Pronouns

Местоимения

Тайские местоимения поразительны, потому что их использование сильно зависит от таких факторов, как формальность, отношения между собеседниками, возраст, пол и желаемый уровень вежливости. Хотя есть прямые эквиваленты для «я», «ты», «он/она» и т.д., выбор правильного является ключевым для естественного и уместного общения. В неформальных контекстах местоимения также часто опускаются, если значение ясно.

1. Личные местоимения

Первое лицо (Я / Мне / Мы / Нас)

  • ผม (phǒm): «Я» / «Мне» - Используется мужскими ораторами в формальных и общих вежливых контекстах.

    • Примеры: ผมไปตลาด (phǒm bpai dtà-làat) - Я иду на рынок.

  • ฉัน (chǎn): «Я» / «Мне» - Используется женскими ораторами в общих вежливых и неформальных контекстах. Может использоваться мужчинами в очень неформальных или ласковых контекстах, однако, мужчинам-ученикам этого обычно следует избегать.

    • Примеры: ฉันชอบกินข้าว (chǎn chɔ̂ɔp gin kâao) - Мне нравится есть рис.

  • ดิฉัน (dì-chǎn): «Я» / «Мне» - Используется женскими ораторами в очень формальных контекстах (например, общественные выступления, обращение к старшим, формальные письма). Менее распространено в повседневных разговорах.

  • เรา (rao): «Мы» / «Нас» - Также может означать «Я» / «Мне» в неформальных, неофициальных или иногда ласковых контекстах, особенно при общении с детьми или близкими друзьями.

    • Примеры: ฉันชอบกินข้าว (chǎn chɔ̂ɔp gin kâao) - Мне нравится есть рис.

    • เราไม่รู้ (rao mâi rúu) - Я не знаю (неформальное «Я»).

  • หนู (nǔu): «Я» / «Мне» - Используется маленькими детьми при разговоре с взрослыми, или женщинами, обращающимися к кому-то старшему и достойному уважения (проявление скромности). Также означает «мышь».

Второе лицо (Ты)

  • คุณ (khun): «Ты» - Самый распространенный и вежливый общий термин для обозначения «ты», независимо от пола. Используйте это в большинстве случаев, если не уверены.

    • Примеры: คุณสบายดีไหม (khun sà-baai dii mái) - Ты в порядке?

  • เธอ (thoe): «Ты» - Обычно используется в обращении к женщинам или среди близких друзей (мужчина к женщине или женщина к женщине). Также может означать «она».

    • Примеры: คุณสบายดีไหม (khun sà-baai dii mái) - Ты в порядке?

  • นาย (naai): «Ты» - Может использоваться для обращения к молодым мужчинам или подчиненным. Также означает «босс» или «мастер». Использовать с осторожностью.

  • แก (kaae): «Ты» - Очень неформальный и дружеский, обычно используется среди очень близких друзей одного возраста или в близких семейных отношениях. Избегайте с незнакомыми и вышестоящими лицами.

  • ท่าน (thâan): «Вы» - Очень формальный и уважительный, используется для обращения к лицам, пользующимся высоким уважением, монахам, королевским особам или при публичных обращениях. Также означает «он/она/они» (формальный).

Третье лицо (Он / Она / Оно / Они)

  • เขา (káo): «Он» / «Она» / «Они» (в единственном и множественном числе) - Самое распространенное общее местоимение для третьего лица, независимо от пола.

    • Примеры: เขาไปทำงาน (káo bpai tham-ngaan) - Он/Она идет на работу.

    • Они (phûak káo): “Они” (явно множественное) - พวก (phûak) является множественным числом.

      • Примеры: พวกเขาเป็นคนไทย (phûak káo bpen khon thai) - Они тайцы.

  • ท่าน (thâan): “Он” / “Она” / “Они” - Очень формальное и уважительное, используется для уважаемых людей, монахов или королевской семьи.

  • มัน (man): “Оно” - Используется для животных, неживых объектов или иногда презрительно о людях (избегайте для людей).

    • Примеры: หมามันกินข้าว (mǎa man gin kâao) - Собака ест рис.


2. Указательные местоимения (Это / То / Эти / Те)

Эти местоимения указывают на вещи в зависимости от их близости.

  • นี่ (nîi): “Это” / “Эти” (близко к говорящему)

    • Примеры: นี่คืออะไร (nîi khue à-rai) - Что это?

  • นั่น (nân): “То” / “Те” (далеко от говорящего, ближе к слушателю)

    • Примеры: นั่นคืออะไร (nân khue à-rai) - Что это за штука?

  • โน่น (nôon): “То” / “Те” (далеко и от говорящего, и от слушателя)

    • Примеры: โน่นบ้านฉัน (nôon bâan chǎn) - Вон там мой дом (далеко).

  • สิ่งนี้ (sìng níi): “Эта вещь” - สิ่ง (sìng) означает “вещь.”

  • สิ่งนั้น (sìng nán): “Та вещь.”

  • สิ่งโน้น (sìng nóon): “Та вещь (далеко).”

Для явного образования множественного числа у указательных местоимений (напр., “эти вещи,” “те вещи”) можно использовать:

  • เหล่านี้ (lǎo níi): Эти вещи

  • เหล่านั้น (lǎo nán): Те вещи


3. Вопросительные местоимения (Кто / Что / Где / Когда / Почему / Как)

Эти местоимения используются для задавания вопросов.

  • ใคร (khrai): Кто / Кого

    • Примеры: ใครมา (khrai maa) - Кто пришел?

  • อะไร (à-rai): Что

    • Примеры: คุณชอบอะไร (khun chɔ̂ɔp à-rai) - Что вам нравится?

  • ที่ไหน (thîi nǎi):Где

    • Примеры: ห้องน้ำอยู่ที่ไหน (hɔ̂ng-náam yùu thîi nǎi) - Где находится туалет?

  • เมื่อไหร่ (mûa-rài): Когда

    • Примеры: คุณจะมาเมื่อไหร่ (khun jà maa mûa-rài) - Когда вы приедете?

  • ทำไม (tham-mai): Почему

    • Примеры: ทำไมคุณไม่กิน (tham-mai khun mâi gin) - Почему вы не едите?

  • อย่างไร (yàang-rai): Как (более формально)

    • Примеры: คุณสบายดีอย่างไร (khun sà-baai dii yàang-rai) - Как вы поживаете? (более формально)

  • ยังไง (yang-ngai): Как (более неформально, распространено)

    • Примеры: ทำยังไง (tham yang-ngai) - Как это сделать?


4. Притяжательные местоимения

В отличие от английских притяжательных местоимений (mine, yours, his), в тайском обычно используют одно из двух способов выражения принадлежности:

  1. Существительное + ของ (kɔ̌ɔng) + Местоимение: Эта структура буквально означает “вещь кого-либо”.

    • Примеры:

      • หนังสือของฉัน (nǎng-sǔu kɔ̌ɔng chǎn) - Моя книга (книга меня)

      • บ้านของเขา (bâan kɔ̌ɔng káo) - Его/Её дом (дом его/её)

  2. Просто местоимение после существительного: Во многих случаях, если контекст ясен, ของ (kɔ̌ɔng) можно опустить, особенно для более близких отношений или общих предметов.

    • Примеры:

      • หนังสือฉัน (nǎng-sǔu chǎn) - Моя книга

      • บ้านเขา (bâan káo) - Его/Её дом

Отсутствуют прямые эквиваленты “mine,” “yours,” и т.д., как самостоятельные слова. Вы бы использовали такие фразы, как “เป็นของฉัน” (bpen kɔ̌ɔng chǎn - это мое) или “อันนี้ของฉัน” (an níi kɔ̌ɔng chǎn - это мое).