Nouns
Substantiv (اسم)
På urdu kallas substantiv — ism (اسم) — och är orden som benämner människor, platser, saker eller idéer. Likt engelska, kan de vara singular eller plural, konkreta eller abstrakta, egennamn eller allmänna. Olikt engelska, däremot, bär urdusubstantiv grammatisk genus, antal och kasus, som påverkar hur de interagerar med adjektiv, verb och postpositioner.
Genus (مذکر / مونث)
Varje urdusubstantiv är antingen maskulint (مذکر) eller feminint (مونث). Genus är en av de mest betydelsefulla grammatiska egenskaperna i urdu eftersom verb och adjektiv måste överensstämma med det.
Vanliga Genusmönster
Maskulina substantiv slutar ofta på ـا (ā), medan feminina substantiv ofta slutar på ـی (ī) eller ett konsonantljud som ـہ (a).
| Maskulin | Feminin |
|---|---|
| لڑکا (pojke) | لڑکی (flicka) |
| کمرہ (rum) | کرسی (stol) |
| استاد (lärare) | کتاب (bok) |
| آدمی (man) | عورت (kvinna) |
Dock följer inte alla substantiv dessa ändelser. Vissa arabiska eller persiska låneord har fast genus som måste memoreras.
Tips: Lär dig alltid nya urdusubstantiv med deras genus. Till exempel, memorera "کتاب (fem.)" istället för bara "کتاب."
Antal (واحد / جمع)
Urdu substantiv ändrar form för att markera singular (واحد) och plural (جمع). Pluralbildning beror på substantivets genus och ändelse.
Maskulina Substantiv som Slutar på ـا (ā)
| Form | Urdu | Translitteration | Engelska |
|---|---|---|---|
| Singularis | لڑکا | laṛkā | pojke |
| Plural (direkt) | لڑکے | laṛke | pojkar |
| Oblativ singular | لڑکے | laṛke | (för pojken) |
| Oblativ plural | لڑکوں | laṛkoṅ | (för pojkarna) |
Plural bildas genom att ersätta ـا (ā) med ـے (e). Oblativ plural lägger till ـوں (oṅ).
Feminina Substantiv som Slutar på ـی (ī)
| Form | Urdu | Translitteration | Engelska |
|---|---|---|---|
| Singularis | لڑکی | laṛkī | flicka |
| Plural (direkt) | لڑکیاں | laṛkiyān | flickor |
| Oblativ plural | لڑکیوں | laṛkiyoṅ | (för flickorna) |
Feminina substantiv som slutar på ـی (ī) tar ـیاں (iyān) i plural, och ـیوں (iyoṅ) i oblativ plural.
Feminina Substantiv som Slutar på en Konsonant
| Singularis | Pluralis | Exempel |
|---|---|---|
| کتاب (kitāb) | کتابیں (kitābeṅ) | böcker |
| رات (rāt) | راتیں (rāteṅ) | nätter |
Oblativ plural ändrar ـیں (eṅ) till ـوں (oṅ) när det följs av en postposition:
کتابوں پر (på böckerna).
Kasus (حال / حالت)
Urdu har tre grammatiska kasus: direkt, oblativ och vokativ.
Direkt Kasus
Används när substantivet står ensam som subjekt eller objekt, utan en postposition.
لڑکا آیا۔
Laṛkā āyā.
Pojken kom.
Oblativ Kasus
Används innan postpositioner som کو, میں, پر, سے.
| Mening | Översättningar |
|---|---|
| میں لڑکے کو جانتا ہوں۔ | Jag känner pojken. |
| وہ لڑکیوں کے ساتھ گئی۔ | Hon gick med flickorna. |
Märk hur لڑکے och لڑکیوں är i oblativ form innan postpositioner.
Vokativ Kasus
Används när någon tilltalas direkt.
Det är sällsynt i modern urdu förutom i fasta uttryck.
اے دوست! — O vän!
اے خدا! — O Gud!
Egenskaper, Allmänna och Abstrakta Substantiv
| Typ | Definition | Exempel |
|---|---|---|
| Egenskapsnamn (عَلَم) | Namn på specifika människor eller platser | احمد (Ahmad), لاہور (Lahore), پاکستان (Pakistan) |
| Allmänna Namn (اسمِ جنس) | Allmänna namn | کتاب (bok), کمرہ (rum), شہر (stad) |
| Abstrakta Namn (اسمِ معنی) | Idéer eller egenskaper | خوشی (lycka), محبت (kärlek), آزادی (frihet) |
Kollektiva substantiv (اسمِ مجموعہ) som عوام (allmänheten) eller لوگ (människor) hänvisar till grupper men agerar grammatiskt som singularis.
Sammansatta och Härledda Substantiv
Urdu skapar ofta substantiv genom sammansättning, särskilt från persiska och arabiska rötter.
Sammansatta Exempel
| Sammansatt | Betydelse |
|---|---|
| بادشاہ | kung |
| بادشاہت | kungadöme |
| علم | kunskap |
| علمِ نحو | grammatik ("kunskap om syntax") |
| دفترِ تعلیم | utbildningsdepartementet |
Den länkande partikeln ـِ (e) kallas izāfat och visar ägande eller relation, liknande "av" i engelska.
Arabiska och Persiska Pluraler
Många urduord av arabiskt eller persiskt ursprung använder icke-nativa pluralmönster, särskilt i formellt skrivande.
Sammansatta Exempel
| Singularis | Pluralis | Betydelse |
|---|---|---|
| لفظ (lafz) | الفاظ (alfāz) | ord |
| مسئلہ (masʾala) | مسائل (masāʾil) | problem |
| استاد (ustād) | اساتذہ (asātiza) | lärare |
Dessa pluraler beter sig grammatiskt som vanliga urdu substantiv:
الفاظ پر (på orden), مسائل سے (från problemen).
Räknebara och oräkneliga Substantiv
Räknebara substantiv kan ta siffror eller pluralformer.
Oräkneliga substantiv hänvisar till ämnen eller abstrakta begrepp och pluraliserar vanligtvis inte.
| Räknebara | Oräkneliga |
|---|---|
| کتاب (bok) | پانی (water) |
| کرسی (stol) | دودھ (milk) |
| دوست (friend) | خوشی (happiness) |
Du kvantifierar oräkneliga med måttord:
ایک گلاس پانی (ett glas vatten), تھوڑا سا دودھ (lite mjölk).
Bestämdhet och Obestämdhet
Urdu saknar artiklar som "the" och "a/an." Kontext och andra ord uttrycker bestämdhet.
| Funktion | Exempel | Översättningar |
|---|---|---|
| Obestämd | ایک کتاب میز پر ہے۔ | Det finns en bok på bordet. |
| Bestämd | کتاب میز پر ہے۔ | Boken är på bordet. |
| Specifik | وہ کتاب اچھی ہے۔ | Den boken är bra. |
Numeralen ایک (ek) fungerar som "a/an," medan یہ (yeh) och وہ (woh) agerar som "den/det" eller "till".
Postpositioner och Oblika Substantiv
Eftersom urdu använder postpositioner istället för prepositioner måste substantiv ändras till den obliqua formen före dem.
| Postposition | Betydelse | Exempel | Översättningar |
|---|---|---|---|
| کو | till / för | لڑکے کو | till pojken |
| میں | i | لاہور میں | i Lahore |
| سے | från / med / av | قلم سے | med en penna |
| پر | på | میز پر | på bordet |
| تک | upp till | گھر تک | upp till huset |
| کے ساتھ | med | دوست کے ساتھ | med en vän |
Exempel:
میں اسکول کو جا رہا ہوں۔ — Jag går till skolan.
وہ کتابوں پر لکھ رہا ہے۔ — Han skriver på böckerna.
Hederstitlar och Släktskaps Substantiv
Vissa substantiv återspeglar respekt eller familiaritet, särskilt släktskapsbegrepp och titlar. Dessa har ofta fastställt kön.
| Maskulin | Feminin | Översättningar |
|---|---|---|
| بھائی | بہن | bror / syster |
| چاچا | چاچی | farbror / faster |
| بیٹا | بیٹی | son / dotter |
| دوست | — | vän (könsneutral) |
Hederstitulära substantiv som صاحب (sir), بیگم (madam), eller حضرت (respekterad) förmedlar artighet
احمد صاحب آئے۔ — Mr. Ahmad kom.
بیگم صاحبہ گھر پر ہیں۔ — Frun är hemma.
Sammanfattning
| Funktion | Huvudpunkter |
|---|---|
| Kön | Maskulin (مذکر) eller Feminine (مونث); påverkar adjektiv och verb |
| Antal | Singular- och pluraländelser skiljer sig åt efter kön |
| Kasus | Substantiv skiftar till obliqua formen före postpositioner |
| Ursprung | Inhemska, arabisk, persisk eller sammansatta former |
| Artiklar | Ingen — kontext och demonstrativer visar bestämdhet |