夫なはずです...
Alors d'abord, je vais lui écrire
So first I'll write to her
Así que primero, voy a escribirle
Tu
You
fais
un
truc
thing
consejo
Dimanche
aprèm
Ça, c'est une façon de lui demander s'il est libre, s'il a des plans
This is a way of asking him if he's free, if he has plans
Es una forma de preguntarle si está libre, si tiene planes...
それは彼が計画を持っているかどうか、彼が自由であるかどうかを彼に尋ねる方法です
et j'espère qu'il va me dire "non"
and I hope he will tell me "no"
y espero que me diga que no
彼が私に「ノー」と言ってくれることを願っています
comme ça, on va pouvoir prévoir quelque chose
like that, we will be able to predict something
para que podamos planear algo
そのように、私たちは何かを計画することができます
Donc vous voyez que dans cette phrase
So you see that in this sentence
Así se puede ver en esta frase
だからあなたはこの文でそれを見る
j'ai pas utilisé "est-ce que"
I did not use "is that"
No utilicé "est-ce que
「is」は使いませんでした
parce que, en général, dans la langue plus informelle
because, in general, in the more informal language
porque, en general, en el lenguaje más informal
なぜなら、一般的に、より非公式な言葉で
on n'utilise pas "est-ce que"
et on ne fait pas non plus l'inversion du sujet et du verbe
and we don't do the inversion of the subject and the verb either
y el sujeto y el verbo tampoco se invierten
parce qu'avec le point d'interrogation, c'est clair que c'est une question
because with the question mark, it is clear that it is a question
porque con el signo de interrogación, está claro que es una pregunta
donc vous voyez
so you see
para que veas
j'ai écrit tout simplement
I just wrote
Simplemente escribí
Et c'est clair que c'est une question
And it's clear that's a question
Y está claro que se trata de una cuestión
j'aurais pu demander
I could have asked
Podría haber preguntado
私は尋ねることができた
"Tu fais quelque chose dimanche aprèm ?"
"Are you doing something on Sunday afternoon?"
"¿Vas a hacer algo el domingo por la tarde?"
c'est une sorte d'abréviation pour dire "après midi"
it's a kind of abbreviation to say "afternoon"
es una especie de abreviatura de "tarde".
Comme autres options, j'aurais pu lui demander
As other options, I could have asked him
Como otras opciones, podría haberle preguntado
et vous voyez ici qu'on fait l'élision parfois avec "avoir"
and you can see here that we sometimes make the elision with "have"
y se puede ver aquí que "avoir" a veces se elide
Au lieu de dire "tu as", dans la langue informelle, ont dit "t'as"
Instead of saying "you have", in the informal language, say "you have"
"T'as des plans dimanche aprèm ?"
"Do you have any plans for Sunday afternoon?"
"¿Tienes planes para el domingo por la tarde?
Ok maintenant, on va attendre sa réponse
Ok now we will wait for his answer
OK ahora, vamos a esperar su respuesta
en général, il répond assez vite
in general, he responds fairly quickly
en general, responde con bastante rapidez
donc j'espère que ça va pas prendre trop de temps
so i hope it won't take too long
うまくいけば、それほど長くはかからないでしょう
Donc il a répondu
So he answered
Así que contestó
それで彼は答えました
Ça, c'est une très bonne expression justement, merci Matt !
That's a very good expression, thank you Matt!
Es una expresión muy buena, ¡gracias Matt!
ça veut dire qu'il n'a pas de plan
that means he has no plan
significa que no tiene un plan
"j'ai rien de prévu"
"I have nothing planned"
"No tengo planes
normalement, dans la langue plus formelle
normalmente, en el lenguaje más formal
on devrait dire
we should say
deberíamos decir
mais vous savez que dans la langue informelle, en général
but you know that in the informal language, in general
pero sabes que en el lenguaje informal, en general
les Français n'utilisent pas le "ne"
the French do not use the "ne"
los franceses no usan "ne
parce que avec le deuxième élément de la négation
because with the second element of the negation
porque con el segundo elemento de la negación
avec "pas" ou, ici, avec "rien"
with "not" or, here, with "nothing"
con "no" o, en este caso, con "nada".
c'est suffisant pour voir que c'est une phrase négative
it's enough to see that it's a negative sentence
basta con ver que es una frase negativa
et justement, j'aurais pu lui demander
and precisely, I could have asked him
y podría haberle preguntado
c'est une autre façon de lui demander : "Est-ce que tu as des plans ce week end ?"
Es otra forma de preguntar: "¿Tienes planes para este fin de semana?
Alors là, je vais lui proposer
So there, I'm going to offer him
Así que voy a sugerir
ça te dit
Would you like to
¿Qué te parece?
d'aller voir
to go see
para ir a ver
la nouvelle
el nuevo
expo
exhibition
exposición
MSN
MSN
MSN
Donc MSN, c'est un musée d'art contemporain
So MSN is a contemporary art museum
Así que MSN es un museo de arte contemporáneo
à Varsovie
in Warsaw
en Varsovia
bon ça c'est pas le plus important
well that's not the most important
pero eso no es lo más importante
まあそれは最も重要ではありません
Dans cette réponse, j'ai utilisé la structure
In this answer I used the structure
En esta respuesta, he utilizado la estructura
"Est-ce que c'est quelque chose qui t'intéresse ?"
"Is this something that interests you?"
"¿Es algo que te interesa?"
dans un musée ou dans une galerie
in a museum or in a gallery
Grâce à la magie du montage, on a déjà sa réponse
Thanks to the magic of editing, we already have an answer
編集の魔法のおかげで、私たちはすでに答えを持っています
Matt a répondu
Matt responded
Matt respondió
Donc là, encore plein de choses intéressantes dans cette réponse
So there, still a lot of interesting things in this answer
Así que hay muchas más cosas interesantes en esa respuesta
déjà il utilise le pronom "on"
already he uses the pronoun "on"
ya utiliza el pronombre "on
et vous savez que le pronom "on", en français
and you know that the pronoun "on", in French
y sabes que el pronombre "on", en francés
il peut vouloir dire plusieurs choses
it can mean several things
puede significar varias cosas
notamment "nous"
especially "us"
incluyendo "nosotros
et à l'oral ou dans la langue informelle
and orally or in the informal language
y oralmente o en el lenguaje informal
口語または非公式の言葉で
on utilise "on" plutôt que "nous"
we use "we" rather than "us"
utilizamos "nosotros" en lugar de "nos".
「私たち」ではなく「私たち」を使用します
parce que c'est plus rapide
because it's faster
porque es más rápido
dans la conjugaison en général
in conjugation in general
en conjugación en general
parce qu'on conjugue avec la troisième personne singulier
because we conjugate with the third person singular
porque conjugamos con la tercera persona del singular
Donc il dit
So he says
Así que dice
Et à la fin de sa question il a ajouté l'adverbe "plutôt"
And at the end of his question he added the adverb "rather"
Y al final de su pregunta añadió el adverbio "más bien".
ça veut dire que lui, il préfèrerait faire ça
that means that he would prefer to do that
significa que preferiría hacer esto
それは彼がそれをしたいということを意味します
il préférerait prendre un café
he would rather have a coffee
prefiere tomar un café
Donc moi, ça me va cette option du café
So me, this coffee option suits me
Así que estoy bien con la opción del café
だから私、私はこのコーヒーオプションで大丈夫です
Donc je vais lui répondre
So I will answer him
Así que voy a responder
D'acc.
Of acc.
De acuerdo.
わかった。
on se retrouve
let's meet
nos volvemos a encontrar
会いましょう
où ?
or ?
¿dónde?
D'acc
Of acc
D'acc
c'est tout simplement une abréviation informelle
it is simply an informal abbreviation
es simplemente una abreviatura informal de
pour dire "d'accord", "je suis d'accord"
to say "ok", "I agree"
decir "de acuerdo", "estoy de acuerdo".
on pourrait dire également "ok"
we could also say "ok"
también puedes decir "ok".
「OK」と言うこともできます
mais moi je préfère dire "d'acc", c'est un peu plus original
but I prefer to say "acc", it's a little more original
pero prefiero decir 'd'acc', es un poco más original.
でも私は「OK」と言いたいのですが、もう少しオリジナルです
et je lui ai demandé "où on se retrouve ?"
and I asked him "where are we meeting?"
y le pregunté "¿dónde quedamos?".
Le verbe "retrouver", je vous l'ai expliqué au début dans le vocabulaire
The verb "to find", I explained it to you at the beginning in the vocabulary
He explicado el verbo "encontrar" al principio de la sección de vocabulario.
ça veut dire qu'on va avoir rendez-vous à cet endroit
it means that we are going to have an appointment at this place
significa que vamos a tener una cita en este lugar
on va se retrouver à cet endroit
we will meet at this place
vamos a terminar en este lugar
この場所で会います
On va se voir au café
We're going to see each other at the cafe
Nos vemos en el café
Et vous voyez j'utilise le verbe "se retrouver" et pas "se rencontrer"
And you see I use the verb "to meet again" and not "to meet"
Y ya ves que estoy usando el verbo "se retrouver" y no "se rencontrer".
quand c'est pas planifié
when it's not planned
cuando no está previsto
予定外の場合
mais ici, quand c'est quelque chose de planifié
but here, when it's something planned
pero aquí, cuando es algo planeado
でもここで何かが計画されているとき
avec quelqu'un que vous connaissez
with someone you know
con alguien conocido
on utilise le verbe "se retrouver"
utilizamos el verbo "encontrarnos
la réponse
la respuesta
Donc "Relax", c'est le nom du café où on va se retrouver
So "Relax" is the name of the cafe where we will meet
Así que "Relax" es el nombre del café donde nos reuniremos.
Et là, il a utilisé le verbe "arranger"
And there he used the verb "to arrange"
Y luego utilizó el verbo "disponer".
c'est un peu comme le verbe "convenir"
it's a bit like the verb "to agree"
es un poco como el verbo "estar de acuerdo".
ça veut dire : quelle heure et la plus pratique pour toi ?
it means: what time and the most convenient for you?
es decir: ¿a qué hora le viene mejor?
quelle heure tu préfères ?
what time do you prefer?
¿Qué hora prefiere?
Donc je vais lui répondre
So I will answer him
Así que voy a responder
Ok pour Relax
Ok for Relax
Ok for Relax
15 heures
15 hours
3 de la tarde.
ça te va ?
does it suit you?
¿Te parece bien?
on pourrait dire également
we could also say
también podríamos decir
Ça veut dire, voilà, "est-ce que c'est bon de ton côté ?"
It means, there you go, "is it good on your end?"
Significa: "¿Está bien de tu lado?".
これは、「あなたの側でいいですか?」という意味です。
Ah et justement, il a répondu
Ah and precisely, he answered
Y él respondió
ça veut dire que c'est bon de son côté
that means it's good on its side
eso significa que es bueno por su parte
c'est ok pour lui, l'heure que j'ai proposée
it's ok for him, the time I suggested
está bien para él, la vez que sugerí
Et après il a envoyé un autre message pour demander
And after he sent another message to ask
Y luego envió otro mensaje preguntando
Donc piotrek c'est un ami de matt
So piotrek is a friend of matt
Así que Piotrek es amigo de Matt.
だからpiotrekはマットの友達です
et le verbe "déranger"
and the verb "to disturb"
y el verbo "molestar
c'est un peu le contraire du verbe "arranger"
it is a bit the opposite of the verb "to arrange"
es lo contrario del verbo "arreglar".
「アレンジする」という動詞の少し反対です
ça veut dire que quelque chose n'est pas pratique pour nous
it means that something is not practical for us
significa que algo no nos resulta práctico
que quelque chose n'est pas bon pour nous
that something is not good for us
que algo no nos va bien
par exemple si le matin
votre voisin fait du bruit
your neighbor is making noise
su vecino hace ruido
あなたの隣人は騒いでいます
et que ça vous réveille
and let it wake you up
y te despierta
vous pouvez dire que votre voisin vous dérange
you can tell your neighbor is bothering you
puede decir que su vecino le molesta
あなたはあなたの隣人があなたを悩ませていると言うことができます
votre voisin est un problème pour vous
your neighbor is a problem for you
su vecino es un problema para usted
あなたの隣人はあなたにとって問題です
Donc c'est pas un problème pour moi
So it's not a problem for me
Así que no es un problema para mí
J'aime bien Piotrek, il est très sympa
I like Piotrek, he is very nice
Me gusta Piotrek, es muy simpático.
Alors je vais répondre non
So i will answer no
Así que voy a decir que no
だから私は答えません
pas de problème
no problem
ningún problema
問題なし
à dimanche
see you on Sunday
al domingo
Voilà c'est comme ça que vous pouvez inviter un ami français
This is how you can invite a French friend
Así es como puedes invitar a un amigo francés
à faire quelque chose le week end
to do something on weekends
hacer algo el fin de semana
Si vous utilisez ces expressions, je pense que ça va beaucoup l'impressionner
If you use these expressions I think it will impress him a lot
Si utilizas estas expresiones, creo que quedará muy impresionado.
これらの表現を使えば、彼はとても感動すると思います
S'il y a d'autres situations que vous avez envie que j'explique dans une vidéo
If there are other situations that you want me to explain in a video
Si hay alguna otra situación que te gustaría que explicara en un vídeo
他にビデオで説明してほしい状況があれば
en vous donnant quelques expressions
giving you some expressions
dándole algunas expresiones
dites-le-moi dans les commentaires
tell me in the comments
dímelo en los comentarios
Et je voudrais vous dire aussi que j'ai fait un livre justement avec
And I would also like to tell you that I made a book precisely with
Y también me gustaría decirte que escribí un libro con
そして、私が正確に本を作ったこともお伝えしたいと思います
198 expressions qui sont très utiles pour
198 expressions that are very useful for
parler français de manière naturelle
speak French naturally
hablar francés con naturalidad
et pour mieux comprendre les Français
and to better understand the French
y comprender mejor a los franceses
フランス語をよりよく理解するために
et vous pouvez télécharger ce guide gratuitement
and you can download this guide for free
avec tous les mp3 pour la prononciation
with all mp3 for pronunciation
sur mon site innerfrench.com
on my website innerfrench.com
en mi sitio web innerfrench.com
Donc allez sur mon site, sur la page "expressions"
Así que ve a mi sitio, en la página de "expresiones
だから私のサイト、「表現」ページに行きます
et vous pouvez télécharger gratuitement ce guide
Merci de m'avoir écouté
thank you for listening to me
Gracias por escuchar
私に聞いていただきありがとうございます
j'espère que ça vous a plu
I hope you liked it
Espero que le haya gustado
et à bientôt
y hasta pronto