×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Who is She?, درس سوم

درس سوم

سعید : فقط می خوام بدونم. الان فهمیدم راجع به چه کسی صحبت می کنی. برادرت شبیه خود توئه. اون در طبقه پنجم زندگی می کنه .

روژین : کسی با برادرم زندگی می کنه ؟

سعید : بله.

روژین : چه کسی با برادرم زندگی می کنه؟

سعید : اون یک دختره که با برادر شما زندگی می کنه.

روژین : اون چه کسیه؟ لطفاً در مورد او به من بگو.

سعید :من نمی تونم به شما در مورد او بگم. چرا از برادرت نمی پرسی؟

روژین : می خوام بدونم که اون کیه؟ من کنجکاوم که اون چه کسیه.

سعید : متأسفم ، من نمی تونم به شما در مورد او بگم. برادرت اگر بخواد به خود شما میگه.

روژین : من مطمئنم که شما می دونید. اما نمی خواهید به من بگید .

سعید : من مجبور نیستم به شما بگم. من فکر نمی کنم که باید به شما بگم .

روژین : ولی می تونی به من بگی. اگه بخواهی. تو باید به من بگی.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

درس سوم lesson|three dritte Lektion τρίτο μάθημα third lesson tercera lección troisième leçon terza lezione 3回目のレッスン derde les trzecia lekcja terceira lição третий урок tredje lektionen üçüncü ders

سعید : فقط می خوام بدونم. الان فهمیدم راجع به چه کسی صحبت می کنی. برادرت شبیه خود توئه. اون در طبقه پنجم زندگی می کنه . Saeed|just|I|want|to know|now|I understood|about|to|what|person|talking|I|you are|your brother|similar|yourself|to you|he|in|floor|fifth|lives|I|he does سعيد: أنا فقط أريد أن أعرف. الآن أعرف من الذي تتحدث عنه. أخوك مثلك. يسكن في الطابق الخامس. Saeed: Ich möchte nur wissen, jetzt verstehe ich, über wen Sie sprechen, Ihr Bruder ist wie Sie, er wohnt im fünften Stock. Said: I just want to know, now I figure out who you are talking about, your brother is like you, he lives on the fifth floor. Saeed: Solo quiero saber, ahora entiendo de quién estás hablando, tu hermano es como tú, vive en el quinto piso. Saeed : Je veux juste savoir. Maintenant je comprends de qui tu parles. Ton frère est comme toi. Il habite au cinquième étage. Saeed: Voglio solo sapere. Ora so di chi stai parlando. Tuo fratello è come te. Vive al quinto piano. Saeed: Jeg vil bare vite det. Nå vet jeg hvem du snakker om. Broren din er som deg. Han bor i femte etasje. Saeed: Sadece bilmek istiyorum. Artık kimden bahsettiğini biliyorum. Kardeşin de senin gibidir. Beşinci katta yaşıyor.

روژین : کسی با برادرم زندگی می کنه ؟ Rojin|someone|with|my brother|lives|present tense marker|does روجين: هل يعيش أحد مع أخي؟ Rojin: Lebt jemand bei meinem Bruder? Rogin: Who lives with my brother? Rojin : Est-ce que quelqu'un vit avec mon frère ? Rojin: Qualcuno vive con mio fratello? Rojin: Bor noen sammen med broren min? Rojin: Kardeşimle yaşayan var mı?

سعید : بله. Saeed|yes Said: Yes Saïd : Oui. Saed: Sì. Said: Evet.

روژین : چه کسی با برادرم زندگی می کنه؟ Rojin|what|someone|with|my brother|lives|present tense marker|does Rogin: Who lives with my brother? Rojin : Qui vit avec mon frère ? Rojin: Chi vive con mio fratello?

سعید : اون یک دختره که با برادر شما زندگی می کنه. Saeed|she|a|girl|who|with|brother|your|lives|| سعيد: هي فتاة تعيش مع أخيك. Said: He is a girl who lives with your brother. Saeed : C'est une fille qui vit avec ton frère. Saeed: È una ragazza che vive con tuo fratello.

روژین : اون چه کسیه؟ لطفاً در مورد او به من بگو. Rojin|he|what|who is|please|about|regarding|him|to|me|tell روجين: من هو؟ من فضلك اخبرني عنه Rojin: Wer ist er? Bitte erzähl mir von ihm. Rogin: Who is he? Please tell me about him. Rojin : Qui est-elle ? S'il vous plaît dites, quelle est l'histoire de ces gros chiots ..... Rojin: Chi è? Per favore, parlami di lui. Rojin: Kim o? Lütfen bana ondan bahset.

سعید :من نمی تونم به شما در مورد او بگم. چرا از برادرت نمی پرسی؟ Saeed|I|not|can|to|you|about|regarding|he|tell|why|from|your brother|not|ask سعيد: لا أستطيع أن أخبرك عنه. لماذا لا تسأل اخيك؟ Saeed: Ich kann Ihnen nichts über ihn sagen. Warum fragst du nicht deinen Bruder? Said: I can not tell you about him, why not ask your brother? Saeed : Je ne peux pas vous parler de lui. Pourquoi ne demandes-tu pas à ton frère ? Saeed: Non posso parlarti di lui. Perché non chiedi a tuo fratello? Saeid: Ik kan je niet over hem vertellen. Waarom vraag je het niet aan je broer? Saeed: Jeg kan ikke fortelle deg om ham. Hvorfor spør du ikke broren din? Saeed: Sana onu anlatamam. Neden kardeşine sormuyorsun?

روژین : می خوام بدونم که اون کیه؟ من کنجکاوم که اون چه کسیه. Rojin|I|want|to know|that|he|who is|I|am curious|that|he|what|person is روجين: أريد أن أعرف من هو؟ أتساءل من هو. Rojin: Ich möchte wissen, wer er ist? Ich frage mich, wer er ist. Rogin: I want to know who he is I'm curious who she is. Rojin : Je veux savoir qui c'est ? Je me demande qui il est. Rojin: voglio sapere chi è? Mi chiedo chi sia. Rojin: Ik wil weten wie hij is. Ik ben nieuwsgierig naar wie hij is. Rojin: Jeg vil vite hvem han er? Jeg lurer på hvem han er.

سعید : متأسفم ، من نمی تونم به شما در مورد او بگم. برادرت اگر بخواد به خود شما میگه. Saeed|I'm sorry|I|not|can|to|you|about|regarding|he|tell|your brother|if|wants|to|yourself|you|will tell سعيد: أنا آسف ، لا أستطيع أن أخبرك عنه. أخوك سيخبرك إذا كان يريد. Said: I'm sorry, I can not tell you about it, your brother will tell you if he wants to. Saeed : Je suis désolé, je ne peux pas vous parler de lui. Votre frère vous dira s'il veut. Saeed: Mi dispiace, non posso parlarti di lui. Tuo fratello te lo dirà se vuole. Saeid: Het spijt me, ik kan je niet over hem vertellen. Als je broer wil, zal hij het zelf aan je vertellen.

روژین : من مطمئنم که شما می دونید. اما نمی خواهید به من بگید . Rojin|I|am sure|that|you|(present tense marker)|know|but|(negative marker)|will|to|me|tell Rozhin: أنا متأكد من أنك تعرف. لكنك لا تريد أن تخبرني. Rogin: I'm sure you know but do not want to tell me. Rogin : Je suis sûr que tu le sais. Mais tu ne veux pas me le dire. Rogin: Sono sicuro che lo sai. Ma tu non vuoi dirmelo. Rozhin: Eminim biliyorsundur. Ama bana söylemek istemiyorsun.

سعید : من مجبور نیستم به شما بگم. من فکر نمی کنم که باید به شما بگم . Saeed|I|obliged|am not|to|you|tell||think|not|do|that|should|to|you|tell سعيد: ليس علي أن أخبرك. لا أعتقد أنني يجب أن أخبرك. Said: I do not have to tell you, I do not think I should tell you. Saïd : Je n'ai pas à te le dire. Je ne pense pas avoir à te le dire. Saeed: Non devo dirtelo. Non credo di dovertelo dire. Saeed: Jeg trenger ikke å fortelle deg det. Jeg tror ikke jeg trenger å fortelle deg det. Saeed: Sana söylememe gerek yok. Sana söylemem gerektiğini düşünmüyorum.

روژین : ولی می تونی به من بگی. اگه بخواهی. تو باید به من بگی. Rojin|but|(verb marker)|you can|to|me|tell|if|you want|you|must|to|me|tell روجين: ولكن يمكنك أن تخبرني. إذا أردت عليك أن تخبرني Rogin: But you can tell me if you want, you must tell me. Rojine : Mais tu peux me le dire. si tu veux tu dois me dire Rojin: Ma puoi dirmelo. se vuoi devi dirmelo روتین وای میدونی به میبگی اگه بخواهی تولید به میبگی Rojin: Ama bana söyleyebilirsin. eğer istersen bana söylemelisin