(#8) La Seconde Guerre mondiale - Version courte - YouTube
(#8) Der Zweite Weltkrieg - Kurzversion - YouTube
(#8) Ο Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος - Σύντομη έκδοση - YouTube
(#8) World War II - Short version - YouTube
(#8) La Segunda Guerra Mundial - Versión corta - YouTube
(#8) جنگ جهانی دوم - نسخه کوتاه - YouTube
(#8) La seconda guerra mondiale - Versione breve - YouTube
(#8) 第二次世界大戦 - ショートバージョン - YouTube
(#8) De Tweede Wereldoorlog - Korte versie - YouTube
(#8) Druga wojna światowa - wersja skrócona - YouTube
(#8) A Segunda Guerra Mundial - Versão curta - YouTube
(#8) Вторая мировая война - краткая версия - YouTube
(#8) İkinci Dünya Savaşı - Kısa versiyon - YouTube
(#8) 第二次世界大战 - 简短版 - YouTube
(#8) 第二次世界大戰 - 簡短版 - YouTube
C'est le conflit armé le plus vaste que l'humanité ait connu.
||||||обширный||||
This is the largest armed conflict that humanity has known.
این بزرگترین درگیری مسلحانه است که بشریت شناخته است.
Dette er den største væpnede konflikten menneskeheten har kjent.
Une guerre meurtrière qui a engagé des dizaines de millions de combattants à travers le monde.
||смертоносная война|||вовлечённый||||||бойцы||||
||deadly|||||||||||||
A deadly war that has engaged dozens millions of fighters around the world.
جنگی مرگبار که ده ها میلیون مبارز را در سراسر جهان درگیر خود کرد.
En dødelig krig som har engasjert titalls millioner av krigere rundt om i verden.
Voyons sur cartes, un résumé des grandes étapes de la Seconde Guerre mondiale.
Let's look at maps, a summary of the big stages of the Second World War.
La oss se på et sammendrag av andre verdenskrigs viktigste etapper ved hjelp av kart.
On commence à la sortie de la Première Guerre mondiale,
We start at the end of the First War World,
Vi starter ved slutten av første verdenskrig.
L'Allemagne et ses alliés sont vaincus et sont rendus seuls responsables de la guerre.
|||||побеждены|||вынуждены|||||
|||||defeated||||||||
Germany and its allies are defeated and are solely responsible for the war.
آلمان و متحدانش شکست خورده و تنها مسئولیت جنگ را به عهده دارند.
Tyskland og dets allierte er beseiret og de alene holdes ansvarlige for krigen.
De lourdes sanctions leur sont imposées,
|тяжелые||||наложены
Heavy penalties are imposed on them,
De blir pålagt tunge sanksjoner,
les empires austro-hongrois et ottomans sont démantelés
|||||||разрушены
|||||Ottoman||dismantled
the Austro-Hungarian and Ottoman empires are dismantled
Østerrike-Ungarn og Det osmanske riket blir splittet
tandis que l'Allemagne doit rembourser une dette irraisonnable.
в то время как||||возвращать деньги||долг|неразумный
|||||||unreasonable
while Germany has to repay an unreasonable debt.
mens Tyskland må betale tilbake en urimelig gjeld.
Ses colonies et une partie de ses territoires sont cédés aux vainqueurs et à la Pologne qui est recréée.
|||||||||переданы|||||||||воссоздана
|||||||||ceded|||||||||
Its colonies and part of its territories are ceded to the victors and to Poland which is recreated.
Tysklands kolonier og deler av landet blir gitt til seierherrene og til Polen som gjenoppstår.
Toutes ces sanctions sont vécues comme une humiliation pour le peuple allemand.
||||переживаемые||||||народ|
||||experienced|||||||
All these penalties are lived as a humiliation for the German people.
Alle disse straffene oppleves som en ydmykelse av det tyske folk.
L'économie allemande est fragilisée par le surendettement et subit une hyperinflation.
|||ослаблена|||перезадолженность||подвергается||
|||weakened|||overindebtedness||suffers||hyperinflation
||||||sobreendeudamiento||||
The German economy is weakened by over-indebtedness and hyperinflation.
Den tyske økonomien er svekket av den store gjeldsbyrden og opplever en enorm inflasjon.
Le pays fait alors tourner ses planches à billets, ce qui provoque une dévaluation de sa monnaie.
||||печать||банки|||||||обесценивание валюты|||
||||||boards||bills||||||||
The country then turns its boards to tickets, which causes a devaluation of its currency.
Landet trykker da opp stadig mer penger, noe som medfører en devaluering av valutaen.
En novembre 1923, la valeur du Mark a augmenté de 1000 milliards par rapport a 1914.
|||значение|||||||||
In November 1923, the value of Mark increased 1000 billion compared to 1914.
I november 1923 er én tysk Mark verdt 1000 milliarder mindre enn i 1914.
Finalement des mesures radicales sont prises dès 1924 pour stopper l'inflation puis
|||радикальные||приняты|||||
Finally radical measures are taken as early as 1924 to stop inflation and then
Fra 1924 settes omsider radikale tiltak i verk for å stoppe inflasjonen
stabiliser et relancer l'économie du pays.
||восстановить|||
stabilize and revive the country's economy.
og for å stabilisere og få landets økonomi i gang igjen.
Mais en 1929 à lieu à New York le krach de Wall Street, la plus grave crise économique du 20e siècle.
||||||||||||||самая серьезная|||||
||||||||||Wall|Street||||||||
But in 1929 takes place in New York the Wall Street crash, the most serious economic crisis of the 20th century.
Men i 1929 oppstår krakket på Wall Street i New York, den alvorligste økonomiske krisen i det 20. århundre.
L'impact est mondiale, l'Allemagne n'est pas épargnée.
||||||избежала
||||||not spared
The impact is global, Germany is not not spared.
Virkningen er global, Tyskland blir ikke og komme nærmere spart.
En quelques années, le taux de chômage explose.
||||уровень||безработица|
||||rate||unemployment|
In a few years, the unemployment rate is exploding.
I løpet av få år eksploderer arbeidsledigheten.
Affaiblie, l'Allemagne voit une montée du nationalisme qui permet en 1933 l'arrivée
ослабленная||видит||восход национализма||национализм||||
Weakened||||||||||
Weakened, Germany sees a rise of nationalism which allows in 1933 the arrival
Tyskland svekkes og opplever en økning av nasjonalisme som i 1933 åpner for
au pouvoir du parti Nazi avec Adolphe Hitler à sa tête.
||||Nazi||Adolf|Hitler|||
in power of the Nazi party with Adolf Hitler at his head.
at nazistpartiet ledet av Adolf Hitler kommer til makten.
Le nouveau régime totalitaire réarme le pays et rétablit le service militaire.
|||totalitarian|rearms||||reestablish|||
The new totalitarian regime is rearming the country and restoring military service.
Det nye totalitære regime bevæpner landet på nytt og gjenoppretter militærtjenesten.
Le pays entame aussi une politique étrangère agressive
||начинает|||||
||embarks|||||
The country is also starting an aggressive foreign policy
Landet starter også en aggressiv utenrikspolitikk
avec comme rêve de réunir tous les peuples germanophones en une seule nation.
||меч||||||||||
||||||||German-speaking||||
with the dream of bringing all German-speaking peoples together in one nation.
med drømmen om å samle alle tysktalende folk sammen i én nasjon.
Côté italien, malgré la victoire au côté des alliés lors de la Première Guerre mondiale,
Italian side, despite the victory at the side allies during the First World War,
På italiensk side, til tross for seieren sammen med De allierte under første verdenskrig,
le pays est frustré par le peu de territoires gagnés.
||||||мало|||завоеванных
|||||||||gained
the country is frustrated by the few territories earned.
er landet frustrert over å ha fått så få landområder.
Depuis 1922 et le coup d'Etat fomenté par le parti fasciste, le pays est une dictature.
|||переворот||разжигал|||||||||
|||||fomented||||fascist|||||
Since 1922 and the coup fomented by the fascist party, the country is a dictatorship.
Siden statskuppet til fascistpartiet i 1922 er landet et diktatur.
L'Italie entame une politique coloniale en s'emparant de l'Ethiopie et en préparant
|начинает|||||захватывая|||||подготавливая
|begins|||||seizing|||||
Italy begins a colonial policy by seizing Ethiopia and preparing
Italia begynner en kolonialpolitikk ved å erobre Etiopia og ved å forberede
une future invasion en Albanie.
||||Albania
a future invasion in Albania.
en fremtidig invasjon i Albania.
En Espagne commencent trois années de guerre civile qui opposent le gouvernement républicain
|||||||||противостоят|||
In Spain begin three years of war civilians who oppose the republican government
I Spania begynner tre år med borgerkrig der den republikanske regjeringen
soutenu par l'URSS et par des brigades internationales,
поддерживаемый||||||бригады|
||||||brigades|
supported by the USSR and international brigades,
støttet av Sovjetunionen og av internasjonale brigader,
au camp nationaliste dirigé par Franco et aidé par l'Italie et l'Allemagne.
|||||||помогал||||
to the nationalist camp led by Franco and helped by Italy and Germany.
kjemper mot den nasjonalistiske leiren ledet av Franco og hjulpet av Italia og Tyskland.
Les deux pays en profitent pour tester leurs armées et pour se rapprocher diplomatiquement.
||||воспользуются||||армии|||||
||||||||||||reconcile|
Both countries take the opportunity to test their armed forces and to get closer diplomatically.
De to landene benytter anledningen til å teste sine hærstyrker og til å nærme seg hverandre diplomatisk.
En Asie, le Japon continue sa politique expansionniste.
|||||||expansionist
In Asia, Japan continues its expansionist policy.
I Asia fortsetter Japan sin ekspansjonistiske politikk.
Le pays profite de la guerre civile en Chine pour envahir de nouveaux territoires.
||||||||||вторгнуться|||
||||||||||invade|||
The country benefits from the civil war in China to invade new territories.
Landet drar nytte av borgerkrigen i Kina for å invadere nye territorier.
L'armée japonaise fait usage d'armes chimiques et bactériologiques
|||||chemical||biological
Japanese army makes use of chemical and bacteriological weapons
Den japanske hæren benytter seg av kjemiske og bakteriologiske våpen
et commet des massacres de populations.
|commits||||
and commits massacres of people.
og begår befolkningsmassakrer.
L'Allemagne est maintenant assez puissante pour commencer son expansion territoriale.
Germany is now powerful enough to begin its territorial expansion.
Tyskland er nå mektig nok til å begynne sin territoriale ekspansjon.
Elle annexe d'abord l'Autriche avec l'appui du parti nazi local.
|||||поддержку||||
|annex||||the support||||
It first annexes Austria with the support of the local Nazi party.
Først annekteres Østerrike med støtte av det lokale nazistpartiet.
Ensuite, l'Ouest de la Tchécoslovaquie est envahie.
Then Western Czechoslovakia is invaded.
Deretter blir det vestlige Tsjekkoslovakia invadert.
La République slovaque devient un Etat satellite allemand
||Slovak|becomes||state||
The Slovak Republic becomes a German satellite state
Den slovakiske republikken blir en tysk satellittstat
alors que la Hongrie se rapproche diplomatiquement.
|||||approaches|
while Hungary is getting closer diplomatically.
mens Ungarn kommer nærmere diplomatisk.
Après l'occupation d'un bout de la Lituanie, le pays signe un pacte de non agression
After the occupation of one end of Lithuania, the country signs a non-aggression pact
Etter at en del av Litauen er okkupert, skriver landet under en ikke-aggresjonspakt
et un plan de partage de l'Europe avec l'URSS puis s'attaque à la Pologne.
and a plan for sharing Europe with the USSR then attacks Poland.
og en plan for å dele Europa med Sovjetunionen, så blir Polen angrepet.
C'est l'invasion de trop pour le Royaume-Uni et la France qui lui déclarent la guerre,
It's the invasion of too much for the UK and France who declare war on her,
En invasjon for mye for Storbritannia og Frankrike som erklærer krig mot Tyskland,
marquant le début de la Seconde Guerre mondiale.
marking the beginning of the Second World War.
noe som markerer begynnelsen på andre verdenskrig.
Bien que les forces allemandes soient concentrées à l'Est,
|||||были|||
|||||are|||
Although German forces are concentrated in the East,
Selv om de tyske styrkene er konsentrert i øst,
les troupes alliées ne prennent pas d'initiative à l'Ouest.
Allied troops do not take any initiative in the West.
tar ikke De allierte troppene noe initiativ i Vesten.
La France et le Royaume-Uni tentent plutôt de couper la route stratégique du fer
|||||||||перекрыть|||||железо
||||||attempt||||||||
France and the United Kingdom are trying rather to cut the strategic route of iron
Frankrike og Storbritannia prøver heller å kutte den strategiske ruten
qui passe par la Norvège et qui fournit en grande quantité l'industrie militaire allemande.
|||||||поставляет||||||
|||||||provides||||||
which passes through Norway and which provides in large amount the German military industry.
som går gjennom Norge og som forsyner tysk militærindustri med store mengder jern.
L'Allemagne réagit en envahissant le Danemark et la Norvège.
Germany reacts by invading Denmark and Norway.
Tyskland reagerer ved å invadere Danmark og Norge.
Le pays s'empare ensuite en quelques jours du Luxembourg, des Pays-Bas et de la Belgique.
||захватывает|||||||||||||
||seizes|||||||||||||
The country then seizes in a few days Luxembourg, the Netherlands and Belgium.
Deretter erobrer landet i løpet av noen få dager Luxembourg, Nederland og Belgia.
Sa nouvelle stratégie militaire appelée le Blitzkrieg
||||названная||
||||||Blitzkrieg
His new military strategy called the Blitzkrieg
Den nye militære strategien som heter Blitzkrieg,
consiste à concentrer ses blindés en un point afin de désorganiser les défenses adverses.
||||armored||||||disrupt|||
consists in concentrating its armored vehicles in a point in order to disorganize the opposing defenses.
består i å samle sine panserstyrker på ett sted for å skape kaos i motstandernes forsvar.
Face à la domination allemande, les forces britanniques battent en retraite,
||||||||retreat||retreat
Faced with German domination, the forces British retreat,
I møte med den tyske overmakten trekker de britiske styrkene seg tilbake,
tandis que l'armée allemande fonce sur Paris.
в то время как||||мчится||
||||charges||
while the German army rushes on Paris.
mens den tyske hæren fosser fram mot Paris.
L'armée française est vaincue et un armistice est signé avec le nouveau gouvernement du général Pétain.
|||побеждена|||перемирие|||||||||Петен
||||||armistice|||||||||
The French army is defeated and an armistice is signed with the new government of General Pétain.
Den franske hæren er beseiret og en våpenhvile blir signert av den nye regjeringen til general Pétain.
L'Allemagne occupe le Nord et l'Ouest du pays
Germany occupies the North and West of the country
Tyskland okkuperer landet i nord og vest
et laisse le reste et les colonies françaises sous le contrôle de Pétain qui collabore.
||||||||||||Pétain||
and leaves the rest and the French colonies under the control of Petain who collaborates.
og lar resten samt de franske koloniene være kontrollert av Petains samarbeidsregjering.
Ainsi l'Allemagne a indirectement la main sur les colonies sans devoir y envoyer d'armée.
|||||||||||||of army
So Germany has indirectly hand on the colonies without having to send an army there.
Dette gir Tyskland indirekte kontroll over koloniene uten å måtte sende hærstyrker dit.
Cependant, une partie des colonies françaises et le Congo belge
||||colonies|||||
However, part of the French colonies and the Belgian Congo
Men en del av de franske koloniene og det belgiske Kongo
font le choix de rester dans le camp des alliés.
make|||||||||
make the choice to stay in the allied camp.
velger å forbli på De alliertes side.
A Londres qui accueille déjà plusieurs gouvernements en exil,
|||welcomes|||||
In London which already hosts several governments in exile,
I London som allerede er vert for flere eksilregjeringer,
le général De Gaulle crée la France libre qui continue a combattre l'Allemagne nazie.
||||creates|||||||||Nazi
General De Gaulle creates free France who continues to fight Nazi Germany.
grunnlegger general De Gaulle Det frie Frankrike som fortsetter å kjempe mot Nazi-Tyskland
Brazzaville en est la capitale.
Brazzaville||||
Brazzaville is the capital.
Brazzaville er dets hovedstad.
Conformément aux accords signés avec L'Allemagne,
According to|to the||||
In accordance with the agreements signed with Germany,
I samsvar med avtalene som er inngått med Tyskland,
l'URSS s'empare des Etats baltes et d'un morceau de la Roumanie.
|seizes|||Baltic||||||
the USSR seizes the Baltic States and a piece of Romania.
overtar Sovjetunionen de baltiske statene og et stykke av Romania.
L'Allemagne, l'Italie et le Japon s'allient pour former les Forces de l'Axe.
|||||align||||||
Germany, Italy and Japan join forces to train the Axis Forces.
Tyskland, Italia og Japan går sammen og danner Aksemaktene.
En face, tous les dominions et colonies britanniques à l'exception de l'Irlande entrent en guerre.
||||dominions||||||||enter||
Opposite, all British dominions and colonies with the exception of Ireland enter the war.
På den andre siden går alle britiske besittelser og kolonier unntatt Irland inn i krigen.
En Afrique, les combats commencent entre les colonies italiennes et les forces alliées.
In Africa, fighting begins between Italian colonies and allied forces.
I Afrika begynner kampene mellom Italienske kolonier og allierte styrker.
Alors qu'en Europe, malgré les bombardements aériens massifs sur les villes britanniques,
While in Europe, despite the bombing massive aerial over British cities,
Mens i Europa, til tross for massiv flybåren bombing over britiske byer,
l'Allemagne ne parvient pas à soumettre le pays.
||удается|||подчинить||
||succeeds|||submit||
Germany fails to submit the country.
klarer ikke Tyskland å legge landet under seg.
Hitler change alors ses plans, il veut maintenant envahir l'URSS.
||then|||||||
Hitler then changes his plans he wants now invade the USSR.
Da endrer Hitler sine planer, han vil nå invadere Sovjetunionen.
Mais le plan est retardé par l'Italie qui échoue à envahir la Grèce
||||||||fails||||
But the plan is delayed by Italy fails to invade Greece
Men planen blir forsinket av Italia som mislykkes i å invadere Hellas
et qui recule désormais face aux alliés.
|||теперь|перед||
||recedes|now|||
and who is now backing away from the allies.
og som nå tvinges tilbake av De allierte.
Après l'adhésion de la Hongrie, de la Roumanie et de la Bulgarie aux forces de l'Axe.
|the accession||||||||||Bulgaria||||
After the accession of Hungary, the Romania and Bulgaria to the Axis forces.
Etter Ungarn, Romania og Bulgarias tilslutning til Aksemaktene,
Les armées allemandes partent vers le sud pour envahir la Yougoslavie et la Grèce.
|||leave|||||||Yugoslavia|||
German armies move south to invade Yugoslavia and Greece.
drar tyske hærstyrker sørover for å invadere Jugoslavia og Hellas.
Un peu partout en Europe, la résistance s'organise sous différentes formes.
||везде||||||в разных формах||
A little everywhere in Europe, the resistance is organized under different forms.
Litt overalt i Europa organiseres det forskjellige former for motstand.
Il arrive que la population organise des grèves, des manifestations
|||||||забастовки||манифестации
|||||||strikes||
It happens that the population organizes strikes, demonstrations
Det hender at folk organiserer streiker og demonstrasjoner,
Иногда люди организуют забастовки и демонстрации.
ou qu'elle protège des personnes recherchées.
or that it protects wanted people.
eller at de beskytter etterlyste personer.
Certains groupes mieux organisés font de l'espionnage pour les alliés,
||||||espionage|||
Some better organized groups make espionage for the allies,
Noen bedre organiserte grupper driver etterretning for De allierte,
organisent des sabotages ou impriment des journaux de résistance.
||sabotages||print||||
organize sabotage or print resistance diaries.
utfører sabotasje eller trykker motstandsaviser.
En Europe de l'Est, de véritables guérillas mettent à mal les forces de l'Axe.
|||||real|guerrillas|||||||
In Eastern Europe, real guerrillas undermine the Axis forces.
I Øst-Europa skaper regelrette guerrillagrupper problemer for Aksemaktene.
En Yougoslavie et en Grèce des groupes résistants communistes et royalistes s'affrontent même entre eux.
|||||||||||confront|||
In Yugoslavia and Greece resistant groups Communists and royalists even clash with each other.
I Jugoslavia og Hellas kjemper kommunistiske og rojalistiske motstandsgrupper til og med mot hverandre.
L'Allemagne n'est pas épargnée par la résistances antinazie,
|||не спасена||||
|||spared||||anti-Nazi
Germany is not spared by resistances antinazie,
Tyskland blir ikke spart for antinazistisk motstand,
certains tenteront d'assassiner Hitler mais échoueront.
|попробуют|убить|||потерпят неудачу
|will attempt||||will fail
some will try to assassinate Hitler but will fail.
enkelte forsøker å myrde Hitler, men mislykkes.
Le 22 juin, les forces de l'Axe lancent par surprise la plus grande invasion militaire de l'histoire
On June 22, the Axis forces launch by surprise the biggest military invasion in history
22\. juni overrasker Aksemaktene ved å lansere den største militære invasjonen i historien
en URSS qui passe de facto dans le camp des alliés.
|USSR||||de facto|||||
in the USSR that is de facto in the camp of the allies.
mot Sovjetunionen som de facto går over på De alliertes side.
Le gros des troupes allemandes, bien équipées et motorisées, s'élancent vers l'Est.
||||||||motorized|charge||
The bulk of German troops, well equipped and motorized, rush to the East.
Mesteparten av de tyske troppene, godt utstyrt og motorisert, legger i vei mot øst.
Afin de soutenir les soviétiques, l'Iran est occupée par les alliés,
Чтобы||||||||||
|||||||occupied|||
In order to support the Soviets, Iran is occupied by the allies,
For å støtte sovjeterne blir Iran okkupert av De allierte,
ce qui ouvre une route de ravitaillement via le Caucase.
||||||поставки продовольствия|||
||||||supply|||Caucasus
which opens a supply route via the Caucasus.
noe som åpner en forsyningsrute via Kaukasus.
Les armées allemandes arrivent à Leningrad et entament le siège de la ville qui durera
|||||||начинают||осада|||||будет длиться
|||||Leningrad||begin|||||||will last
German armies arrive in Leningrad and start the siege of the city that will last
De tyske hærstyrkene kommer til Leningrad og starter beleiringen av byen som skal vare
872 jours et fera plus d'1 million de victimes parmi la population.
||||||||среди||
872 days and will make over 1 million victims among the population.
i 872 dager og forårsake over 1 million ofre blant befolkningen.
Plus au sud, les troupes allemandes sont stoppées aux portes de Moscou
|||||||остановлены||ворота||
|||||||stopped||||Moscow
Further south, German troops are stopped at the gates of Moscow
Lenger sør stoppes tyske tropper utenfor Moskva
où elles vont vivre un hiver rigoureux et meurtrier.
||идут|будут жить||зиму|суровый||смертельный
||||||||murderous
where they will live a harsh and deadly winter.
der de skal oppleve en hard og dødelig vinter.
Derrière la ligne de front les SS massacrent les populations slaves et juives.
||линия||||||||||
||||||SS||||||
Behind the front line the SS massacre Slavic and Jewish populations.
Bak frontlinjen massakrerer SS den slaviske og den jødiske befolkningen.
En Asie, Le Japon occupe l'Indochine française.
|||||Indochina|
In Asia, Japan occupies French Indochina.
I Asia okkuperer Japan fransk Indokina.
Pour contrer sa politique expansionniste,
|противостоять|||
|counter|||expansionist
To counter its expansionist policy,
For å stoppe landets ekspansjonspolitikk,
le pays subit un embargo total sur le pétrole et l'acier imposé par les États-Unis.
||подвергается||эмбарго||||нефть||сталь|||||
||||embargo||||||steel|||||
the country suffers a total embargo on oil and steel imposed by the United States.
pålegges Japan en totalblokade på olje og stål av USA.
En réaction, le Japon attaque par surprise les États-Unis à Pearl Harbor.
|||||||||||Pearl Harbor|Harbor
In response, Japan attacks by surprise the United States to Pearl Harbor.
Som motsvar går Japan til overraskelsesangrep på USA i Pearl Harbor.
Un bombardement aérien massif endommage une grosse partie de la flotte navale.
||||повредил|||||||военно-морского флота
||||daña|||||||
Massive aerial bombardment damages a big part of the naval fleet.
Et massivt luftbombardement skader en stor del av flåten.
Les États-Unis entrent en guerre du côté des alliés.
The United States goes to war on the side allies.
USA går inn i krigen på De alliertes side.
Dans un premier temps ils concentrent leurs forces sur le front du Pacifique.
At first they concentrate their forces on the Pacific front.
I første omgang konsentrerer de sine styrker på Stillehavsfronten.
Le pays ravitaille aussi largement l'URSS qui résiste toujours a l'avancée allemande.
||replenishes|||||||||
||suministra|||||||||
The country also supplies the USSR who still resists the German advance.
De gir også betydelige forsyninger til Sovjetunionen som fremdeles står imot den tyske offensiven.
Le Japon se lance ensuite dans la conquête du Pacifique.
|||начинает||||завоевание||
Japan then embarks on the conquest of the Pacific.
Japan begir seg så ut på erobringen av Stillehavet.
En plus des massacres de population,
In addition to the massacres of the population,
I tillegg til befolkningsmassakrene,
le Japon envoie 10 millions de civils chinois dans des camps de travail forcé.
Japan sends 10 million Chinese civilians to forced labor camps.
sender Japan 10 millioner kinesiske sivile til tvangsarbeidsleirer.
En Indonésie, des millions de prisonniers subissent le même sort sur l'île de Java.
||||||suffer|||||||Java
In Indonesia, millions of prisoners suffer the same fate on the island of Java.
I Indonesia lider millioner av fanger samme skjebne på øya Java.
En Birmanie et en Thaïlande, les prisonniers alliés sont épuisés dans la construction d'une voie ferrée.
|||||||||измождены|||||дорога|железной
|Burma|||Thailand|||||exhausted|||||way|rail
In Burma and Thailand, Allied prisoners are exhausted in the construction of a railway.
I Burma og Thailand blir allierte fanger tvunget til å bygge jernbane.
De plus, des centaines de milliers de femmes sont enrôlées de force
|||сотни||тысячи||||завербованы||
In addition, hundreds of thousands of women are forcibly enlisted
I tillegg blir hundretusener av kvinner tvangssendt
dans des centres de prostitution pour l'armée japonaise.
in prostitution centers for the Japanese army.
til prostitusjonssentre for den japanske hæren.
En Europe, des camps de concentration et d'extermination sont construits
|||||||of extermination||
In Europe, concentration and extermination camps are built
I Europa blir det bygd konsentrasjons- og utryddelsesleirer
pour massacrer entre autres les juifs, les résistants et opposants politiques,
|massacre|||||||||
to massacre, among others, the Jews, the resistance fighters and political opponents,
for bl.a. å utrydde jøder, motstandsfolk og politiske motstandere,
les tsiganes, les homosexuels et les personnes handicapées.
|the Roma||||||
|los gitanos||||||
Gypsies, homosexuals and people with disabilities.
sigøynere, homofile og funksjonshemmede mennesker.
Craignant un second front en Europe, Hitler fait construire le mur de l'Atlantique,
Боясь||||||||||стена||
Fearing||||||||||||
Fearing a second front in Europe, Hitler has the Atlantic Wall built,
Av frykt for annen front i Europa får Hitler bygd Atlanterhavsvollen,
une série d'installations militaires qui protègent les côtes d'une invasion.
a series of military installations that protect the coast from an invasion.
en rekke militære installasjoner som beskytter kysten mot invasjon.
Mais les alliés débarquent d'abord au Maroc et en Algérie.
But the allies first land at Morocco and Algeria.
Men De allierte går først i land i Marokko og Algerie.
La Libye italienne se retrouve prise entre deux fronts.
Italian Libya finds itself caught between two fronts.
Italiensk Libya er nå fanget mellom to fronter.
Ayant perdu le contrôle de ses colonies, le régime de Vichy est envahi.
Having||||||||||||invaded
Having lost control of his colonies, the Vichy regime is invaded.
Etter å ha mistet kontrollen over sine kolonier, blir Vichy-regimet invadert.
A l'Est, les forces de l'Axe tentent de couper la route de ravitaillement du Caucase.
||||||||||||supply||
In the East, the Axis forces are trying to cut the supply route of the Caucasus.
I øst forsøker Aksemaktene å kutte forsyningsruten i Kaukasus.
Mais pour la première fois l'offensive allemande subit un gros revers militaire.
But for the first time the offensive German suffered a major military setback.
Men for første gang lider den tyske offensiven et stort militært tilbakeslag.
Les soviétiques prennent l'initiative et contre-attaquent.
The Soviets take the initiative and cons attack.
Sovjeterne tar initiativet og går til motangrep.
L'Afrique est désormais entièrement contrôlée par les alliés qui organisent un débarquement en Sicile.
||теперь полностью|полностью||||||||высадка||
||now|||||||||||
Africa is now fully controlled by the allies who organize a landing in Sicily.
Afrika er nå fullstendig kontrollert av De allierte som organiserer landgang på Sicilia.
Le nouveau gouvernement italien demande l'armistice, ce qui lui vaut d'être envahi par les armées allemandes.
|новый||||перемирие||||приносит||||||
The new Italian government demands the armistice, which is worth to him to be invaded by the German armies.
Den nye italienske regjeringen ber om våpenhvile, landet blir dermed invadert av de tyske hærstyrkene.
L'URSS évolue rapidement vers l'Ouest, obligeant le gros de l'armée allemande à se concentrer sur ce front.
The USSR is moving rapidly towards the West, forcing the bulk of the German army to concentrate on this front.
Sovjetunionen beveger seg raskt mot Vest og tvinger den tyske hæren til å konsentrere seg om denne fronten.
Le 6 juin 1944, les alliés débarquent en Normandie.
||||высаживаются||
On June 6, 1944, the Allies landed in Normandy.
Den 6. juni 1944 går De allierte i land i Normandie.
Leurs armées prennent rapidement le dessus et libèrent Paris.
|||||верх||освобождают|
|||||||liberate|
Their armies quickly take over and free Paris.
Deres hærstyrker får raskt overtaket og frigjør Paris.
A l'Ouest comme à l'Est, les pays sont libérés uns à uns ou changent de camp.
In the West as in the East, the countries are liberated one by one or change sides.
I Vest som i Øst frigjøres det ene landet etter det andre, eller de bytter side.
La victoire étant proche, les puissances alliées annoncent la création future de l'ONU.
||||||||||||the UN
Victory being close, the powers Allies announce the future creation of the United Nations.
Seieren er nær og de allierte maktene kunngjør den fremtidige etableringen av De forente nasjoner.
Les pays qui auront déclaré la guerre à l'Allemagne et au Japon y seront admis pour la conférence fondatrice.
|||будут||||||||||будут|допущены||||
||||||||||||||||||founding
Countries that declared war on Germany and Japan will be admitted to the founding conference.
Alle land som har erklært krig mot Tyskland og Japan vil bli invitert til stifelseskonferansen.
Ce qui déclenche une vague de déclarations de guerre mais sans grandes conséquences.
||вызывает||||||||||
||triggers||||||||||
What triggers a wave of statements war but without major consequences.
Dette utløser en bølge av krigserklæringer, men uten store konsekvenser.
Le 30 avril, Hitler se suicide dans son bunker juste avant l'arrivée des soviétiques.
On April 30, Hitler commits suicide in his bunker just before the arrival of the Soviets.
Den 30. april begår Hitler selvmord i bunkeren sin like før sovjeternes ankomst.
8 jours plus tard le pays capitule.
8 days later the country capitulates.
8 dager senere kapitulerer landet.
Les États-Unis et l'URSS unissent ensuite leurs forces pour en venir à bout de l'Empire du Japon.
|||||unite||||||||||||
The United States and the USSR then unite their forces to overcome the Japanese Empire.
USA og Sovjetunionen forener deretter sine styrker for å få bukt med Det japanske imperiet.
Les soviétiques entament une invasion militaire via la Mandchourie
||begin||||||Manchuria
The Soviets start a military invasion via Manchuria
Sovjeterne starter en militær invasjon via Mandsjuria
alors que les États-Unis envoient deux bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki.
|||||send|||||Hiroshima||Nagasaki
while the United States sends two bombs Atoms on Hiroshima and Nagasaki.
mens USA slipper to atombomber på Hiroshima og Nagasaki.
Le 15 août, le Japon abdique à son tour, ce qui marque la fin de la seconde guerre mondiale.
|август|||капитулирует|||||||||||||
||||abdicates|||turn||||||||||
On August 15, Japan abdicates in turn, which marks the end of the second world war.
Den 15. august abdiserer Japan i sin tur, dette markerer slutten på andre verdenskrig.
Après 6 années de guerre, le bilan humain est lourd avec au moins 60 millions de morts,
|||||билет|||тяжёлый|||по крайней мере|||
|||||toll|||||||||
After 6 years of war, the human toll is heavy with at least 60 million deaths,
Etter 6 års krig er de menneskelige tapene store med minst 60 millioner drepte,
principalement des civils.
mainly civilians.
hovedsakelig sivile.
De nombreuses villes sont ravagées.
|многие|||разрушенные
Many cities are ravaged.
Mange byer er ødelagt.
L'Allemagne et l'Autriche sont divisés et passent sous contrôle des vainqueurs.
Germany and Austria are divided and pass under the control of the winners.
Tyskland og Østerrike blir delt og underlegges seierherrenes kontroll.
Les anciennes puissances européennes sont épuisées et ruinées par la guerre.
|||||exhausted||ruined|||
The old European powers are exhausted and ruined by the war.
De gamle europeiske maktene er utmattet og ruinert av krigen.
Les États-Unis et l'URSS sont alors les deux dernières superpuissances.
The United States and the USSR are then the last two superpowers.
USA og Sovjetunionen er da de to siste supermaktene.
Malgré la mise en place de l'ONU qui a comme but de maintenir la paix et la sécurité internationale,
||implementation||||||||||||||||
Despite the establishment of the United Nations which aims to maintain peace and international security,
Til tross for etableringen av FN som har som mål å opprettholde fred og internasjonal sikkerhet,
les deux vont rapidement s'affronter en jouant de leur influence dans le monde.
the two will quickly compete by playing their influence in the world.
vil disse to raskt konfronteres ved å utøve innflytelse i verden.