Nouns

Существительные (اسم)

В урду существительные, называемые ism (اسم), — это слова, обозначающие людей, места, предметы или идеи. Как и в английском языке, они могут быть в единственном или множественном числе, конкретными или абстрактными, собственными или общими. В отличие от английского, однако, существительные на урду несут в себе грамматический род, число и падеж, что влияет на их взаимодействие с прилагательными, глаголами и предлогами.

Род (مذکر / مونث)

Каждое существительное на урду является либо мужского (مذکر) либо женского (مونث) рода. Род — одно из важнейших грамматических свойств в урду, так как глаголы и прилагательные должны согласовываться с ним.

Общие модели рода

Мужские существительные часто оканчиваются на ـا (ā), в то время как женские существительные часто оканчиваются на ـی (ī) или согласный звук, как ـہ (a).

Мужской род Женский род
لڑکا (мальчик) لڑکی (девочка)
کمرہ (комната) کرسی (стул)
استاد (учитель) کتاب (книга)
آدمی (мужчина) عورت (женщина)

Однако не все существительные следуют этим окончаниям. Некоторые заимствованные слова из арабского или персидского имеют фиксированный род, который должен запоминаться.

Совет: Всегда учите новые существительные на урду вместе с их родом. Например, запоминайте «کتاب (жен.)» вместо просто «کتاب».

Число (واحد / جمع)

Существительные на урду изменяются в форме, чтобы отметить единственное (واحد) и множественное (جمع) число. Образование множественного числа зависит от рода и окончания существительного.

Мужские существительные на ـا (ā)

Форма Урду Транслитерация Английский
Единственное число لڑکا laṛkā мальчик
Множественное число (прямое) لڑکے laṛke мальчики
Косвенное единственное число لڑکے laṛke (для мальчика)
Косвенное множественное число لڑکوں laṛkoṅ (для мальчиков)

Множественное число образуется путем замены ـا (ā) на ـے (e). Косвенное множественное число добавляет ـوں (oṅ).

Женские существительные на ـی (ī)

Форма Урду Транслитерация Английский
Единственное число لڑکی laṛkī девочка
Множественное число (прямое) لڑکیاں laṛkiyān девочки
Косвенное множественное число لڑکیوں laṛkiyoṅ (для девочек)

Женские существительные, оканчивающиеся на ـی (ī), принимают ـیاں (iyān) во множественном числе, и ـیوں (iyoṅ) в косвенном множественном числ.

Женские существительные, оканчивающиеся на согласный

Единственное число Множественное число Пример
کتاب (kitāb) کتابیں (kitābeṅ) книги
رات (rāt) راتیں (rāteṅ) ночи

Косвенное множественное число изменяется с ـیں (eṅ) на ـوں (oṅ) перед постпозицией:
کتابوں پر (на книгах).

Падеж (حال / حالت)

Урду имеет три грамматических падежа: прямой, косвенный и звательный.

Прямой падеж

Используется, когда существительное стоит отдельно как подлежащее или дополнение, без постпозиции.

لڑکا آیا۔
Laṛkā āyā.
Мальчик пришёл.

Косвенный падеж

Используется перед постпозитивами, такими как کو, میں, پر, سے.

Предложение Перевод
میں لڑکے کو جانتا ہوں۔ Я знаю мальчика.
وہ لڑکیوں کے ساتھ گئی۔ Она пошла с девочками.

Обратите внимание, как لڑکے и لڑکیوں находятся в косвенной форме перед постпозициями.

Звательный падеж

Используется при обращении напрямую к кому-либо.
Редко используется в современном урду, кроме установленных выражений.

اے دوست! — О друг!
اے خدا! — О Боже!

Собственные, общие и абстрактные существительные

Тип Определение Примеры
Собственные (عَلَم) Имена конкретных людей или мест احمد (Ахмад), لاہور (Лахор), پاکستان (Пакистан)
Общие (اسمِ جنس) Общие названия کتاب (книга), کمرہ (комната), شہر (город)
Абстрактные (اسمِ معنی) Идеи или качества خوشی (счастье), محبت (любовь), آزادی (свобода)

Собирательные существительные (اسمِ مجموعہ) как عوام (общественность) или لوگ (люди) относятся к группам, но действуют грамматически как единственные.

Составные и производные существительные

В урду часто создают существительные путем сложения, особенно из персидских и арабских корней.

Примеры составных

Составное Значения
بادشاہ король
بادشاہت королевство
علم знание
علمِ نحو грамматика ("знание синтаксиса")
دفترِ تعلیم департамент образования

Связывающая частица ـِ (e) называется izāfat и показывает принадлежность или отношение, аналогичное "из" в английском языке.

Арабские и персидские множественные формы

Многие урду слова арабского или персидского происхождения используют не родные множественные формы, особенно в официальной письменной речи.

Примеры составных

Единственное число Множественное число Значения
لفظ (lafz) الفاظ (alfāz) слово(а)
مسئلہ (masʾala) مسائل (masāʾil) вопрос(ы)
استاد (ustād) اساتذہ (asātiza) учитель(и)

Эти формы множественного числа действуют грамматически как обычные урду существительные.
الفاظ پر (на слова), مسائل سے (от вопросов).

Исчисляемые и неисчисляемые существительные

Исчисляемые существительные могут принимать числа или множественные формы.
Неисчисляемые существительные относятся к веществам или абстрактным понятиям и обычно не принимают множественное число.

Исчисляемые Неисчисляемые
کتاب (книга) پانی (вода)
کرسی (стул) دودھ (молоко)
دوست (друг) خوشی (счастье)

Вы измеряете неисчисляемые величины с помощью единиц измерения:
ایک گلاس پانی (стакан воды), تھوڑا سا دودھ (немного молока).

Определенность и неопределенность

В урду нет артиклей, таких как "the" и "a/an." Контекст и другие слова выражают определенность.

Функция Пример Перевод
Неопределенное ایک کتاب میز پر ہے۔ На столе лежит книга.
Определенное کتاب میز پر ہے۔ Книга на столе.
Конкретное وہ کتاب اچھی ہے۔ Эта книга хорошая.

Числительное ایک (ek) работает как "a/an," тогда как یہ (yeh) и وہ (woh) действуют как "это/тот" или "этот/вот этот".

Послелоги и склонения

Поскольку в урду используются послелоги вместо предлогов, существительные должны изменяться на косвеную форму перед ними.

Послелог Значения Пример Перевод
کو к / для لڑکے کو мальчику
میں в لاہور میں в Лахоре
سے от / с / по قلم سے с ручкой
پر on (на) میز پر на столе
تک до گھر تک до дома
کے ساتھ с دوست کے ساتھ с другом

Пример:
میں اسکول کو جا رہا ہوں۔ — Я иду в школу.
وہ کتابوں پر لکھ رہا ہے۔ — Он пишет на книгах.

Уважительные названия и родственные существительные

Некоторые существительные отражают уважение или близость, особенно родственные термины и титулы. Они часто имеют фиксированный пол.

Мужской род Женский род Перевод
بھائی بہن брат / сестра
چاچا چاچی дядя / тетя
بیٹا بیٹی сын / дочь
دوست друг (гендерно-нейтральный)

Уважительные названия, такие как صاحب (сэр), بیگم (мадам), или حضرت (уважаемый) выражают вежливость

احمد صاحب آئے۔ — Господин Ахмад приехал.
بیگم صاحبہ گھر پر ہیں۔ — Мадам дома.

Итоги

Функция Ключевые моменты
Пол Мужской (مذکر) или женский (مونث); влияют на прилагательные и глаголы
Число Окончания единственного и множественного числа различаются в зависимости от пола
Падеж Существительные переходят в косвенную форму перед послелогами
Происхождение Родные, арабские, персидские или составные формы
Артикли Отсутствуют — контекст и указательные местоимения показывают определенность