Nouns
Существительные (اسم)
В урду существительные, называемые ism (اسم), — это слова, обозначающие людей, места, предметы или идеи. Как и в английском языке, они могут быть в единственном или множественном числе, конкретными или абстрактными, собственными или общими. В отличие от английского, однако, существительные на урду несут в себе грамматический род, число и падеж, что влияет на их взаимодействие с прилагательными, глаголами и предлогами.
Род (مذکر / مونث)
Каждое существительное на урду является либо мужского (مذکر) либо женского (مونث) рода. Род — одно из важнейших грамматических свойств в урду, так как глаголы и прилагательные должны согласовываться с ним.
Общие модели рода
Мужские существительные часто оканчиваются на ـا (ā), в то время как женские существительные часто оканчиваются на ـی (ī) или согласный звук, как ـہ (a).
| Мужской род | Женский род |
|---|---|
| لڑکا (мальчик) | لڑکی (девочка) |
| کمرہ (комната) | کرسی (стул) |
| استاد (учитель) | کتاب (книга) |
| آدمی (мужчина) | عورت (женщина) |
Однако не все существительные следуют этим окончаниям. Некоторые заимствованные слова из арабского или персидского имеют фиксированный род, который должен запоминаться.
Совет: Всегда учите новые существительные на урду вместе с их родом. Например, запоминайте «کتاب (жен.)» вместо просто «کتاب».
Число (واحد / جمع)
Существительные на урду изменяются в форме, чтобы отметить единственное (واحد) и множественное (جمع) число. Образование множественного числа зависит от рода и окончания существительного.
Мужские существительные на ـا (ā)
| Форма | Урду | Транслитерация | Английский |
|---|---|---|---|
| Единственное число | لڑکا | laṛkā | мальчик |
| Множественное число (прямое) | لڑکے | laṛke | мальчики |
| Косвенное единственное число | لڑکے | laṛke | (для мальчика) |
| Косвенное множественное число | لڑکوں | laṛkoṅ | (для мальчиков) |
Множественное число образуется путем замены ـا (ā) на ـے (e). Косвенное множественное число добавляет ـوں (oṅ).
Женские существительные на ـی (ī)
| Форма | Урду | Транслитерация | Английский |
|---|---|---|---|
| Единственное число | لڑکی | laṛkī | девочка |
| Множественное число (прямое) | لڑکیاں | laṛkiyān | девочки |
| Косвенное множественное число | لڑکیوں | laṛkiyoṅ | (для девочек) |
Женские существительные, оканчивающиеся на ـی (ī), принимают ـیاں (iyān) во множественном числе, и ـیوں (iyoṅ) в косвенном множественном числ.
Женские существительные, оканчивающиеся на согласный
| Единственное число | Множественное число | Пример |
|---|---|---|
| کتاب (kitāb) | کتابیں (kitābeṅ) | книги |
| رات (rāt) | راتیں (rāteṅ) | ночи |
Косвенное множественное число изменяется с ـیں (eṅ) на ـوں (oṅ) перед постпозицией:
کتابوں پر (на книгах).
Падеж (حال / حالت)
Урду имеет три грамматических падежа: прямой, косвенный и звательный.
Прямой падеж
Используется, когда существительное стоит отдельно как подлежащее или дополнение, без постпозиции.
لڑکا آیا۔
Laṛkā āyā.
Мальчик пришёл.
Косвенный падеж
Используется перед постпозитивами, такими как کو, میں, پر, سے.
| Предложение | Перевод |
|---|---|
| میں لڑکے کو جانتا ہوں۔ | Я знаю мальчика. |
| وہ لڑکیوں کے ساتھ گئی۔ | Она пошла с девочками. |
Обратите внимание, как لڑکے и لڑکیوں находятся в косвенной форме перед постпозициями.
Звательный падеж
Используется при обращении напрямую к кому-либо.
Редко используется в современном урду, кроме установленных выражений.
اے دوست! — О друг!
اے خدا! — О Боже!
Собственные, общие и абстрактные существительные
| Тип | Определение | Примеры |
|---|---|---|
| Собственные (عَلَم) | Имена конкретных людей или мест | احمد (Ахмад), لاہور (Лахор), پاکستان (Пакистан) |
| Общие (اسمِ جنس) | Общие названия | کتاب (книга), کمرہ (комната), شہر (город) |
| Абстрактные (اسمِ معنی) | Идеи или качества | خوشی (счастье), محبت (любовь), آزادی (свобода) |
Собирательные существительные (اسمِ مجموعہ) как عوام (общественность) или لوگ (люди) относятся к группам, но действуют грамматически как единственные.
Составные и производные существительные
В урду часто создают существительные путем сложения, особенно из персидских и арабских корней.
Примеры составных
| Составное | Значения |
|---|---|
| بادشاہ | король |
| بادشاہت | королевство |
| علم | знание |
| علمِ نحو | грамматика ("знание синтаксиса") |
| دفترِ تعلیم | департамент образования |
Связывающая частица ـِ (e) называется izāfat и показывает принадлежность или отношение, аналогичное "из" в английском языке.
Арабские и персидские множественные формы
Многие урду слова арабского или персидского происхождения используют не родные множественные формы, особенно в официальной письменной речи.
Примеры составных
| Единственное число | Множественное число | Значения |
|---|---|---|
| لفظ (lafz) | الفاظ (alfāz) | слово(а) |
| مسئلہ (masʾala) | مسائل (masāʾil) | вопрос(ы) |
| استاد (ustād) | اساتذہ (asātiza) | учитель(и) |
Эти формы множественного числа действуют грамматически как обычные урду существительные.
الفاظ پر (на слова), مسائل سے (от вопросов).
Исчисляемые и неисчисляемые существительные
Исчисляемые существительные могут принимать числа или множественные формы.
Неисчисляемые существительные относятся к веществам или абстрактным понятиям и обычно не принимают множественное число.
| Исчисляемые | Неисчисляемые |
|---|---|
| کتاب (книга) | پانی (вода) |
| کرسی (стул) | دودھ (молоко) |
| دوست (друг) | خوشی (счастье) |
Вы измеряете неисчисляемые величины с помощью единиц измерения:
ایک گلاس پانی (стакан воды), تھوڑا سا دودھ (немного молока).
Определенность и неопределенность
В урду нет артиклей, таких как "the" и "a/an." Контекст и другие слова выражают определенность.
| Функция | Пример | Перевод |
|---|---|---|
| Неопределенное | ایک کتاب میز پر ہے۔ | На столе лежит книга. |
| Определенное | کتاب میز پر ہے۔ | Книга на столе. |
| Конкретное | وہ کتاب اچھی ہے۔ | Эта книга хорошая. |
Числительное ایک (ek) работает как "a/an," тогда как یہ (yeh) и وہ (woh) действуют как "это/тот" или "этот/вот этот".
Послелоги и склонения
Поскольку в урду используются послелоги вместо предлогов, существительные должны изменяться на косвеную форму перед ними.
| Послелог | Значения | Пример | Перевод |
|---|---|---|---|
| کو | к / для | لڑکے کو | мальчику |
| میں | в | لاہور میں | в Лахоре |
| سے | от / с / по | قلم سے | с ручкой |
| پر | on (на) | میز پر | на столе |
| تک | до | گھر تک | до дома |
| کے ساتھ | с | دوست کے ساتھ | с другом |
Пример:
میں اسکول کو جا رہا ہوں۔ — Я иду в школу.
وہ کتابوں پر لکھ رہا ہے۔ — Он пишет на книгах.
Уважительные названия и родственные существительные
Некоторые существительные отражают уважение или близость, особенно родственные термины и титулы. Они часто имеют фиксированный пол.
| Мужской род | Женский род | Перевод |
|---|---|---|
| بھائی | بہن | брат / сестра |
| چاچا | چاچی | дядя / тетя |
| بیٹا | بیٹی | сын / дочь |
| دوست | — | друг (гендерно-нейтральный) |
Уважительные названия, такие как صاحب (сэр), بیگم (мадам), или حضرت (уважаемый) выражают вежливость
احمد صاحب آئے۔ — Господин Ахмад приехал.
بیگم صاحبہ گھر پر ہیں۔ — Мадам дома.
Итоги
| Функция | Ключевые моменты |
|---|---|
| Пол | Мужской (مذکر) или женский (مونث); влияют на прилагательные и глаголы |
| Число | Окончания единственного и множественного числа различаются в зависимости от пола |
| Падеж | Существительные переходят в косвенную форму перед послелогами |
| Происхождение | Родные, арабские, персидские или составные формы |
| Артикли | Отсутствуют — контекст и указательные местоимения показывают определенность |