×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 83

Ginga Eiyuu Densetsu ( Legend of the Galactic Heroes ) Episode 83

ヤン 提督 ! どこ に いらっしゃい ます か

はっ

ヤン 提督 …

提督

許し て ください 許し て ください

僕 は 役立た ず だ 一 番 肝心 な 時 に 提督 の お 役 に 立て なかった

僕 が 提督 を 守って さしあげ ます

僕 は 役立た ず の 能 なし の ウソつき だ

提督 を 守る どころ か みとる こと すら でき なかった

はっ

中尉 ! ミンツ 中尉

落ち着 い て ください 中尉

放せ 放せ !

放せ ! こいつ ら 皆殺し に し て やる

こいつ ら 殺さ れる だけ の こと を し た ん だ !

もう 誰 も 生き て い ませ ん よ

それ より ヤン 提督 の 遺体 を どう する ん です か

かわいそう に このまま 床 に 座ら せ て おく ん です か

提督 イゼルローン へ 帰り ま しょ う

あそこ が 僕 たち の 僕 たち みんな の うち です から

うち へ 帰り ま しょ う

こう いう 時 は 早く 泣 い た ほう が 勝ち だ な

無事 です か ? ヤン 提督 は

あの 人 は 要領 が 悪い です から ね

ちゃんと 逃げ て い て くれ れ ば いい ん です が

ユリアン が 助け に 行った 大丈夫 だ

すぐ に ここ へ やって くる さ

よかった

あの 人 が 生き て い ない と

これ から 先 面白く ない です から ね

ユリアン 無事 だった か

調べ て み た ん だ が こい つら は 帝国 軍 で は なく …

おい よせよ ここ は 演劇 学校 の 練習 場 じゃ ない

悲劇 の 舞台 げいこ な ん ぞ は やり たく ない ぜ

地球 教 !

で … ですが 地球 教徒 が なぜ ヤン 提督 を

暗殺 し なく て は なら ない ん です か

僕 が 地球 へ 潜入 し て 彼ら の 本拠 地 を 探った から でしょ う か ?

だ と し たら … 詮索 は 後 だ

犯人 の 正体 が 分かれ ば 今 は それ で 十 分 だ

いずれ 奴 ら の 踏 ん だ 地面 まで まとめ て

火葬 場 の 炎 の 中 に たたき込 ん で やる

生き てる 奴 を 2 ~ 3 人 ユリシーズ へ 放り込め

後 で ゆっくり 口述 試験 に かけ て やる

どうせ イゼルローン に 着く まで は 道中 の 暇 を 持て余す だ ろ う から な

引き揚げ ます か ?

3 時 30 分 シェーン コップ は 全員 退去 の 指令 を 出し た

重傷 ながら 一命 を 取り留め た スール ら

生存 者 は 全て ユリ シーズ に 移 乗 し

ヤン パトリ チェフ ブルームハルト の 遺体 も

収容 さ れ た この 時

ロム スキー ら 政府 文 官 の 遺体 を 収容 し 損ね た こと が

後日 一部 の 批判 を 被る 結果 に なった

捕虜 に し た 地球 教徒 ども を お 渡し ください

どうせ 奴 ら が 裏 の 事情 を しゃべる はず が ない

奴 ら 自身 の 希望 どおり 派手 な 方法 で

殉教 さ せ て やれ ば よい でしょ う

そう だ 俺 たち に やら せ て ください

ヤン 提督 の 敵 だ

副 連 隊長 の 仇 を 討た せ て ください

1 センチ ごと に 切り 刻 ん で 下 水 に 流し て やる

いや 生き た まま 核 融合 炉 に たたき込め

慌てる な イゼルローン に も 核 融合 炉 は ある

大きい やつ が な あ …

俺 は こんな 気分 を 味わう ため に 帝国 から 亡命 し て き た ん じゃ ない

まさか 2 度 も 国 を 捨て た 報い じゃ ある まい な

だ と し たら どうせ の こと 国 を 捨てる より は

滅ぼし て おい た ほう が 後 顧 の 憂い が なかった かも しれ ん

だが 過去 は ともかく 問題 は これ から だ

これ から ? そう だ

ヤン ・ ウェン リー は 死 ん だ 耳 を ふさぐ な

ヤン 提督 は 死 ん だ 死 ん で しまった

それ も カイザ ー ・ ラインハルト 以外 の 手 に かかって な

最後 まで 意表 を つい て くれ た よ

感心 なぞ し て やら ん が ね !

だが こう し て 俺 たち は 生き て いる

生き残った からに は これ から の こと を 考える べき だ ろ う

これ から どう やって カイザー と 戦う か

「 これ から 」 です か

そんな こと 考える こと も でき ませ ん

ヤン 提督 が い なく なった のに

考える の は 全て ヤン 提督 が やって くれ た

戦う 意味 も 戦う 方法 も

戦った 後 の こと も 全て

それ じゃあ いっそ 降伏 する か ?

カイザー の 前 に ヒザ を つい て 服従 を 誓約 する か ?

それ も よか ろ う 私 兵 集団 と し て は

首領 を 失った 瞬間 に 解体 する の が 自然 の 成り行き って もん だ

それ が 嫌 なら 俺 たち は 弱小 勢力 なり に

団結 せ ね ば なら ない し 団結 する からに は 代表 者 が 必要 だ

誰 か ヤン 提督 の 後継 者 を 立て ね ば なら ん だ ろ う

それ は そう です が

でも それ は 不可能 でしょ う

誰 に ヤン 提督 の 代わり が できる でしょ う か ?

それ は 置く と し て もう 一 つ の 問題 だ が

まだ 何 か ある ん です か ?

こちら の ほう が 重要 かも しれ ん ぞ

ヤン 夫人 に は 誰 が 話す ? はっ

は あ …

キャゼルヌ 夫人 に お 願い し ま しょ う か ?

あの 人 なら … ああ

俺 も そう 思わ ない で は なかった それ が いい かも しれ ん

こう いう 時 は 男 は だ らし が なく て い け ない

シェーン コップ 中将 ほど の 人 が …

そして この 知らせ が イゼルローン に 届 い た 時

イゼルローン の 全て の 人々 が こう なる

それ でも 戦い 続け なく て は いけ ない の か ? 僕ら は

僕ら は 何 を 支え に すれ ば いい ん だ

こう し て 6 月 3 日 11 時 30 分

葬 列 は イゼルローン 要塞 に 入港 し た

なあ ユリアン 元々 ヤン の 奴 は 順当 に いけ ば

お前 さん より 15 年 早く 死ぬ 予定 に なって いた ん だ

だから お前 さん が 奴 を 送って やる の は いい さ

だが な 奴 は 俺 より 6 歳 若かった ん だ ぜ

俺 が あいつ を 送ら なきゃ なら ない なんて

順序 が 逆 じゃ ねえ か

ポプラン 中佐 は ? 部屋 に こもって る

酒 瓶 の 束 を 抱え て な

死 ん だ ヤン ・ ウェン リー なんか に 用 は ない と さ

フレデリカ さん は ? 彼女 は 知ら ない

まだ 話し て ない お前 さん が 伝え て くれる だ ろ う ?

僕 だって 嫌 です

キャゼルヌ 中将 の 奥さん に お 願い し よ う か と 話し て い た ん です が

ユリアン これ は あなた の 責任 で あり 義務 です よ

あなた は ヤン ご 夫妻 の 家族 だった ん です から ね

あなた 以外 の 誰 が 話す と いう の ?

もし 話さ なかったら 話し た 時 以上 に 後悔 する わ よ

どうぞ

いつ 帰った の ユリアン 早かった の ね

あの 人 が 死 ん だ の ね

どう し て そう お 考え です ?

だって あなた が そんなに も 言い づら そう に する こと は

他 に は 考え られ ない わ

そう やっぱり あの 人 が 死 ん だ の

はい ヤン 提督 は 亡くなり まし た

カイザ ー と の 会見 を 妨げよ う と する 地球 教 の 残党 の ため に

僕 が お 救い に あがった の です が

間に合い ませ ん でし た 申し訳 あり ませ ん

ご 遺体 を 収容 する の が 精いっぱい だった ん です

ユリアン あなた が ウソつき なら よかった

そし たら あなた の 報告 を 信じ なく て 済む のに ね

ぼんやり と 不安 を 感じ て は い た の よ

キャゼルヌ 中将 が 顔 を 見せ ない し

夫人 も どこ か いつも と 違って たし

あの 人 は ね こんな 死に 方 を する 人 じゃ ない の

年老い て 昔 の 武 勲 を 知る 人 も 少なく なって

毎日 日なた に 置 い た 揺 り 椅子 に 揺られ て 静か に 本 を 読 ん で いる

そんな 日常 の 中 で

ある 日 孫 が 呼び に 来 て も 返事 が ない

日だまり の 中 で 静か に 眠る よう に

いつの間にか …

それ が … そんな 死に 方 こそ が

あの 人 に は ふさわしい と 信じ て い た のに

いつも 最 前線 に い て も どんな 危険 に あって も

必ず 死 の 淵 から 引き返し て くる 人 だ と 思って た のに

でも かえって あの 人 らしい かも しれ ない わ

今頃 あの 人 ビュコック 提督 に お 目 に かかって

頭 の 下げ っぱなし でしょ う ね

後 を 託さ れ た のに 半年 も 経た ない うち に

の この こ 後 に ついていって 仲間 に 入り た がる ん だ も の

お 願い ユリアン しばらく 一 人 に し て おい て

もう 少し 落ち着 い たら あの 人 に 会い に 行く から

かくして イゼルローン に 日 は かげった

だが 残さ れ た 者 は 悲哀 に 沈 ん で ばかり も い られ ない

帰途 シェーン コップ が ユリアン に 指摘 し た とおり で ある

人間 は 主義 だの 思想 だ の の ため に は 戦わ ない ん だ よ

主義 や 思想 を 体現 し た 人 の ため に 戦う ん だ

革命 の ため に 戦う の で は なく て 革命 家 の ため に 戦う ん だ

俺 たち は どのみち 死 せる ヤン 提督 を 奉 じ て 戦う こと に なる が

その 場合 でも この世 に 提督 の 代理 を 務める 人間 が 必要 だ

とにかく 我々 は 指導 者 を 必要 と し て いる

政治 的 な 指導 者 も 必要 でしょ う

ドクター ・ ロム スキー が 亡くなった の です から

政治 的 な 指導 者 は 既に 決まって いる

誰 です ? それ は

フレデリカ ・ グリーンヒル ・ ヤン 夫人 さ

な っ … 無論 ヤン 夫人 に は まだ 話し て ない

近日 中 に 要請 する こと に なる だ ろ う

彼女 が そう 少し 落ち着 い て から な

そんな … ヤン 提督 の 政治 的 な 後継 者 は

将来 は いざ 知ら ず 現在 の ところ 彼女 しか い ない ん だ

亡くなった ロム スキー 氏 に は 悪い が

知名 度 と いい 共和 主義 勢力 の シンパシー を 期待 できる 点 と いい

ヤン 夫人 が はるか に 勝る

政治 上 の 見識 や 手腕 だって

過去 の 偉人 に 及ば ない に し て も

さし あたって ロム スキー 氏 より 下 で なけ れ ば いい ん だ から な

そう 思わ ない か ? で も …

アッテンボロー も 時 に は 正しい こと を 言う

政治 的 判断 の 点 でも な

実際 俺 たち が 民主 共和 制 の 正当 な 後継 者 と 認め られる ため に は

ヤン 夫人 を 政治 的 な 代表 者 に 押し立てる 以外 ない だ ろ う

無論 当人 が 拒否 すれ ば それ まで だ が

拒否 する と 思い ます よ

あの 人 は これ まで ずっと 補佐 役 に 徹し て き た ん です

自分 が 頂点 に 立つ なんて まして

ヤン 提督 の ご 遺体 の 上 に 自分 の 権力 を 据える なんて

ユリアン いい か 政治 に おける 形式 や 法制 と いう もの は

2 代 目 から 拘束 力 を 持つ の だ ぜ あ …

ヤン が 生前 民主 共和 勢力 の 政治 的 代表 の 地位 に あり

その 死後 に 夫人 が その 地位 を 相続 する と し たら

それ は 一種 の 世襲 に なり

地位 を 私物 化 する こと に なる だ ろ う だ が

ヤン は 生前 その 地 位 に 就く こと を 拒否 し 続け た

結果 と し て その 態度 が ヤン 夫人 に 政治 的 正当 性 を 与える こと に なる

お 言葉 です が それ は 理屈 です

まして 他人 の 都合 だけ で そんな 重荷 を

フレデリカ さん に 押しつけ て いい もの で は ない でしょ う

僕 は 反対 です

やれやれ あれ で は ユリアン 自身 も 簡単 に 引き受け そう も ない な

ヤン に 代わる 軍事 指導 者 の 地位 を

ん ー ユリアン 自身 も だ が

周り に 反対 の なか ろ う はず も ない

これ から が 思いやら れる な

だが ヤン ・ ウェン リー の 被 保護 者 で あり

用 兵 学 上 の 弟子 で あった と いう 事実 は この 際 無視 でき ない

実力 以上 の 効果 が ある の で は ない か な ?

カリスマ と いう やつ か

既成 の 用語 など どう で も いい 重要 な の は この 際

ヤン ・ ウェン リー と いう 太陽 の 残照 を

誰 が 最も よく 反射 する か と いう 点 だ

だが 俺 たち と 同じ ように 他 の 将兵 たち が 考える か どう か だ

ユリアン が 指令 を 出し て も 面従 腹背 で 応じる かも しれ ん

我々 の 意識 改革 こそ が 必要 でしょ う な

それにしても 脱落 者 が 出る こと は 避け られ ない な

ヤン ・ ウェン リー が 指導 者 で ある から こそ

つい て き た 連中 が 大半 な の だ から

思う に 真っ先 に 脱落 する の は

エル ・ ファシル 独立 政府 の お 歴 々 で は ない の か な

ヤン ・ ウェン リー の 軍事 的 才 幹 と 名 望 に 頼って

大事 を 成 そ う と いう 便乗 派 ぞろい だった から な

いい さ 脱落 し たい 奴 に は 脱落 さ せよ う

数 が 力 と 言い き れる よう な 状態 で は ない から な

少数 でも とにかく コア を 確立 し て おか ん こと に は な

去る もの は 追わ ず か

やむ を 得 ん だ ろ う な うん

翌日 キャゼルヌ は フレデリカ の 病室 を 訪れ

政治 的 代表 の 地位 に 就く こと を 要請 し た

他 に 方法 が ない なら

私 は 政治 上 の 代表 を 務め させ て いただき ます

至ら ぬ 身 です けど は …

でも それ に は 多く の 人 の 支持 と 協力 が 必要 です

私 が 代表 の 地 位 に 就 い たら 命令 は ともかく

皆さん に 指示 を 出さ ね ば なり ませ ん し

それ を 順守 し て いた だ か ね ば なり ませ ん

その 点 皆さん に お 願い し て おき たい と 思い ます

続 い て キャゼルヌ と シェーン コップ に

呼び出さ れ た ユリアン が ヤン ・ ウェン リー に 代わって

革命 軍 の 司令 官 に なる よう 申し渡さ れ た

あ …

艦隊 の 指揮 官 が 必要 なら

アッテンボロー 中将 が いらっしゃる じゃ あり ませ ん か

あの 人 は 27 歳 で 閣下 で し た よ

ヤン 提督 より 早かった ん です よ

実績 も 人望 も 十 分 じゃ あり ませ ん か

あれ は ダメ だ なぜ です ?

本人 が 「 自分 は 黒幕 で いたい 」 と 言って いる

そんな ! 俺 たち も 同様 だ

諦め て 上 に 立て ユリアン

及ばずながら 俺 たち が 足 を 支え て やる から

倒れる 時 は もろとも さ

考え させ て ください

引き受け たら ? フレデリカ さん まで

そんな こと を おっしゃる と は 思い ませ ん で し た

考え て も み て ください

僕 に ヤン 提督 と 同じ こと が できる はず が ない でしょ う

当たり前 よ な …

当たり前 よ ユリアン

ヤン ・ ウェン リー み たい な マネ は 誰 に も でき ない わ

ええ でき ませ ん 才能 の 差 が 大き すぎ ます

いいえ 個性 の 差 よ ユリアン

あなた は あなた に しか でき ない こと を やれ ば いい

ヤン ・ ウェン リー の マネ を する こと は ない わ

歴史 上 に ヤン ・ ウェン リー が ただ 一 人 しか い ない よう に

ユリアン ・ ミンツ も ただ 一 人 な の だ から

私 も 分 不相応 承知 で

政治 的 代表 の 地位 を 受ける つもり

私 は ヤン ・ ウェン リー と 12 年 間 付き合った わ

最初 の 8 年 間 は 単に ファン と し て

次 の 3 年 間 は 副 官 と し て

次 の 1 年 間 は 妻 と し て

そして これ から 未亡人 と し て の 何 年 か

何 十 年 か が 始まる

月日 を 自分 で 培わ ね ば なら ない と し たら

私 は あの 人 が 築 い た 土台 を

ほこり だけ に 埋もれ させ たく ない わ それ に …

それ に 残さ れ た 者 が ここ で 挫折 し て しまったら

テロ に よって 歴史 は 動か ない と いう あの 人 の 主張 を

私 たち の 手 で 覆し て しまう こと に なる わ

だから 私 は 私 の 義務 を 果たす つもり

ヤン ・ ウェン リー を なまけ者 だ と 言う 人 が い たら

私 が 証言 し て あげる わ

「 あの 人 は あの 人 に しか 果た せ ない 義務 を おろそか に し た こと は 」

「 一 度 だって ない 」 って いう こと を

ご 立派 です フレデリカ さん 僕 も 義務 から 逃げ ませ ん

どうせ お 飾り でしょ う けど 軍事 指導 者 と やら に なり ます

立派 です って ? 私 は 立派 な ん か じゃ ない わ

本当 言う と ね 私 は 民主 主義 なんか 滅び て も いい の

全 宇宙 が 原子 に 還元 し た って 構わ ない

あの 人 が … あの 人 が 私 の 傍ら で

半分 眠り ながら 本 を 読 ん で い て くれ たら

イゼルローン 要塞 の 中 は 公表 さ れ た ヤン ・ ウェン リー の 死 に

浮き足立って い た ヤン の 軍事 的 指導 者 の 地位 を

ユリアン ・ ミンツ が 継承 する 旨 キャゼルヌ が 発表 し た 後

動揺 は むしろ 増大 し た よう に 見え た

ユリアン ・ ミンツ が ヤン ・ ウェンリ ー の 養子 だ から と いって

なぜ 彼 を 軍事 指導 者 と し て 仰が ね ば なら ない の です か ?

彼 より 階級 も 高く 武 勲 も 多い 幹部 たち が 幾 人 も いる のに

なぜ ユリアン の よう な … 「 なぜ ユリアン の よう な 」

「 亜麻 色 の 髪 の 小僧 に 兵 権 を 委ねる か 」 って ?

俺 たち に とって 必要 な の は 過去 の 日記 で は なく て

未来 の カレンダー だ から さ です が

彼 は あまり に 若く て 未熟 です し

第 一 カイザー ・ ラインハルト と 同一 視 する わけ に は いき ませ ん

それ が どう し た ああ …

6 月 5 日 ユリアン は ムライ 中将 の 突然 の 訪問 を 受け た

ユリアン 私 は ヤン 艦隊 に おける

最後 の 任務 を これ から 果たす つもり だ

君 の 許可 を もらい たい の だ が

どう なさる の です ? ムライ 中将

不平 分子 や 動揺 し た 連中 を 引き連れ て

イゼルローン を 出 て いく

ご 決心 は 変わり ませ ん か ? ムライ 中将

あなた が いらっしゃって こそ ヤン 艦隊 は

軍隊 と し て 機能 し ます のに

いや むしろ 私 が い ない ほう が いい の だ よ

もう 私 が い て 君 の 役 に 立つ こと は 何も ない

引退 さ せ て くれ ん もの か ね ?

それ に フィッシャー も パトリ チェフ も い なく なった

疲れ も し たし 寂しく も なった よ

私 は ヤン 提督 の 旗 下 に い た おかげ で

才能 や 実績 以上 の 地位 を 得 た

ありがたい と 思って いる

今 私 が 離脱 を 公表 すれ ば

動揺 し て いる 連中 は 私 の もと に 集まって くる

「 ムライ の よう な 幹部 で さえ 離脱 する の だ から 」

と いう 形 で 自己 正当 化 が できる から な

私 が 何 を 狙って いる か 分かって もら える だ ろ う か ?

どうぞ 中将 の なさり たい よう に なさって ください

お 疲れ さま で し た 本当 に 今 まで ありがとう ござい まし た

うん

私 が い ない ほう が 貴 官 ら に とって は よか ろ う

羽 を 伸ばす こと が でき て 否定 は し ませ ん よ

ですが 酒 を 飲む 楽しみ の 半分 は 禁酒 令 を 破る こと に ある の で ね

世間 は きっと あなた の こと を 悪く 言い ます よ

損 な 役回り を なさる もの だ

なに 私 は 耐える だけ で 済む

君 ら と 同行 する 苦労 に 比べ れ ば ささやか な もの さ

エル ・ ファシル 革命 政府 の 委員 たち が

ユリアン を 呼びつけ た の は その 日 の うち で ある

ムライ 中将 が 退去 する そう だ が それ と は 無関係 に

我々 も 政府 を 解散 する こと に し た

決定 を 一応 知らせ て おこ う と 思って ね

本来 そんな 義務 も ない ん だ が そう です か

悪く 思わ ん で ほしい

元々 エル ・ ファシル の 独立 自体

ロム スキー 医師 の 独走 に よる 部分 が 大きかった の だ

我々 は 彼 の 作り上げ た 雰囲気 に 引きずら れ て

勝算 の ない 革命 運動 に 巻き込ま れ て しまった

ロム スキー 先生 は 独裁 者 で し た か ?

彼 に 反対 する 自由 が あなた 方 に は なかった と 言う の です か ?

ああ … とにかく

ヤン 提督 も ロム スキー 氏 も 不慮 の 死 を 遂げ た

反 帝国 の 革命 運動 は

軍事 的 に も 政治 的 に も 指導 者 を 失った わけ だ

これ 以上 の 対決 と 抗争 に 何 の 意味 が ある と いう の か ね ?

もはや 政治 体制 に こだわる より

もっと 大局 に 立って 全 人類 の 平和 と 統一 に 貢献 す べき 時期 だ

憎悪 や 敵意 は 何 も 生み出さ ない

君 ら も 死者 の 理想 に 固執 し て

殉教 者 を 気取ったり せ ぬ が よか ろ う

あなた 方 が 出 て いか れる の を 僕 は 止め は し ませ ん

ですから あなた 方 も 気持ちよく 出発 なさって ください

何 も 今日 まで の あな た方 自身 を 否定 なさる 必要 は ない でしょ う

「 ごくろうさま で し た 」 と 申し上げ て おき ます

もう 失礼 さ せ て いた だい て よろしい でしょ う か

うむ

この 時 ユリアン は ムライ の 真 意 を 知り 得 た

外聞 や 妨害 を 恐れ て 自分 たち だけ で は

離脱 する 勇気 も ない 人々 を ムライ が 集め て 整理 し て くれる

脱落 者 の 汚名 を 着る こと を 承知 の 上 で

宇宙 歴 800 年 新 帝国 歴 2 年 6 月

時 は 休む こと なく 流れ 続け て いる

ヤン ・ ウェン リー の 突然 の 死 は

帝国 軍 に とって も 重大 な 衝撃 で あった

喪失 感 に さいなま れる カイザー ・ ラインハルト は

軍 を 返す こと を 決意 し

長い 戦い に も 終止符 が 打た れ た か に 見え た が …

次回 「 銀河 英雄 伝説 」 第 84 話 「 失意 の 凱旋 」

銀河 の 歴史 が また 1 ページ


Ginga Eiyuu Densetsu ( Legend of the Galactic Heroes ) Episode 83

ヤン 提督 ! どこ に いらっしゃい ます か |ていとく||||| Admiral Yang, where are you?!

はっ

ヤン 提督 … |ていとく Admiral Yang?

提督 ていとく Admiral...

許し て ください 許し て ください ゆるし|||ゆるし|| Forgive me. Please, forgive me!

僕 は 役立た ず だ 一 番 肝心 な 時 に 提督 の お 役 に 立て なかった ぼく||やくだた|||ひと|ばん|かんじん||じ||ていとく|||やく||たて| I'm useless!

僕 が 提督 を 守って さしあげ ます ぼく||ていとく||まもって|| I'll protect you, Admiral.

僕 は 役立た ず の 能 なし の ウソつき だ ぼく||やくだた|||のう|||うそつき| I'm a useless, incompetent liar!

提督 を 守る どころ か みとる こと すら でき なかった ていとく||まもる||||||| Not only did I fail to protect you, I wasn't even by your side when you died.

はっ

中尉 ! ミンツ 中尉 ちゅうい||ちゅうい Sublieutenant! Sublieutenant Mintz!

落ち着 い て ください 中尉 おちつ||||ちゅうい Please calm down, Sublieutenant!

放せ 放せ ! はなせ|はなせ Let me go.

放せ ! こいつ ら 皆殺し に し て やる はなせ|||みなごろし|||| LET ME GO!

こいつ ら 殺さ れる だけ の こと を し た ん だ ! ||ころさ||||||||| They deserve to be killed for what they've done!

もう 誰 も 生き て い ませ ん よ |だれ||いき||||| No one's left alive!

それ より ヤン 提督 の 遺体 を どう する ん です か |||ていとく||いたい||||||

かわいそう に このまま 床 に 座ら せ て おく ん です か |||とこ||すわら|||||| The poor man...

提督 イゼルローン へ 帰り ま しょ う ていとく|||かえり||| Admiral, let's return to Iserlohn.

あそこ が 僕 たち の 僕 たち みんな の うち です から ||ぼく|||ぼく|||||| That's our...

うち へ 帰り ま しょ う ||かえり||| Let's go home.

こう いう 時 は 早く 泣 い た ほう が 勝ち だ な ||じ||はやく|なき|||||かち||

無事 です か ? ヤン 提督 は ぶじ||||ていとく|

あの 人 は 要領 が 悪い です から ね |じん||ようりょう||わるい||| He can be so clumsy.

ちゃんと 逃げ て い て くれ れ ば いい ん です が |にげ|||||||||| I just hope he managed to get away.

ユリアン が 助け に 行った 大丈夫 だ ||たすけ||おこなった|だいじょうぶ| Julian went to rescue him.

すぐ に ここ へ やって くる さ

よかった That's good.

あの 人 が 生き て い ない と |じん||いき|||| If he doesn't survive, things will be boring from here on out.

これ から 先 面白く ない です から ね ||さき|おもしろく||||

ユリアン 無事 だった か |ぶじ|| Julian, you're okay.

調べ て み た ん だ が こい つら は 帝国 軍 で は なく … しらべ||||||||||ていこく|ぐん||| We looked into it, and these guys aren't Imperial troops-

おい よせよ ここ は 演劇 学校 の 練習 場 じゃ ない ||||えんげき|がっこう||れんしゅう|じょう||

悲劇 の 舞台 げいこ な ん ぞ は やり たく ない ぜ ひげき||ぶたい||||||||| I don't want to have a dress rehearsal for some tragedy.

地球 教 ! ちきゅう|きょう The Church of Terra!

で … ですが 地球 教徒 が なぜ ヤン 提督 を ||ちきゅう|きょうと||||ていとく| B-but, why would Terraists want to assassinate Admiral Yang?!

暗殺 し なく て は なら ない ん です か あんさつ|||||||||

僕 が 地球 へ 潜入 し て 彼ら の 本拠 地 を 探った から でしょ う か ? ぼく||ちきゅう||せんにゅう|||かれら||ほんきょ|ち||さぐった|||| Was it because I infiltrated Terra to investigate their headquarters?!

だ と し たら … 詮索 は 後 だ ||||せんさく||あと| If so...

犯人 の 正体 が 分かれ ば 今 は それ で 十 分 だ はんにん||しょうたい||わかれ||いま||||じゅう|ぶん| For now, it's enough that we know who the perpetrators are.

いずれ 奴 ら の 踏 ん だ 地面 まで まとめ て |やつ|||ふ|||じめん||| Eventually, I'll hurl even the ground they've walked on into the flames of a funeral pyre.

火葬 場 の 炎 の 中 に たたき込 ん で やる かそう|じょう||えん||なか||たたきこ|||

生き てる 奴 を 2 ~ 3 人 ユリシーズ へ 放り込め いき||やつ||じん|||ほうりこめ Throw a couple of the ones still alive onto the Ulysses.

後 で ゆっくり 口述 試験 に かけ て やる あと|||こうじゅつ|しけん|||| We'll take our time interrogating them later.

どうせ イゼルローン に 着く まで は 道中 の 暇 を 持て余す だ ろ う から な |||つく|||どうちゅう||いとま||もてあます||||| There will be plenty of time to kill on our way to Iserlohn, anyway.

引き揚げ ます か ? ひきあげ|| Shall we withdraw, then?

3 時 30 分 シェーン コップ は 全員 退去 の 指令 を 出し た じ|ぶん||こっぷ||ぜんいん|たいきょ||しれい||だし| At 0330, Schönkopf ordered everyone to withdraw.

重傷 ながら 一命 を 取り留め た スール ら じゅうしょう||いちめい||とりとめ||| Soul, who was still alive despite major injury,

生存 者 は 全て ユリ シーズ に 移 乗 し せいぞん|もの||すべて|ゆり|しーず||うつ|じょう| and all others who had survived were transferred aboard the Ulysses,

ヤン パトリ チェフ ブルームハルト の 遺体 も |||||いたい| along with the bodies of Yang, Patrichev, and Blumhardt.

収容 さ れ た この 時 しゅうよう|||||じ

ロム スキー ら 政府 文 官 の 遺体 を 収容 し 損ね た こと が |すきー||せいふ|ぶん|かん||いたい||しゅうよう||そこね|||

後日 一部 の 批判 を 被る 結果 に なった ごじつ|いちぶ||ひはん||かぶる|けっか|| sparked criticism among some groups in the days that followed.

捕虜 に し た 地球 教徒 ども を お 渡し ください ほりょ||||ちきゅう|きょうと||||わたし| Please hand over the Terraists you've taken prisoner.

どうせ 奴 ら が 裏 の 事情 を しゃべる はず が ない |やつ|||うら||じじょう||||| They'll never spill any background information anyway.

奴 ら 自身 の 希望 どおり 派手 な 方法 で やつ||じしん||きぼう||はで||ほうほう| They want to die as martyrs.

殉教 さ せ て やれ ば よい でしょ う じゅんきょう||||||||

そう だ 俺 たち に やら せ て ください ||おれ|||||| That's right, please let us do it!

ヤン 提督 の 敵 だ |ていとく||てき| To avenge Admiral Yang!

副 連 隊長 の 仇 を 討た せ て ください ふく|れん|たいちょう||あだ||うた||| Please let us take revenge for the vice captain!

1 センチ ごと に 切り 刻 ん で 下 水 に 流し て やる せんち|||きり|きざ|||した|すい||ながし|| We'll cut them up into one-centimeter bits and flush them down the head!

いや 生き た まま 核 融合 炉 に たたき込め |いき|||かく|ゆうごう|ろ||たたきこめ No, throw them into the fusion reactor alive!

慌てる な イゼルローン に も 核 融合 炉 は ある あわてる|||||かく|ゆうごう|ろ|| Be patient!

大きい やつ が な あ … おおきい|||| A big one.

俺 は こんな 気分 を 味わう ため に 帝国 から 亡命 し て き た ん じゃ ない おれ|||きぶん||あじわう|||ていこく||ぼうめい||||||| I didn't defect from the Empire so I could experience something like this.

まさか 2 度 も 国 を 捨て た 報い じゃ ある まい な |たび||くに||すて||むくい|||| Don't tell me I'm being punished for deserting my nations twice.

だ と し たら どうせ の こと 国 を 捨てる より は |||||||くに||すてる|| If so, maybe if I'd destroyed the nations instead of deserting them,

滅ぼし て おい た ほう が 後 顧 の 憂い が なかった かも しれ ん ほろぼし||||||あと|こ||うれい||||| I'd have spared myself this grief.

だが 過去 は ともかく 問題 は これ から だ |かこ|||もんだい||||

これ から ? そう だ Go from here?

ヤン ・ ウェン リー は 死 ん だ 耳 を ふさぐ な ||||し|||みみ|||

ヤン 提督 は 死 ん だ 死 ん で しまった |ていとく||し|||し||| Admiral Yang has died! He has died!

それ も カイザ ー ・ ラインハルト 以外 の 手 に かかって な |||||いがい||て||| What's more, it wasn't at the hands of Kaiser Reinhard either.

最後 まで 意表 を つい て くれ た よ さいご||いひょう|||||| He was full of surprises until the very end!

感心 なぞ し て やら ん が ね ! かんしん||||||| Though he can't expect me to be impressed!

だが こう し て 俺 たち は 生き て いる ||||おれ|||いき||

生き残った からに は これ から の こと を 考える べき だ ろ う いきのこった||||||||かんがえる|||| We survived, so we have to think about what we do now.

これ から どう やって カイザー と 戦う か ||||||たたかう| How do we fight the kaiser now?

「 これ から 」 です か

そんな こと 考える こと も でき ませ ん ||かんがえる|||||

ヤン 提督 が い なく なった のに |ていとく||||| Not now that Admiral Yang's gone!

考える の は 全て ヤン 提督 が やって くれ た かんがえる|||すべて||ていとく|||| Admiral Yang always did the thinking for us.

戦う 意味 も 戦う 方法 も たたかう|いみ||たたかう|ほうほう| Why we fight, how we fight, and what comes after the fight...

戦った 後 の こと も 全て たたかった|あと||||すべて

それ じゃあ いっそ 降伏 する か ? |||こうふく|| Shall we surrender then?

カイザー の 前 に ヒザ を つい て 服従 を 誓約 する か ? ||ぜん||ひざ||||ふくじゅう||せいやく|| Do we bend our knee to the kaiser and swear our allegiance to him?

それ も よか ろ う 私 兵 集団 と し て は |||||わたくし|つわもの|しゅうだん|||| That's certainly an option.

首領 を 失った 瞬間 に 解体 する の が 自然 の 成り行き って もん だ しゅりょう||うしなった|しゅんかん||かいたい||||しぜん||なりゆき|||

それ が 嫌 なら 俺 たち は 弱小 勢力 なり に ||いや||おれ|||じゃくしょう|せいりょく|| If we don't want that, we'll have to unite the best we can as the undersized force that we are.

団結 せ ね ば なら ない し 団結 する からに は 代表 者 が 必要 だ だんけつ|||||||だんけつ||||だいひょう|もの||ひつよう|

誰 か ヤン 提督 の 後継 者 を 立て ね ば なら ん だ ろ う だれ|||ていとく||こうけい|もの||たて||||||| We'll have to have someone to succeed Admiral Yang.

それ は そう です が That's true, but I think that's impossible.

でも それ は 不可能 でしょ う |||ふかのう||

誰 に ヤン 提督 の 代わり が できる でしょ う か ? だれ|||ていとく||かわり||||| Who could ever take the place of Admiral Yang?

それ は 置く と し て もう 一 つ の 問題 だ が ||おく|||||ひと|||もんだい|| Putting that aside, we have another problem.

まだ 何 か ある ん です か ? |なん||||| There's something more?!

こちら の ほう が 重要 かも しれ ん ぞ ||||じゅうよう|||| This may be even more important.

ヤン 夫人 に は 誰 が 話す ? はっ |ふじん|||だれ||はなす| Who's going to tell Mrs. Yang?

は あ …

キャゼルヌ 夫人 に お 願い し ま しょ う か ? |ふじん|||ねがい||||| Shall we ask Mrs. Cazerne?

あの 人 なら … ああ |じん|| I'm sure she could handle it.

俺 も そう 思わ ない で は なかった それ が いい かも しれ ん おれ|||おもわ||||||||||

こう いう 時 は 男 は だ らし が なく て い け ない ||じ||おとこ||||||||| Men are so pathetic at times like this.

シェーン コップ 中将 ほど の 人 が … |こっぷ|ちゅうじょう|||じん|

そして この 知らせ が イゼルローン に 届 い た 時 ||しらせ||||とどけ|||じ And when word of this reaches Iserlohn, everyone in Iserlohn will feel the same.

イゼルローン の 全て の 人々 が こう なる ||すべて||ひとびと|||

それ でも 戦い 続け なく て は いけ ない の か ? 僕ら は ||たたかい|つづけ||||||||ぼくら| But we have to keep on fighting, even then?

僕ら は 何 を 支え に すれ ば いい ん だ ぼくら||なん||ささえ||||||

こう し て 6 月 3 日 11 時 30 分 |||つき|ひ|じ|ぶん

葬 列 は イゼルローン 要塞 に 入港 し た ほうむ|れつ|||ようさい||にゅうこう||

なあ ユリアン 元々 ヤン の 奴 は 順当 に いけ ば ||もともと|||やつ||じゅんとう||| You know, Julian,

お前 さん より 15 年 早く 死ぬ 予定 に なって いた ん だ おまえ|||とし|はやく|しぬ|よてい|||||

だから お前 さん が 奴 を 送って やる の は いい さ |おまえ|||やつ||おくって|||||

だが な 奴 は 俺 より 6 歳 若かった ん だ ぜ ||やつ||おれ||さい|わかかった||| Who would have thought I would have to see him off?

俺 が あいつ を 送ら なきゃ なら ない なんて おれ||||おくら|||| The order's all messed up...

順序 が 逆 じゃ ねえ か じゅんじょ||ぎゃく|||

ポプラン 中佐 は ? 部屋 に こもって る |ちゅうさ||へや||| Where's Commander Poplin?

酒 瓶 の 束 を 抱え て な さけ|びん||たば||かかえ||

死 ん だ ヤン ・ ウェン リー なんか に 用 は ない と さ し||||||||よう|||| He says he wants nothing to do with a dead Yang Wen-li.

フレデリカ さん は ? 彼女 は 知ら ない |||かのじょ||しら| And Frederica?

まだ 話し て ない お前 さん が 伝え て くれる だ ろ う ? |はなし|||おまえ|||つたえ||||| We haven't told her yet.

僕 だって 嫌 です ぼく||いや| I don't want to either!

キャゼルヌ 中将 の 奥さん に お 願い し よ う か と 話し て い た ん です が |ちゅうじょう||おくさん|||ねがい||||||はなし|||||| We were discussing that it might be best to ask your wife to break the news.

ユリアン これ は あなた の 責任 で あり 義務 です よ |||||せきにん|||ぎむ|| Julian, this is your responsibility, and your duty.

あなた は ヤン ご 夫妻 の 家族 だった ん です から ね ||||ふさい||かぞく||||| You were family to both of the Yangs.

あなた 以外 の 誰 が 話す と いう の ? |いがい||だれ||はなす||| Who else but you can break the news?

もし 話さ なかったら 話し た 時 以上 に 後悔 する わ よ |はなさ||はなし||じ|いじょう||こうかい||| If you don't, you'll regret it much more than if you do.

どうぞ Come in.

いつ 帰った の ユリアン 早かった の ね |かえった|||はやかった|| When did you return, Julian?

あの 人 が 死 ん だ の ね |じん||し|||| He's dead, isn't he?

どう し て そう お 考え です ? |||||かんがえ| Why would you think that?

だって あなた が そんなに も 言い づら そう に する こと は |||||いい|||||| Because there's nothing else that you would be so hesitant to say.

他 に は 考え られ ない わ た|||かんがえ|||

そう やっぱり あの 人 が 死 ん だ の |||じん||し||| I see, so he really did die.

はい ヤン 提督 は 亡くなり まし た ||ていとく||なくなり|| Yes, Admiral Yang has passed away.

カイザ ー と の 会見 を 妨げよ う と する 地球 教 の 残党 の ため に ||||かいけん||さまたげよ||||ちきゅう|きょう||ざんとう||| Because of some remnant Terraists who plotted to prevent his meeting with the kaiser.

僕 が お 救い に あがった の です が ぼく|||すくい||||| I went to save him, but I wasn't in time.

間に合い ませ ん でし た 申し訳 あり ませ ん まにあい|||||もうし わけ|||

ご 遺体 を 収容 する の が 精いっぱい だった ん です |いたい||しゅうよう||||せいいっぱい||| All I managed to do was to collect his remains.

ユリアン あなた が ウソつき なら よかった |||うそつき|| Julian, I wish you were a liar.

そし たら あなた の 報告 を 信じ なく て 済む のに ね ||||ほうこく||しんじ|||すむ|| Then I wouldn't have to believe the news you've brought me.

ぼんやり と 不安 を 感じ て は い た の よ ||ふあん||かんじ|||||| I did have this vague sense of dread.

キャゼルヌ 中将 が 顔 を 見せ ない し |ちゅうじょう||かお||みせ|| Vice Admiral Cazerne stopped visiting,

夫人 も どこ か いつも と 違って たし ふじん||||||ちがって| and Mrs. Cazerne was acting strangely.

あの 人 は ね こんな 死に 方 を する 人 じゃ ない の |じん||||しに|かた|||じん||| He wasn't supposed to die like this.

年老い て 昔 の 武 勲 を 知る 人 も 少なく なって としおい||むかし||ぶ|いさお||しる|じん||すくなく| He should have gotten old, with only a few left to remember his past military achievements,

毎日 日なた に 置 い た 揺 り 椅子 に 揺られ て 静か に 本 を 読 ん で いる まいにち|ひなた||お|||よう||いす||ゆられ||しずか||ほん||よ||| sitting in a rocking chair in the sun every day, quietly reading a book.

そんな 日常 の 中 で |にちじょう||なか| That's how he would spend his days,

ある 日 孫 が 呼び に 来 て も 返事 が ない |ひ|まご||よび||らい|||へんじ|| until one day his grandchild would come to get him and he wouldn't answer.

日だまり の 中 で 静か に 眠る よう に ひだまり||なか||しずか||ねむる|| Basking in the sun, as if quietly sleeping, without anyone realizing...

いつの間にか … いつのまにか

それ が … そんな 死に 方 こそ が |||しに|かた|| That...

あの 人 に は ふさわしい と 信じ て い た のに |じん|||||しんじ||||

いつも 最 前線 に い て も どんな 危険 に あって も |さい|ぜんせん||||||きけん||| Even if he was always on the front lines, whatever danger he faced,

必ず 死 の 淵 から 引き返し て くる 人 だ と 思って た のに かならず|し||ふち||ひきかえし|||じん|||おもって|| I thought he would always come back from the brink of death.

でも かえって あの 人 らしい かも しれ ない わ |||じん|||||

今頃 あの 人 ビュコック 提督 に お 目 に かかって いまごろ||じん||ていとく|||め||

頭 の 下げ っぱなし でしょ う ね あたま||さげ||||

後 を 託さ れ た のに 半年 も 経た ない うち に あと||たくさ||||はんとし||へた|||

の この こ 後 に ついていって 仲間 に 入り た がる ん だ も の |||あと|||なかま||はいり||||||

お 願い ユリアン しばらく 一 人 に し て おい て |ねがい|||ひと|じん|||||

もう 少し 落ち着 い たら あの 人 に 会い に 行く から |すこし|おちつ||||じん||あい||いく| Once I calm down a little, I'll go see him.

かくして イゼルローン に 日 は かげった |||ひ||

だが 残さ れ た 者 は 悲哀 に 沈 ん で ばかり も い られ ない |のこさ|||もの||ひあい||しず||||||| but those left behind couldn't afford to wallow in their grief.

帰途 シェーン コップ が ユリアン に 指摘 し た とおり で ある きと||こっぷ||||してき||||| It was just as Schönkopf had pointed out to Julian on their way back.

人間 は 主義 だの 思想 だ の の ため に は 戦わ ない ん だ よ にんげん||しゅぎ||しそう|||||||たたかわ|||| People don't fight for principles or ideals or any of that.

主義 や 思想 を 体現 し た 人 の ため に 戦う ん だ しゅぎ||しそう||たいげん|||じん||||たたかう||

革命 の ため に 戦う の で は なく て 革命 家 の ため に 戦う ん だ かくめい||||たたかう||||||かくめい|いえ||||たたかう|| They don't fight for the revolution, but for revolutionaries.

俺 たち は どのみち 死 せる ヤン 提督 を 奉 じ て 戦う こと に なる が おれ||||し|||ていとく||たてまつ|||たたかう|||| We'll fight for the deceased Admiral Yang either way,

その 場合 でも この世 に 提督 の 代理 を 務める 人間 が 必要 だ |ばあい||このよ||ていとく||だいり||つとめる|にんげん||ひつよう| but even so, we'll need someone alive to act on behalf of the admiral.

とにかく 我々 は 指導 者 を 必要 と し て いる |われわれ||しどう|もの||ひつよう|||| In any case, we need someone to lead us.

政治 的 な 指導 者 も 必要 でしょ う せいじ|てき||しどう|もの||ひつよう|| We'll need a political leader as well, now that Dr. Romsky has passed.

ドクター ・ ロム スキー が 亡くなった の です から どくたー||すきー||なくなった|||

政治 的 な 指導 者 は 既に 決まって いる せいじ|てき||しどう|もの||すでに|きまって| We already have a political leader.

誰 です ? それ は だれ||| Who is that?

フレデリカ ・ グリーンヒル ・ ヤン 夫人 さ |||ふじん|

な っ … 無論 ヤン 夫人 に は まだ 話し て ない ||むろん||ふじん||||はなし||

近日 中 に 要請 する こと に なる だ ろ う きんじつ|なか||ようせい|||||||

彼女 が そう 少し 落ち着 い て から な かのじょ|||すこし|おちつ|||| Once she, you know, has some time to calm down.

そんな … ヤン 提督 の 政治 的 な 後継 者 は ||ていとく||せいじ|てき||こうけい|もの| You wouldn't!

将来 は いざ 知ら ず 現在 の ところ 彼女 しか い ない ん だ しょうらい|||しら||げんざい|||かのじょ||||| but at the moment she's the only candidate to be Admiral Yang's political successor.

亡くなった ロム スキー 氏 に は 悪い が なくなった||すきー|うじ|||わるい| This may not be fair to the late Dr. Romsky,

知名 度 と いい 共和 主義 勢力 の シンパシー を 期待 できる 点 と いい ちな|たび|||きょうわ|しゅぎ|せいりょく||||きたい||てん|| but in terms of both fame and the potential for sympathy from the republican movement,

ヤン 夫人 が はるか に 勝る |ふじん||||まさる Mrs. Yang far outdoes him.

政治 上 の 見識 や 手腕 だって せいじ|うえ||けんしき||しゅわん| Even in terms of political insight and competence,

過去 の 偉人 に 及ば ない に し て も かこ||いじん||およば||||| she may not be as proficient as the great minds of the past,

さし あたって ロム スキー 氏 より 下 で なけ れ ば いい ん だ から な |||すきー|うじ||した|||||||||

そう 思わ ない か ? で も … |おもわ|||| Don't you agree?

アッテンボロー も 時 に は 正しい こと を 言う ||じ|||ただしい|||いう Attenborough can be right once in a while,

政治 的 判断 の 点 でも な せいじ|てき|はんだん||てん|| in terms of political judgment as well.

実際 俺 たち が 民主 共和 制 の 正当 な 後継 者 と 認め られる ため に は じっさい|おれ|||みんしゅ|きょうわ|せい||せいとう||こうけい|もの||みとめ|||| In all honesty,

ヤン 夫人 を 政治 的 な 代表 者 に 押し立てる 以外 ない だ ろ う |ふじん||せいじ|てき||だいひょう|もの||おしたてる|いがい|||| is if we push Mrs. Yang as our political representative.

無論 当人 が 拒否 すれ ば それ まで だ が むろん|とうにん||きょひ|||||| Though of course, if she declines, there's nothing we can do about it.

拒否 する と 思い ます よ きょひ|||おもい|| I'm sure she'll decline.

あの 人 は これ まで ずっと 補佐 役 に 徹し て き た ん です |じん|||||ほさ|やく||てっし||||| She's always played a supporting role.

自分 が 頂点 に 立つ なんて まして じぶん||ちょうてん||たつ|| I can't imagine her wanting to be at the top herself.

ヤン 提督 の ご 遺体 の 上 に 自分 の 権力 を 据える なんて |ていとく|||いたい||うえ||じぶん||けんりょく||すえる| What's more, how could she ever establish her authority over Admiral Yang's dead body?!

ユリアン いい か 政治 に おける 形式 や 法制 と いう もの は |||せいじ|||けいしき||ほうせい|||| Julian, listen.

2 代 目 から 拘束 力 を 持つ の だ ぜ あ … だい|め||こうそく|ちから||もつ||||

ヤン が 生前 民主 共和 勢力 の 政治 的 代表 の 地位 に あり ||せいぜん|みんしゅ|きょうわ|せいりょく||せいじ|てき|だいひょう||ちい|| If Yang had been the political representative of the democratic republicans before he died,

その 死後 に 夫人 が その 地位 を 相続 する と し たら |しご||ふじん|||ちい||そうぞく|||| and if Mrs. Yang were to succeed to that position after his death, that would be hereditary in a way,

それ は 一種 の 世襲 に なり ||いっしゅ||せしゅう||

地位 を 私物 化 する こと に なる だ ろ う だ が ちい||しぶつ|か||||||||| and they would be appropriating that position.

ヤン は 生前 その 地 位 に 就く こと を 拒否 し 続け た ||せいぜん||ち|くらい||つく|||きょひ||つづけ|

結果 と し て その 態度 が ヤン 夫人 に 政治 的 正当 性 を 与える こと に なる けっか|||||たいど|||ふじん||せいじ|てき|せいとう|せい||あたえる||| That attitude consequently gives Mrs. Yang political legitimacy.

お 言葉 です が それ は 理屈 です |ことば|||||りくつ| With all due respect, that's an empty theory.

まして 他人 の 都合 だけ で そんな 重荷 を |たにん||つごう||||おもに| More importantly, we can't force such a burden on Frederica just because we need her.

フレデリカ さん に 押しつけ て いい もの で は ない でしょ う |||おしつけ||||||||

僕 は 反対 です ぼく||はんたい| I'm against it.

やれやれ あれ で は ユリアン 自身 も 簡単 に 引き受け そう も ない な |||||じしん||かんたん||ひきうけ|||| Oh, boy...

ヤン に 代わる 軍事 指導 者 の 地位 を ||かわる|ぐんじ|しどう|もの||ちい| as the military leader to replace Yang.

ん ー ユリアン 自身 も だ が |-||じしん|||

周り に 反対 の なか ろ う はず も ない まわり||はんたい|||||||

これ から が 思いやら れる な |||おもいやら|| We have a tough road ahead of us.

だが ヤン ・ ウェン リー の 被 保護 者 で あり |||||おお|ほご|もの|| But the fact that Yang Wen-li was his guardian

用 兵 学 上 の 弟子 で あった と いう 事実 は この 際 無視 でき ない よう|つわもの|まな|うえ||でし|||||じじつ|||さい|むし|| and also his mentor in military strategy can't be ignored, given the circumstances.

実力 以上 の 効果 が ある の で は ない か な ? じつりょく|いじょう||こうか||||||||

カリスマ と いう やつ か Are you talking about charisma?

既成 の 用語 など どう で も いい 重要 な の は この 際 きせい||ようご||||||じゅうよう|||||さい I don't care what the established term is.

ヤン ・ ウェン リー と いう 太陽 の 残照 を |||||たいよう||ざんしょう|

誰 が 最も よく 反射 する か と いう 点 だ だれ||もっとも||はんしゃ|||||てん|

だが 俺 たち と 同じ ように 他 の 将兵 たち が 考える か どう か だ |おれ|||おなじ|よう に|た||しょうへい|||かんがえる|||| But the question is whether the other soldiers will think the way we do.

ユリアン が 指令 を 出し て も 面従 腹背 で 応じる かも しれ ん ||しれい||だし|||めんじゅう|ふくはい||おうじる||| Even if Julian were to give orders, they may simply obey superficially.

我々 の 意識 改革 こそ が 必要 でしょ う な われわれ||いしき|かいかく|||ひつよう||| We'll have to reconsider our perspective then.

それにしても 脱落 者 が 出る こと は 避け られ ない な |だつらく|もの||でる|||さけ||| But we won't be able to stop the deserters.

ヤン ・ ウェン リー が 指導 者 で ある から こそ ||||しどう|もの|||| Most only came along because Yang Wen-li was their leader.

つい て き た 連中 が 大半 な の だ から ||||れんちゅう||たいはん||||

思う に 真っ先 に 脱落 する の は おもう||まっさき||だつらく||| Personally, I imagine the first ones to desert

エル ・ ファシル 独立 政府 の お 歴 々 で は ない の か な ||どくりつ|せいふ|||れき||||||| will be the precious dignitaries from the El Facil Independent Government.

ヤン ・ ウェン リー の 軍事 的 才 幹 と 名 望 に 頼って ||||ぐんじ|てき|さい|みき||な|のぞみ||たよって They all hoped to achieve greatness

大事 を 成 そ う と いう 便乗 派 ぞろい だった から な だいじ||しげ|||||びんじょう|は|||| by taking advantage of Yang Wen-li's military prowess and reputation.

いい さ 脱落 し たい 奴 に は 脱落 さ せよ う ||だつらく|||やつ|||だつらく||| That's fine, let the ones who wish to depart go.

数 が 力 と 言い き れる よう な 状態 で は ない から な すう||ちから||いい|||||じょうたい||||| As it is, we aren't in a position to declare that size is power, anyway.

少数 でも とにかく コア を 確立 し て おか ん こと に は な しょうすう|||こあ||かくりつ|||||||| Even with limited numbers, we need to establish a proper core before anything else.

去る もの は 追わ ず か さる|||おわ|| We don't pursue the ones who leave, then?

やむ を 得 ん だ ろ う な うん ||とく|||||| I can't say we have much choice.

翌日 キャゼルヌ は フレデリカ の 病室 を 訪れ よくじつ|||||びょうしつ||おとずれ The next day, Cazerne visited Frederica's sickroom,

政治 的 代表 の 地位 に 就く こと を 要請 し た せいじ|てき|だいひょう||ちい||つく|||ようせい|| and requested that she take on the position as their political representative.

他 に 方法 が ない なら た||ほうほう||| If there's no other way, I'll take on the role of political representative.

私 は 政治 上 の 代表 を 務め させ て いただき ます わたくし||せいじ|うえ||だいひょう||つとめ|さ せ|||

至ら ぬ 身 です けど は … いたら||み|||

でも それ に は 多く の 人 の 支持 と 協力 が 必要 です ||||おおく||じん||しじ||きょうりょく||ひつよう| However, it will require support and cooperation from many people.

私 が 代表 の 地 位 に 就 い たら 命令 は ともかく わたくし||だいひょう||ち|くらい||つ|||めいれい|| Once I take my position as representative, I won't be giving orders,

皆さん に 指示 を 出さ ね ば なり ませ ん し みなさん||しじ||ださ|||||| but I'll need to give instructions to everyone, and have everyone abide by those instructions.

それ を 順守 し て いた だ か ね ば なり ませ ん ||じゅんしゅ||||||||||

その 点 皆さん に お 願い し て おき たい と 思い ます |てん|みなさん|||ねがい||||||おもい| I'll need everyone to understand that.

続 い て キャゼルヌ と シェーン コップ に つづ||||||こっぷ| Next, Cazerne and Schönkopf called Julian

呼び出さ れ た ユリアン が ヤン ・ ウェン リー に 代わって よびださ|||||||||かわって

革命 軍 の 司令 官 に なる よう 申し渡さ れ た かくめい|ぐん||しれい|かん||||もうしわたさ||

あ …

艦隊 の 指揮 官 が 必要 なら かんたい||しき|かん||ひつよう| If you need someone to command the fleet, what about Vice Admiral Attenborough?!

アッテンボロー 中将 が いらっしゃる じゃ あり ませ ん か |ちゅうじょう|||||||

あの 人 は 27 歳 で 閣下 で し た よ |じん||さい||かっか|||| They were calling him "Sir" by the time he was 27 years old!

ヤン 提督 より 早かった ん です よ |ていとく||はやかった||| That's earlier than Admiral Yang!

実績 も 人望 も 十 分 じゃ あり ませ ん か じっせき||じんぼう||じゅう|ぶん|||||

あれ は ダメ だ なぜ です ? ||だめ||| He won't do.

本人 が 「 自分 は 黒幕 で いたい 」 と 言って いる ほんにん||じぶん||くろまく||||いって| He himself says that he wants to be pulling the strings from behind.

そんな ! 俺 たち も 同様 だ |おれ|||どうよう| What?!

諦め て 上 に 立て ユリアン あきらめ||うえ||たて| Give up and lead us, Julian.

及ばずながら 俺 たち が 足 を 支え て やる から およばずながら|おれ|||あし||ささえ||| We may not be that reliable, but we'll support you from below.

倒れる 時 は もろとも さ たおれる|じ|||

考え させ て ください かんがえ|さ せ||

引き受け たら ? フレデリカ さん まで ひきうけ|||| Why don't you accept?

そんな こと を おっしゃる と は 思い ませ ん で し た ||||||おもい|||||

考え て も み て ください かんがえ|||||

僕 に ヤン 提督 と 同じ こと が できる はず が ない でしょ う ぼく|||ていとく||おなじ|||||||| There's no way I could ever do what Admiral Yang did.

当たり前 よ な … あたりまえ|| Of course not.

当たり前 よ ユリアン あたりまえ|| Of course not, Julian.

ヤン ・ ウェン リー み たい な マネ は 誰 に も でき ない わ ||||||まね||だれ||||| Nobody can ever be like Yang Wen-li.

ええ でき ませ ん 才能 の 差 が 大き すぎ ます ||||さいのう||さ||おおき|| That's right, I can't.

いいえ 個性 の 差 よ ユリアン |こせい||さ|| No, it's a difference in personality, Julian.

あなた は あなた に しか でき ない こと を やれ ば いい You just have to do what only you can accomplish.

ヤン ・ ウェン リー の マネ を する こと は ない わ ||||まね|||||| You don't have to copy Yang Wen-li.

歴史 上 に ヤン ・ ウェン リー が ただ 一 人 しか い ない よう に れきし|うえ|||||||ひと|じん||||| The same way that he was the only Yang Wen-li in history,

ユリアン ・ ミンツ も ただ 一 人 な の だ から ||||ひと|じん|||| you are the only Julian Mintz.

私 も 分 不相応 承知 で わたくし||ぶん|ふそうおう|しょうち| I know I'm unworthy, but I intend to accept the position of political representative.

政治 的 代表 の 地位 を 受ける つもり せいじ|てき|だいひょう||ちい||うける|

私 は ヤン ・ ウェン リー と 12 年 間 付き合った わ わたくし||||||とし|あいだ|つきあった|

最初 の 8 年 間 は 単に ファン と し て さいしょ||とし|あいだ||たんに|ふぁん||| The first eight years merely as his fan,

次 の 3 年 間 は 副 官 と し て つぎ||とし|あいだ||ふく|かん||| the next three years as his adjutant,

次 の 1 年 間 は 妻 と し て つぎ||とし|あいだ||つま||| and the next year as his wife.

そして これ から 未亡人 と し て の 何 年 か |||みぼうじん|||||なん|とし|

何 十 年 か が 始まる なん|じゅう|とし|||はじまる

月日 を 自分 で 培わ ね ば なら ない と し たら つきひ||じぶん||つちかわ||||||| If I have to manage the years on my own,

私 は あの 人 が 築 い た 土台 を わたくし|||じん||きず|||どだい| I don't want to let the foundation my husband laid down just sit and gather dust.

ほこり だけ に 埋もれ させ たく ない わ それ に … |||うずもれ|さ せ|||||

それ に 残さ れ た 者 が ここ で 挫折 し て しまったら ||のこさ|||もの||||ざせつ||| Besides, if the ones left behind give up now,

テロ に よって 歴史 は 動か ない と いう あの 人 の 主張 を てろ|||れきし||うごか|||||じん||しゅちょう| we'll be refuting his claim that "history can't be moved by terrorism" with our own hands.

私 たち の 手 で 覆し て しまう こと に なる わ わたくし|||て||くつがえし||||||

だから 私 は 私 の 義務 を 果たす つもり |わたくし||わたくし||ぎむ||はたす| That's why I intend to fulfill my duty.

ヤン ・ ウェン リー を なまけ者 だ と 言う 人 が い たら ||||なまけもの|||いう|じん||| If anyone calls Yang Wen-li a lazy man, I'll make it clear

私 が 証言 し て あげる わ わたくし||しょうげん||||

「 あの 人 は あの 人 に しか 果た せ ない 義務 を おろそか に し た こと は 」 |じん|||じん|||はた|||ぎむ|||||||

「 一 度 だって ない 」 って いう こと を ひと|たび||||||

ご 立派 です フレデリカ さん 僕 も 義務 から 逃げ ませ ん |りっぱ||||ぼく||ぎむ||にげ|| You're truly noble, Frederica.

どうせ お 飾り でしょ う けど 軍事 指導 者 と やら に なり ます ||かざり||||ぐんじ|しどう|もの||||| Even if I'm just a figurehead, I'll be their so-called military leader.

立派 です って ? 私 は 立派 な ん か じゃ ない わ りっぱ|||わたくし||りっぱ|||||| "Noble"?

本当 言う と ね 私 は 民主 主義 なんか 滅び て も いい の ほんとう|いう|||わたくし||みんしゅ|しゅぎ||ほろび|||| Honestly speaking, I wouldn't care if democracy died.

全 宇宙 が 原子 に 還元 し た って 構わ ない ぜん|うちゅう||げんし||かんげん||||かまわ| I wouldn't care if the entire universe were reduced to atoms!

あの 人 が … あの 人 が 私 の 傍ら で |じん|||じん||わたくし||かたわら| As long as he...

半分 眠り ながら 本 を 読 ん で い て くれ たら はんぶん|ねむり||ほん||よ||||||

イゼルローン 要塞 の 中 は 公表 さ れ た ヤン ・ ウェン リー の 死 に |ようさい||なか||こうひょう||||||||し| The announcement of Yang Wen-li's death filled Iserlohn Fortress with agitation.

浮き足立って い た ヤン の 軍事 的 指導 者 の 地位 を うきあしだって|||||ぐんじ|てき|しどう|もの||ちい|

ユリアン ・ ミンツ が 継承 する 旨 キャゼルヌ が 発表 し た 後 |||けいしょう||むね|||はっぴょう|||あと

動揺 は むしろ 増大 し た よう に 見え た どうよう|||ぞうだい|||||みえ| their uncertainty seemed to rise even higher.

ユリアン ・ ミンツ が ヤン ・ ウェンリ ー の 養子 だ から と いって |||||||ようし|||| Why should Julian Mintz be our military leader just because he was adopted by Yang Wen-li?!

なぜ 彼 を 軍事 指導 者 と し て 仰が ね ば なら ない の です か ? |かれ||ぐんじ|しどう|もの||||あおが|||||||

彼 より 階級 も 高く 武 勲 も 多い 幹部 たち が 幾 人 も いる のに かれ||かいきゅう||たかく|ぶ|いさお||おおい|かんぶ|||いく|じん||| There are so many higher-ranking officers with greater military achievements!

なぜ ユリアン の よう な … 「 なぜ ユリアン の よう な 」

「 亜麻 色 の 髪 の 小僧 に 兵 権 を 委ねる か 」 って ? あま|いろ||かみ||こぞう||つわもの|けん||ゆだねる||

俺 たち に とって 必要 な の は 過去 の 日記 で は なく て おれ||||ひつよう||||かこ||にっき|||| It's because what we need now isn't a diary written about the past, but a calendar for the future.

未来 の カレンダー だ から さ です が みらい||かれんだー|||||

彼 は あまり に 若く て 未熟 です し かれ||||わかく||みじゅく|| But he's much too young and inexperienced,

第 一 カイザー ・ ラインハルト と 同一 視 する わけ に は いき ませ ん だい|ひと||||どういつ|し|||||||

それ が どう し た ああ … Yeah, so what?!

6 月 5 日 ユリアン は ムライ 中将 の 突然 の 訪問 を 受け た つき|ひ||||ちゅうじょう||とつぜん||ほうもん||うけ| On June 5th, Julian received a sudden visit from Vice Admiral Murai.

ユリアン 私 は ヤン 艦隊 に おける |わたくし|||かんたい|| Julian, I intend to fulfill my final mission as a member of the Yang Fleet.

最後 の 任務 を これ から 果たす つもり だ さいご||にんむ||||はたす||

君 の 許可 を もらい たい の だ が きみ||きょか|||||| I would like your permission.

どう なさる の です ? ムライ 中将 |||||ちゅうじょう What do you intend to do, Vice Admiral Murai?

不平 分子 や 動揺 し た 連中 を 引き連れ て ふへい|ぶんし||どうよう|||れんちゅう||ひきつれ| I will gather all the dissidents and those with uncertainty and depart from Iserlohn Fortress.

イゼルローン を 出 て いく ||だ||

ご 決心 は 変わり ませ ん か ? ムライ 中将 |けっしん||かわり|||||ちゅうじょう

あなた が いらっしゃって こそ ヤン 艦隊 は |||||かんたい| It's your presence that ensures the Yang Fleet's operation as a military!

軍隊 と し て 機能 し ます のに ぐんたい||||きのう|||

いや むしろ 私 が い ない ほう が いい の だ よ ||わたくし||||||||| No, it's much better if I don't stay.

もう 私 が い て 君 の 役 に 立つ こと は 何も ない |わたくし||||きみ||やく||たつ|||なにも| There's nothing I can do to help you by staying here any longer.

引退 さ せ て くれ ん もの か ね ? いんたい||||||||

それ に フィッシャー も パトリ チェフ も い なく なった

疲れ も し たし 寂しく も なった よ つかれ||||さびしく||| I'm tired, and I'm lonely.

私 は ヤン 提督 の 旗 下 に い た おかげ で わたくし|||ていとく||き|した||||| Because I served under Admiral Yang,

才能 や 実績 以上 の 地位 を 得 た さいのう||じっせき|いじょう||ちい||とく| I was able to attain a position far beyond my talent or achievements.

ありがたい と 思って いる ||おもって| I'm very grateful for that.

今 私 が 離脱 を 公表 すれ ば いま|わたくし||りだつ||こうひょう|| If I announce my secession now,

動揺 し て いる 連中 は 私 の もと に 集まって くる どうよう||||れんちゅう||わたくし||||あつまって| those who are uncertain will gather to join me.

「 ムライ の よう な 幹部 で さえ 離脱 する の だ から 」 ||||かんぶ|||りだつ|||| They'll be able to rationalize their decision

と いう 形 で 自己 正当 化 が できる から な ||かた||じこ|せいとう|か|||| by saying even a high-ranking officer like Murai is departing.

私 が 何 を 狙って いる か 分かって もら える だ ろ う か ? わたくし||なん||ねらって|||わかって|||||| I hope you understand what I'm trying to accomplish.

どうぞ 中将 の なさり たい よう に なさって ください |ちゅうじょう||||||| Please, do as you wish, Vice Admiral.

お 疲れ さま で し た 本当 に 今 まで ありがとう ござい まし た |つかれ|||||ほんとう||いま||||| Thank you for your service.

うん

私 が い ない ほう が 貴 官 ら に とって は よか ろ う わたくし||||||とうと|かん|||||||

羽 を 伸ばす こと が でき て 否定 は し ませ ん よ はね||のばす|||||ひてい|||||

ですが 酒 を 飲む 楽しみ の 半分 は 禁酒 令 を 破る こと に ある の で ね |さけ||のむ|たのしみ||はんぶん||きんしゅ|れい||やぶる|||||| but half the fun of drinking is in breaking the rules against it.

世間 は きっと あなた の こと を 悪く 言い ます よ せけん|||||||わるく|いい|| People are sure to say terrible things about you.

損 な 役回り を なさる もの だ そん||やくまわり|||| You've actively chosen the short end of the stick.

なに 私 は 耐える だけ で 済む |わたくし||たえる|||すむ Oh, all I have to do is bear the criticism.

君 ら と 同行 する 苦労 に 比べ れ ば ささやか な もの さ きみ|||どうこう||くろう||くらべ|||||| It's nothing compared to what I'd have to face accompanying all of you.

エル ・ ファシル 革命 政府 の 委員 たち が ||かくめい|せいふ||いいん||

ユリアン を 呼びつけ た の は その 日 の うち で ある ||よびつけ|||||ひ|||| summoned Julian before the day was over.

ムライ 中将 が 退去 する そう だ が それ と は 無関係 に |ちゅうじょう||たいきょ||||||||むかんけい| I hear that Vice Admiral Murai is departing,

我々 も 政府 を 解散 する こと に し た われわれ||せいふ||かいさん|||||

決定 を 一応 知らせ て おこ う と 思って ね けってい||いちおう|しらせ|||||おもって| I thought we should at least inform you of our decision.

本来 そんな 義務 も ない ん だ が そう です か ほんらい||ぎむ|||||||| Although we have no obligation to.

悪く 思わ ん で ほしい わるく|おもわ||| Please don't be offended.

元々 エル ・ ファシル の 独立 自体 もともと||||どくりつ|じたい El Facil's independence was mostly Dr. Romsky's idea in the first place.

ロム スキー 医師 の 独走 に よる 部分 が 大きかった の だ |すきー|いし||どくそう|||ぶぶん||おおきかった||

我々 は 彼 の 作り上げ た 雰囲気 に 引きずら れ て われわれ||かれ||つくりあげ||ふんいき||ひきずら|| We were pulled along by his enthusiasm

勝算 の ない 革命 運動 に 巻き込ま れ て しまった しょうさん|||かくめい|うんどう||まきこま||| and got dragged into a revolution we had no hope of winning.

ロム スキー 先生 は 独裁 者 で し た か ? |すきー|せんせい||どくさい|もの|||| Was Dr. Romsky a dictator?

彼 に 反対 する 自由 が あなた 方 に は なかった と 言う の です か ? かれ||はんたい||じゆう|||かた|||||いう||| Are you saying you didn't have the freedom to contest him?!

ああ … とにかく

ヤン 提督 も ロム スキー 氏 も 不慮 の 死 を 遂げ た |ていとく|||すきー|うじ||ふりょ||し||とげ| Both Admiral Yang and Dr. Romsky met an unexpected demise.

反 帝国 の 革命 運動 は はん|ていこく||かくめい|うんどう| The revolutionary movement against the Empire has lost both its political and military leaders.

軍事 的 に も 政治 的 に も 指導 者 を 失った わけ だ ぐんじ|てき|||せいじ|てき|||しどう|もの||うしなった||

これ 以上 の 対決 と 抗争 に 何 の 意味 が ある と いう の か ね ? |いじょう||たいけつ||こうそう||なん||いみ||||||| What's the point of further confrontation and resistance?

もはや 政治 体制 に こだわる より |せいじ|たいせい||| As things are, it's time we look at the bigger picture,

もっと 大局 に 立って 全 人類 の 平和 と 統一 に 貢献 す べき 時期 だ |たいきょく||たって|ぜん|じんるい||へいわ||とういつ||こうけん|||じき| and instead of obsessing over the political system,

憎悪 や 敵意 は 何 も 生み出さ ない ぞうお||てきい||なん||うみださ| Hatred and hostility profit nothing.

君 ら も 死者 の 理想 に 固執 し て きみ|||ししゃ||りそう||こしつ|| I think it best for you to stop fancying yourselves martyrs, fixated on a dead man's ideals.

殉教 者 を 気取ったり せ ぬ が よか ろ う じゅんきょう|もの||きどったり||||||

あなた 方 が 出 て いか れる の を 僕 は 止め は し ませ ん |かた||だ||||||ぼく||とどめ|||| I won't stop you from leaving.

ですから あなた 方 も 気持ちよく 出発 なさって ください ||かた||きもちよく|しゅっぱつ|| So please, depart with your minds at ease.

何 も 今日 まで の あな た方 自身 を 否定 なさる 必要 は ない でしょ う なん||きょう||||たほう|じしん||ひてい||ひつよう||||

「 ごくろうさま で し た 」 と 申し上げ て おき ます |||||もうしあげ||| I will simply say that we appreciated your efforts.

もう 失礼 さ せ て いた だい て よろしい でしょ う か |しつれい|||||||||| May I excuse myself now?

うむ

この 時 ユリアン は ムライ の 真 意 を 知り 得 た |じ|||||まこと|い||しり|とく| This was when Julian realized Murai's true intentions.

外聞 や 妨害 を 恐れ て 自分 たち だけ で は がいぶん||ぼうがい||おそれ||じぶん|||| Murai was gathering and sorting out

離脱 する 勇気 も ない 人々 を ムライ が 集め て 整理 し て くれる りだつ||ゆうき|||ひとびと||||あつめ||せいり|||

脱落 者 の 汚名 を 着る こと を 承知 の 上 で だつらく|もの||おめい||きる|||しょうち||うえ| knowing full well that he himself would be branded as a deserter.

宇宙 歴 800 年 新 帝国 歴 2 年 6 月 うちゅう|れき|とし|しん|ていこく|れき|とし|つき Universal Calendar 800,

時 は 休む こと なく 流れ 続け て いる じ||やすむ|||ながれ|つづけ|| The flow of time carries on without rest.

ヤン ・ ウェン リー の 突然 の 死 は ||||とつぜん||し| Yang Wen-li's sudden death comes as a severe shock to the Imperial military, as well.

帝国 軍 に とって も 重大 な 衝撃 で あった ていこく|ぐん||||じゅうだい||しょうげき||

喪失 感 に さいなま れる カイザー ・ ラインハルト は そうしつ|かん||||||

軍 を 返す こと を 決意 し ぐん||かえす|||けつい|

長い 戦い に も 終止符 が 打た れ た か に 見え た が … ながい|たたかい|||しゅうしふ||うた|||||みえ|| seemingly putting an end to the prolonged battle.

次回 「 銀河 英雄 伝説 」 第 84 話 「 失意 の 凱旋 」 じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし|しつい||がいせん Next time, on Legend of the Galactic Heroes,

銀河 の 歴史 が また 1 ページ ぎんが||れきし|||ぺーじ Another page turns in the history of the galaxy.