×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 58 (1)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 58 (1)

7 月 10 日 の 御前 会議 の 後

オーベル シュタイン を 謁見 し た カイザー ラインハルト は

その 進言 に いささか 驚か さ れ た

今 すぐ と は 申し ませ ん が 陛下

ご 結婚 に つい て 真剣 に お 考え ください

マリーン ドルフ 伯 と 同じ こと を 言う

余 に 配偶 者 が おら ぬ こと は それ ほど 奇異 か ?

卿 は たしか 余 より 15 ほど も 年長 だ が

いまだ 家庭 を 持た ぬ で は ない か

オ ー ベルシュタイン 家 が 断絶 し た ところ で 世 人 は 嘆き ます まい

ですが ロー エン グラム 王家 は さ に あら ず

王朝 が 公正 と 安定 を もたらす かぎり に おい て は

人民 は その 存続 する 保証 を 血統 に 求め

陛下 の ご 成 婚 と 世継ぎ の 誕生 を 祝福 いたし ま しょ う

ですが 皇妃 の 父兄 すなわち 外 戚 が いたずらに 栄誉 を 誇り

権力 が 振るう が ごとき は 国家 に 多大 なる 害 を もたらし ます

古代 に おい て は 皇妃 を めとる に 際し

その 一族 を ことごとく 殺し て 将来 の 禍 根 を 断った

帝王 の 例 も あり ます れ ば ご 留意 いただけ ます よう

卿 は 誰 か 特定 の 人物 が 皇妃 の 宝 冠 を いただく こと に

反対 し て いる よう に 思える な

皇妃 の 候補 すら 定まって おら ん のに

時期 の 上 でも また 臣下 の 分 から 言って も 不適当 だ と は 思わ ぬ か

差し出 た まね と 承知 は し て おり ます

皇妃 が 政治 上 皇帝 に 次ぐ ナンバー 2 と なって は

甚だ まずい か ?

卿 なら ば そう 思う だ ろ う な ご 明 察 恐れ入り ます

マリーン ドルフ 親子 は いまだ 謹慎 し て いる の だ な

大 逆 犯 の 係 累 で あれ ば 致し方 ござい ませ ん

ゴールデン バウム 王朝 に おい て は 一族 ことごとく 死刑 が

慣行 で ござい まし た

つまり 地球 教 は 余 の 命 を 狙った に とどまら ず

余 の 信頼 する 国務 尚 書 と 主席 秘書 官 を

余 から 奪 お う と し て いる わけ だ な

これ 以上 謹慎 の 必要 を 認め ぬ

マリーン ドルフ 親子 に 明日 より 出仕 する よう 伝えよ

御 意 いまひとつ 親子 に 対し て

この くだら ぬ 事件 の 責任 を 問う こと を 禁ずる

その 禁 を あえて 犯す 者 は 余 の 命令 に 従順 なら ざる 者 と し て

相応 の 処 断 を 被る もの と 覚悟 せよ

同盟 に 駐在 する レンネンカンプ 弁 務 官 の 施策 に つい て

フンメル 補佐 官 から の 報告 が 届 い て おり ます

うん それ で ?

弁 務 官 は ヤン ・ ウェン リー 元帥 へ の 監視 強化 を 指示 し まし た

同盟 内部 の 反 政府 派 の 動向 と

強い 関わり が ある と 見なし て いる よう です

詳細 は こちら に

烏 合 の 衆 が 結束 の ため に 英雄 を 必要 と する の は

無理からぬ こと だ 放置 し て おい て よろしい の です か

レンネンカンプ 弁 務 官 は 憶測 に 基づ い て

ヤン 元帥 に 造反 の 意思 あり と 決めてかかって いる よう に

思わ れ ます これ で は 現在

ヤン 元帥 に その よう な 意思 が なく て も

かえって 次第に その 気 に さ せ て しまう の で は あり ます まい か

今 の ところ どう 手 を 出し よう も ある まい

レンネンカンプ は 職権 を 犯さ れる の を 特に 嫌う 男 だ

ですが 閣下

同盟 の 国民 的 英雄 たる ヤン 元帥 を やたら に 処 断 すれ ば

同盟 市民 の 帝国 に 対する 反感 が 激発 する かも しれ ませ ん

大きく なった 火 は 消し にくく なる 道理 です が

失言 で し た お 忘れ いただけ れ ば 幸い です

軍務 尚 書 は ヤン 元帥 の 存在 を 利用 する つもり かも しれ ん な

ヤン の 周り に 反 帝国 の 勢力 を 集中 さ せ て まとめ て 処 断 する か

あるいは 同盟 内部 の 分裂 抗争 を 招か せる か

しかし 果たして 思う よう に 事 が 進む か な

「 窮 そ 猫 を かむ 」 と いう で は ない か

もっとも この 場合 真っ先 に かみつか れる の は

レンネンカンプ だ が

いずれ に して も これ は 見もの だ

軍務 尚 書 の 思惑 が 通る か どう か

それ に よって 現在 の 平和 が 一 時代 を 築く か

動乱 の 間 の ささやか な 休息 時間 に すぎ ない か

歴史 の 分かれ 道 が でき そう だ な

ハインリッヒ を 哀れ も う と は 思わ ない わ

彼 は あの 数 分 間 主演 俳優 と し て 舞台 に 立って い た の よ

わざわざ 森 の 中 の 石畳 の 中庭 を 選 ん で

そこ で 生命 力 の 全て を 注ぐ 名 演技 を

やってのけ た の だ と いう 気 が する

演技 ? ええ

ハインリッヒ が 本気 で 陛下 を 暗殺 しよ う と

し て い た と は 思え ない の

彼 を そう しむけ た 地球 教 の 思惑 は ともかく

彼 は 人生 の 最後 に ただ あの 数 分 間 を 得る ため に

刺客 など と いう 不名誉 な 役 を 引き受け た の よ

ああ そう かも しれ ん が

お 嬢 様 ノイエ ・ サンスーシ から

直接 テレビ 電話 が 入って おり ます

お かけ に なって こ られ た 方 は シュトライト と 名乗ら れ

吉報 で ある と 伝え て くれ と おっしゃい まし た

どう か 至急 電話 室 に お 越し ください ます よう

陛下 が 私 たち を 永久 追放 する など あり 得 ない の は 分かって い た わ

ただ 快く 思わ ない 相手 も 多い でしょ う ね

でも 負ける もの です か

お 嬢 様 何 か ? えっ ちょっと ね 独り言

フロイライン ・ マリーン ドルフ と お 父 君 の 謹慎 が 解か れ た ぞ

それ は よう ござい まし た わ

そもそも あの オ ー ベルシュタイン が とやかく 言う 筋合い が どこ に ある

一族 全て が 罪 に 連座 する など 前 王朝 の 時代 で 終わった の だ

それ に 俺 は かねて から フロイライン ・ マリーン ドルフ こそ

陛下 の 皇妃 に ふさわしい と 考え て いた ん だ

もし お 二 人 の 間 に お 子 が 産まれ たら

さぞ 聡明 な 王子 と なる だ ろ う

楽しみ な こと だ と 思わ ない か ? そう でしょ う けど

結局 は お 二 人 の お 気持ち で すわ

私 だって あなた が 将来 有望 な 士官 だ から

結婚 し た わけ じゃ あり ませ ん あなた だ から です よ

それ が 分かって い れ ば 俺 は もう 少し カッコ よく

結婚 を 申し込 め た だ ろ う な

あの 時 ほど 怖かった こと は ない

あら ?

あなた ロイエンタール 提督 が お 見え で すわ

よう 珍しい な

たま に は な

ヨブ ・ トリューニヒト と いう 男 は

希 代 の 商人 と し て 名 を 残す だ ろ う よ

商人 ? ああ

奴 は せんだって 自由 惑星 同盟 と

民主 主義 を 帝国 に 売り渡し た

そして 今度 は 地球 教 だ

奴 が 市場 に 商品 を 出す つど 歴史 が 動く

なかなか どう し て フェザーン 人 と 張り合 える ほど の

商売人 だ と 思わ ざる を 得 ん

そう だ な 売る 点 に かけ て は 奴 は 優秀 な 商人 だ

だが 買う 方 は ダメ だ な

奴 が 買う の は 軽蔑 と 警戒 だ

誰 が 奴 を 尊敬 する ?

結局 奴 は 自分 自身 の 人格 を 切り売り し て いる に すぎ ない の さ

卿 の 言う こと は 正論 だ が な ミッターマイヤー

奴 は 生きる に 際し て 他人 の 尊敬 や 愛情 など 必要 と せ ぬ よう

そして そう いう や から ほど 根 の 張り よう は 深く 茎 は 太い

宿り木 と は そう いう もの だ ろ う

なるほど 宿り木 か

奴 が 宿り木 だ と すれ ば 次 は 新 帝国 を 宿り 主に し て

その 養分 を 吸い取 ろ う と する かも しれ ん

実際 この 前 地球 教 の こと を 知らせ て き た の も

その 功 で 信任 を 得 て 何 か 官職 に あり つ こ う と いう 魂胆 だ ろ う

だ と すれば すでに その ツル が

新 帝国 の 幹 に 絡みつき 始め て いる の かも しれ ん

たしか に 奴 は 単なる 卑劣 感 と いって

済ま さ れ ぬ もの が ある

悪い 意味 で 凡人 で ない こと は 確か だ

監視 する に しく は ない な うん

あなた バイエル ライン 提督 が お 見え です

閣下 近く に 用 が あり まし た もの で お邪魔 さ せ て いただき まし た

それ と いささか 奇妙 な 噂 を 耳 に し まし た ので …

これ は … どんな 噂 だ ?

それ が 単なる 噂 でし て 証拠 が ある わけ で も ない し

真偽 の ほど は 定か で は ない の です

いい から 言って みろ はい

同盟 軍 の 捕虜 から 流れ て き た 話 だ と いう こと です が

うん ? メル カッツ 提督 が

生き て いる と いう 噂 が ある ん です

えっ ?

あの メル カッツ か ? ウィリ バルト ・ ヨアヒム ・ フォン ・ メル カッツ が

生き て いる と 卿 は そう 言う の か ?

噂 です メル カッツ は バーミリオン 会戦 で

戦没 し た はず だ どこ の 誰 が 無責任 に も

故人 の 墓 を 暴く よう な 噂 を 流す の か !

ですから 小 官 は 噂 を お 伝え し て いる だけ で

あり 得る こと だ な

たしか に 遺体 を 確認 し た わけ で は ない から

われわれ の 目 を くらまし て どこ か で 生き て いる と し て も

不思議 は ない だ が だ と し たら

それ を ヤン ・ ウェン リー が 知ら ぬ はず が ない

そう なる と … 反逆 の 意思 なし と は 言 えん な

しかし 単なる 噂 だ そう だ な 単なる 噂 だ

そんな もの で 軽挙妄動 し て 罪人 を でっちあげる よう な 愚行 は

内国 安全 保障 局 に 任せ て おこ う

では 私 は これ で うん

ところで またまた 女 を 替え た そう だ な

単なる 噂 だ … っと 言い たい ところ だ が 事実 だ

どうせ また 女 から 言い 寄ら れ た の だ ろ う ?

外れ た 力ずく だ

権力 と 暴力 で モノ に し た

俺 も いよいよ あくどく なった

悔い改め ない と オ ー ベルシュタイン か ラング あたり を

喜ば せる こと に なる かも しれ ん な

そう いう 言い 方 は よせ 卿 らしく も ない

うん

で 真実 の ところ は どう な ん だ ?

実は その 女 に 殺さ れ かけ た 何 ?

帰宅 し て 門 を くぐる ところ へ ナイフ を 突き出さ れ た

根気 よく 何 時間 も 待って い た らしい

普通 なら 美人 に 待た れる の は 歓迎 な の だ が な

その 娘 は 名乗った

自分 は エルフリーデ ・ フォン ・ コールラウシュ と いう 者 だ と

そして 付け加え た 自分 の 母親 は

亡き リヒテンラ ー デ 侯爵 の 姪 だった と

リヒテンラーデ 候 の 一族 か

それ を 聞い て 俺 も 得心 し た 憎ま れる の も 道理 だ

俺 が その 娘 に とって 大 おじ の かたき と いう こと に なる

かたき と いう 点 で は 俺 も 卿 と 異なる ところ は ない はず だ が ?

いや 異なる あの 時 卿 は 宰相 府 に 急行 し て 国 璽 を 奪った


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 58 (1) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 58 (1)

7 月 10 日 の 御前 会議 の 後 つき|ひ||おまえ|かいぎ||あと

オーベル シュタイン を 謁見 し た カイザー ラインハルト は |||えっけん||||| Oberstein somewhat surprised Kaiser Reinhard

その 進言 に いささか 驚か さ れ た |しんげん|||おどろか||| with the counsel he gave in a private audience.

今 すぐ と は 申し ませ ん が 陛下 いま||||もうし||||へいか I will not say that it must happen right away, Your Majesty,

ご 結婚 に つい て 真剣 に お 考え ください |けっこん||||しんけん|||かんがえ| but I ask that you please seriously consider getting married.

マリーン ドルフ 伯 と 同じ こと を 言う ||はく||おなじ|||いう You say the same thing Count Mariendorf did.

余 に 配偶 者 が おら ぬ こと は それ ほど 奇異 か ? よ||はいぐう|もの||||||||きい| Is it so strange for Us to not have a wife?

卿 は たしか 余 より 15 ほど も 年長 だ が きょう|||よ||||ねんちょう||

いまだ 家庭 を 持た ぬ で は ない か |かてい||もた||||| and yet you do not have a family of your own, do you?

オ ー ベルシュタイン 家 が 断絶 し た ところ で 世 人 は 嘆き ます まい |||いえ||だんぜつ|||||よ|じん||なげき|| If the Oberstein line ceases to exist, then the public won't grieve.

ですが ロー エン グラム 王家 は さ に あら ず ||えん|ぐらむ|おうけ||||| But that's not so for the Lohengramm royal family.

王朝 が 公正 と 安定 を もたらす かぎり に おい て は おうちょう||こうせい||あんてい||||||| As long as the dynasty brings justice and stability,

人民 は その 存続 する 保証 を 血統 に 求め じんみん|||そんぞく||ほしょう||けっとう||もとめ the people will wish for the continued assurance of a lineage,

陛下 の ご 成 婚 と 世継ぎ の 誕生 を 祝福 いたし ま しょ う へいか|||しげ|こん||よつぎ||たんじょう||しゅくふく|||| and as such would feel blessed by Your Majesty's marriage and the birth of an heir.

ですが 皇妃 の 父兄 すなわち 外 戚 が いたずらに 栄誉 を 誇り |こうきさき||ふけい||がい|せき|||えいよ||ほこり

権力 が 振るう が ごとき は 国家 に 多大 なる 害 を もたらし ます けんりょく||ふるう||||こっか||ただい||がい||| could do great damage to the nation by vainly boasting of their honor and flourishing power.

古代 に おい て は 皇妃 を めとる に 際し こだい|||||こうきさき||||さいし There are examples of emperors in ancient times who,

その 一族 を ことごとく 殺し て 将来 の 禍 根 を 断った |いちぞく|||ころし||しょうらい||か|ね||たった when taking a wife, would kill her entire clan in order to sever the roots of future evil,

帝王 の 例 も あり ます れ ば ご 留意 いただけ ます よう ていおう||れい|||||||りゅうい|||

卿 は 誰 か 特定 の 人物 が 皇妃 の 宝 冠 を いただく こと に きょう||だれ||とくてい||じんぶつ||こうきさき||たから|かん|||| We suspect you are opposed to Our handing the crown of kaiserin to a particular person.

反対 し て いる よう に 思える な はんたい||||||おもえる| Do you not think that inappropriate for a retainer to say,

皇妃 の 候補 すら 定まって おら ん のに こうきさき||こうほ||さだまって||| considering the time and the fact that a list of candidates has not even been decided?!

時期 の 上 でも また 臣下 の 分 から 言って も 不適当 だ と は 思わ ぬ か じき||うえ|||しんか||ぶん||いって||ふてきとう||||おもわ||

差し出 た まね と 承知 は し て おり ます さしで||||しょうち||||| I realize that I am being forward.

皇妃 が 政治 上 皇帝 に 次ぐ ナンバー 2 と なって は こうきさき||せいじ|うえ|こうてい||つぐ|なんばー||| The kaiserin becoming the number two following the kaiser would be exceedingly bad,

甚だ まずい か ? はなはだ|| in terms of politics, yes?

卿 なら ば そう 思う だ ろ う な ご 明 察 恐れ入り ます きょう||||おもう||||||あき|さっ|おそれいり| If We were you, We'd imagine that's how We would think.

マリーン ドルフ 親子 は いまだ 謹慎 し て いる の だ な ||おやこ|||きんしん|||||| The Mariendorfs are still under house arrest, correct?

大 逆 犯 の 係 累 で あれ ば 致し方 ござい ませ ん だい|ぎゃく|はん||かかり|るい||||いたしかた||| There's no other way, as long as they have ties to high treason.

ゴールデン バウム 王朝 に おい て は 一族 ことごとく 死刑 が ごーるでん||おうちょう|||||いちぞく||しけい| Under the Goldenbaum Dynasty, it would have been customary to execute their entire clan.

慣行 で ござい まし た かんこう||||

つまり 地球 教 は 余 の 命 を 狙った に とどまら ず |ちきゅう|きょう||よ||いのち||ねらった||| In other words the Church of Terra didn't stop at just targeting Our life,

余 の 信頼 する 国務 尚 書 と 主席 秘書 官 を よ||しんらい||こくむ|しよう|しょ||しゅせき|ひしょ|かん| but they would also have Our trusted minister of state and chief secretary stolen from Us.

余 から 奪 お う と し て いる わけ だ な よ||だつ|||||||||

これ 以上 謹慎 の 必要 を 認め ぬ |いじょう|きんしん||ひつよう||みとめ|

マリーン ドルフ 親子 に 明日 より 出仕 する よう 伝えよ ||おやこ||あした||しゅっし|||つたえよ Tell them that from tomorrow on, they are to return to service!

御 意 いまひとつ 親子 に 対し て ご|い||おやこ||たいし| As you wish.

この くだら ぬ 事件 の 責任 を 問う こと を 禁ずる |||じけん||せきにん||とう|||きんずる

その 禁 を あえて 犯す 者 は 余 の 命令 に 従順 なら ざる 者 と し て |きん|||おかす|もの||よ||めいれい||じゅうじゅん|||もの||| Those who dare to go against that ban

相応 の 処 断 を 被る もの と 覚悟 せよ そうおう||しょ|だん||かぶる|||かくご|

同盟 に 駐在 する レンネンカンプ 弁 務 官 の 施策 に つい て どうめい||ちゅうざい|||べん|つとむ|かん||しさく|||

フンメル 補佐 官 から の 報告 が 届 い て おり ます |ほさ|かん|||ほうこく||とどけ|||| a report from his aide Fummel has been delivered.

うん それ で ?

弁 務 官 は ヤン ・ ウェン リー 元帥 へ の 監視 強化 を 指示 し まし た べん|つとむ|かん|||||げんすい|||かんし|きょうか||しじ||| The commissioner has ordered increased surveillance of Marshal Yang Wen-li.

同盟 内部 の 反 政府 派 の 動向 と どうめい|ないぶ||はん|せいふ|は||どうこう| It seems he regards him as having a strong connection

強い 関わり が ある と 見なし て いる よう です つよい|かかわり||||みなし||||

詳細 は こちら に しょうさい||| The details are here...

烏 合 の 衆 が 結束 の ため に 英雄 を 必要 と する の は からす|ごう||しゅう||けっそく||||えいゆう||ひつよう|||| It's reasonable that a mob needs a hero around which to rally.

無理からぬ こと だ 放置 し て おい て よろしい の です か むりからぬ|||ほうち||||||||

レンネンカンプ 弁 務 官 は 憶測 に 基づ い て |べん|つとむ|かん||おくそく||もとづ|| I think Commissioner Lennenkampf

ヤン 元帥 に 造反 の 意思 あり と 決めてかかって いる よう に |げんすい||ぞうはん||いし|||きめてかかって|||

思わ れ ます これ で は 現在 おもわ||||||げんざい

ヤン 元帥 に その よう な 意思 が なく て も |げんすい|||||いし||||

かえって 次第に その 気 に さ せ て しまう の で は あり ます まい か |しだいに||き|||||||||||| isn't it possible this may turn him in that direction?

今 の ところ どう 手 を 出し よう も ある まい いま||||て||だし|||| For now, there's no hand for us to play.

レンネンカンプ は 職権 を 犯さ れる の を 特に 嫌う 男 だ ||しょっけん||おかさ||||とくに|きらう|おとこ| Lennenkampf is the sort of man who especially hates overstepping his authority.

ですが 閣下 |かっか But Your Excellency, if we impulsively pass judgment on a national hero like Marshal Yang,

同盟 の 国民 的 英雄 たる ヤン 元帥 を やたら に 処 断 すれ ば どうめい||こくみん|てき|えいゆう|||げんすい||||しょ|だん||

同盟 市民 の 帝国 に 対する 反感 が 激発 する かも しれ ませ ん どうめい|しみん||ていこく||たいする|はんかん||げきはつ|||||

大きく なった 火 は 消し にくく なる 道理 です が おおきく||ひ||けし|||どうり|| If it becomes too large, then that fire may be difficult to put out.

失言 で し た お 忘れ いただけ れ ば 幸い です しつげん|||||わすれ||||さいわい| I misspoke!

軍務 尚 書 は ヤン 元帥 の 存在 を 利用 する つもり かも しれ ん な ぐんむ|しよう|しょ|||げんすい||そんざい||りよう|||||| The minister of military affairs may be planning to make use of Marshal Yang.

ヤン の 周り に 反 帝国 の 勢力 を 集中 さ せ て まとめ て 処 断 する か ||まわり||はん|ていこく||せいりょく||しゅうちゅう||||||しょ|だん|| Is he planning to concentrate the anti-Imperial forces around Yang,

あるいは 同盟 内部 の 分裂 抗争 を 招か せる か |どうめい|ないぶ||ぶんれつ|こうそう||まねか|| Or perhaps he intends to prevoke a dispute that will lead to a division within the Alliance?

しかし 果たして 思う よう に 事 が 進む か な |はたして|おもう|||こと||すすむ|| But will things really go the way that the minister thinks they will?

「 窮 そ 猫 を かむ 」 と いう で は ない か きゅう||ねこ|||||||| Do they not say that a cornered rat will bite a cat?

もっとも この 場合 真っ先 に かみつか れる の は ||ばあい|まっさき||||| Though in that case, the one to get bit first would be Lennenkampf.

レンネンカンプ だ が

いずれ に して も これ は 見もの だ ||||||みもの| At any rate, this will be something worth seeing.

軍務 尚 書 の 思惑 が 通る か どう か ぐんむ|しよう|しょ||おもわく||とおる||| It seems we're at a crossroads of history where,

それ に よって 現在 の 平和 が 一 時代 を 築く か |||げんざい||へいわ||ひと|じだい||きずく| depending on whether the minister's expectations are borne out or not,

動乱 の 間 の ささやか な 休息 時間 に すぎ ない か どうらん||あいだ||||きゅうそく|じかん||||

歴史 の 分かれ 道 が でき そう だ な れきし||わかれ|どう||||| or else prove to be nothing more than a meager break in the chaos.

ハインリッヒ を 哀れ も う と は 思わ ない わ ||あわれ|||||おもわ|| Don't you think Heinrich was worthy of pity?

彼 は あの 数 分 間 主演 俳優 と し て 舞台 に 立って い た の よ かれ|||すう|ぶん|あいだ|しゅえん|はいゆう||||ぶたい||たって|||| For those few minutes, he stood on the stage in the leading role.

わざわざ 森 の 中 の 石畳 の 中庭 を 選 ん で |しげる||なか||いしだたみ||なかにわ||せん|| I have a feeling that he purposefully chose that stone paved inner garden in the forest,

そこ で 生命 力 の 全て を 注ぐ 名 演技 を ||せいめい|ちから||すべて||そそぐ|な|えんぎ| and there he poured the whole of his vitality into leaving behind a grand performance.

やってのけ た の だ と いう 気 が する ||||||き||

演技 ? ええ えんぎ| A performance?

ハインリッヒ が 本気 で 陛下 を 暗殺 しよ う と ||ほんき||へいか||あんさつ|||

し て い た と は 思え ない の ||||||おもえ||

彼 を そう しむけ た 地球 教 の 思惑 は ともかく かれ|||||ちきゅう|きょう||おもわく|| The Terraists may have intended to tempt him to do so,

彼 は 人生 の 最後 に ただ あの 数 分 間 を 得る ため に かれ||じんせい||さいご||||すう|ぶん|あいだ||える|| but he chose to use those last few minutes of his life

刺客 など と いう 不名誉 な 役 を 引き受け た の よ しかく||||ふめいよ||やく||ひきうけ||| in order to take on the dishonorable role of an assassin.

ああ そう かも しれ ん が Perhaps, but...

お 嬢 様 ノイエ ・ サンスーシ から |じょう|さま|||

直接 テレビ 電話 が 入って おり ます ちょくせつ|てれび|でんわ||はいって||

お かけ に なって こ られ た 方 は シュトライト と 名乗ら れ |||||||かた||||なのら| The one who called gave his name as Streit, and said to tell you that he has good news.

吉報 で ある と 伝え て くれ と おっしゃい まし た きっぽう||||つたえ||||||

どう か 至急 電話 室 に お 越し ください ます よう ||しきゅう|でんわ|しつ|||こし||| Please come to the communications room at once.

陛下 が 私 たち を 永久 追放 する など あり 得 ない の は 分かって い た わ へいか||わたくし|||えいきゅう|ついほう||||とく||||わかって||| I knew that His Majesty would never do anything like banish us forever.

ただ 快く 思わ ない 相手 も 多い でしょ う ね |こころよく|おもわ||あいて||おおい||| It's just, he has many enemies even if he doesn't fear them, but...

でも 負ける もの です か |まける||| It's not like he'd lose to them!

お 嬢 様 何 か ? えっ ちょっと ね 独り言 |じょう|さま|なん|||||ひとりごと What is it, my lady?

フロイライン ・ マリーン ドルフ と お 父 君 の 謹慎 が 解か れ た ぞ |||||ちち|きみ||きんしん||とか||| The house arrest on Fraulein Mariendorf and her father has been canceled.

それ は よう ござい まし た わ Is that so?

そもそも あの オ ー ベルシュタイン が とやかく 言う 筋合い が どこ に ある |||||||いう|すじあい|||| In the first place, since when does Oberstein have a reason to complain?

一族 全て が 罪 に 連座 する など 前 王朝 の 時代 で 終わった の だ いちぞく|すべて||ざい||れんざ|||ぜん|おうちょう||じだい||おわった|| Things like a whole clan being implicated in a crime died along with the old dynasty.

それ に 俺 は かねて から フロイライン ・ マリーン ドルフ こそ ||おれ|||||||

陛下 の 皇妃 に ふさわしい と 考え て いた ん だ へいか||こうきさき||||かんがえ||||

もし お 二 人 の 間 に お 子 が 産まれ たら ||ふた|じん||あいだ|||こ||うま れ| If they have a child, I'm sure he'd become a brilliant prince, right?

さぞ 聡明 な 王子 と なる だ ろ う |そうめい||おうじ|||||

楽しみ な こと だ と 思わ ない か ? そう でしょ う けど たのしみ|||||おもわ|||||| Don't you think that's something to look forward to?

結局 は お 二 人 の お 気持ち で すわ けっきょく|||ふた|じん|||きもち||

私 だって あなた が 将来 有望 な 士官 だ から わたくし||||しょうらい|ゆうぼう||しかん|| It's not like I married you because of your prospects as an officer.

結婚 し た わけ じゃ あり ませ ん あなた だ から です よ けっこん||||||||||||

それ が 分かって い れ ば 俺 は もう 少し カッコ よく ||わかって||||おれ|||すこし|かっこ| If I'd known that, I'm sure I could have looked a little cooler when I proposed to you.

結婚 を 申し込 め た だ ろ う な けっこん||もうしこ||||||

あの 時 ほど 怖かった こと は ない |じ||こわかった||| I'd never been more scared than I was then.

あら ? Oh?

あなた ロイエンタール 提督 が お 見え で すわ ||ていとく|||みえ|| Dear, Admiral Reuentahl is here.

よう 珍しい な |めずらしい| Hi, this is rare.

たま に は な I occasionally visit.

ヨブ ・ トリューニヒト と いう 男 は ||||おとこ| Job Trünicht will surely leave behind a name as a great merchant, don't you think?

希 代 の 商人 と し て 名 を 残す だ ろ う よ まれ|だい||しょうにん||||な||のこす||||

商人 ? ああ しょうにん| A merchant?

奴 は せんだって 自由 惑星 同盟 と やつ|||じゆう|わくせい|どうめい|

民主 主義 を 帝国 に 売り渡し た みんしゅ|しゅぎ||ていこく||うりわたし|

そして 今度 は 地球 教 だ |こんど||ちきゅう|きょう| And now he's sold out the Church of Terra.

奴 が 市場 に 商品 を 出す つど 歴史 が 動く やつ||いちば||しょうひん||だす||れきし||うごく

なかなか どう し て フェザーン 人 と 張り合 える ほど の |||||じん||はりあ||| I can't help but think of him as a merchant on the level of the Fezzanese.

商売人 だ と 思わ ざる を 得 ん しょうばいにん|||おもわ|||とく|

そう だ な 売る 点 に かけ て は 奴 は 優秀 な 商人 だ |||うる|てん|||||やつ||ゆうしゅう||しょうにん| Right, when it comes to selling, he's an excellent merchant.

だが 買う 方 は ダメ だ な |かう|かた||だめ|| But when it comes to buying, he's no good.

奴 が 買う の は 軽蔑 と 警戒 だ やつ||かう|||けいべつ||けいかい| What he's bought himself is scorn and vigilance.

誰 が 奴 を 尊敬 する ? だれ||やつ||そんけい| Who really respects him?

結局 奴 は 自分 自身 の 人格 を 切り売り し て いる に すぎ ない の さ けっきょく|やつ||じぶん|じしん||じんかく||きりうり|||||||| In the end, he's done nothing but sell his own character piece by piece.

卿 の 言う こと は 正論 だ が な ミッターマイヤー きょう||いう|||せいろん|||| Your point is sound, Mittermeier,

奴 は 生きる に 際し て 他人 の 尊敬 や 愛情 など 必要 と せ ぬ よう やつ||いきる||さいし||たにん||そんけい||あいじょう||ひつよう|||| but in order to live, he doesn't need respect or affection.

そして そう いう や から ほど 根 の 張り よう は 深く 茎 は 太い ||||||ね||はり|||ふかく|くき||ふとい And fellows like him have the farthest stretching roots and the thickest stalks.

宿り木 と は そう いう もの だ ろ う やどりぎ||||||||

なるほど 宿り木 か |やどりぎ| I see, a parasitic plant, huh?

奴 が 宿り木 だ と すれ ば 次 は 新 帝国 を 宿り 主に し て やつ||やどりぎ|||||つぎ||しん|ていこく||やどり|おもに||

その 養分 を 吸い取 ろ う と する かも しれ ん |ようぶん||すいと|||||||

実際 この 前 地球 教 の こと を 知らせ て き た の も じっさい||ぜん|ちきゅう|きょう||||しらせ||||| In truth, the reason he reported the Church of Terra may have been to gain some trust,

その 功 で 信任 を 得 て 何 か 官職 に あり つ こ う と いう 魂胆 だ ろ う |いさお||しんにん||とく||なん||かんしょく||||||||こんたん||| with the ulterior motive of obtaining some sort of position, don't you think?

だ と すれば すでに その ツル が |||||つる| In that case, he may have already begun to tangle around the trunk of the New Empire.

新 帝国 の 幹 に 絡みつき 始め て いる の かも しれ ん しん|ていこく||みき||からみつき|はじめ||||||

たしか に 奴 は 単なる 卑劣 感 と いって ||やつ||たんなる|ひれつ|かん|| Indeed, we can't leave things at just calling him a simple despicable person.

済ま さ れ ぬ もの が ある すま||||||

悪い 意味 で 凡人 で ない こと は 確か だ わるい|いみ||ぼんじん|||||たしか| He's certainly an extraordinary man, and not in a good way.

監視 する に しく は ない な うん かんし||||||| He's foremost in terms of those we must keep an eye on.

あなた バイエル ライン 提督 が お 見え です ||らいん|ていとく|||みえ| Dear, Admiral Bayerlein is here to see you.

閣下 近く に 用 が あり まし た もの で お邪魔 さ せ て いただき まし た かっか|ちかく||よう|||||||おじゃま|||||| Your Excellency, I had business nearby, so my apologies for intruding.

それ と いささか 奇妙 な 噂 を 耳 に し まし た ので … |||きみょう||うわさ||みみ||||| Even so, I've heard a bit of a strange rumor...

これ は … どんな 噂 だ ? |||うわさ| Ah, pardon me.

それ が 単なる 噂 でし て 証拠 が ある わけ で も ない し ||たんなる|うわさ|||しょうこ||||||| As this is just a rumor,

真偽 の ほど は 定か で は ない の です しんぎ||||さだか|||||

いい から 言って みろ はい ||いって|| It's fine, just say it.

同盟 軍 の 捕虜 から 流れ て き た 話 だ と いう こと です が どうめい|ぐん||ほりょ||ながれ||||はなし|||||| This is a story among the Alliance POWs, but...

うん ? メル カッツ 提督 が |||ていとく|

生き て いる と いう 噂 が ある ん です いき|||||うわさ||||

えっ ?

あの メル カッツ か ? ウィリ バルト ・ ヨアヒム ・ フォン ・ メル カッツ が Merkatz?!

生き て いる と 卿 は そう 言う の か ? いき||||きょう|||いう||

噂 です メル カッツ は バーミリオン 会戦 で うわさ||||||かいせん| It's just a rumor.

戦没 し た はず だ どこ の 誰 が 無責任 に も せんぼつ|||||||だれ||むせきにん||

故人 の 墓 を 暴く よう な 噂 を 流す の か ! こじん||はか||あばく|||うわさ||ながす||

ですから 小 官 は 噂 を お 伝え し て いる だけ で |しょう|かん||うわさ|||つたえ||||| As I said, I'm just reporting on a rumor...

あり 得る こと だ な |える||| It's possible.

たしか に 遺体 を 確認 し た わけ で は ない から ||いたい||かくにん||||||| It's not as though we found his remains,

われわれ の 目 を くらまし て どこ か で 生き て いる と し て も ||め|||||||いき|||||| so it wouldn't be so strange for him to have deceived us and still be living somewhere.

不思議 は ない だ が だ と し たら ふしぎ||||||||

それ を ヤン ・ ウェン リー が 知ら ぬ はず が ない ||||||しら||||

そう なる と … 反逆 の 意思 なし と は 言 えん な |||はんぎゃく||いし||||げん|| If that's true, then...

しかし 単なる 噂 だ そう だ な 単なる 噂 だ |たんなる|うわさ|||||たんなる|うわさ| Still, it's just a rumor.

そんな もの で 軽挙妄動 し て 罪人 を でっちあげる よう な 愚行 は |||けいきょもうどう|||ざいにん|||||ぐこう| Let's leave such foolish moves as blindly making him a criminal

内国 安全 保障 局 に 任せ て おこ う ないこく|あんぜん|ほしょう|きょく||まかせ||| to the Bureau of Internal Safety and Security.

では 私 は これ で うん |わたくし|||| Well then, please excuse me.

ところで またまた 女 を 替え た そう だ な ||おんな||かえ|||| By the way, I hear you apparently have a new woman?

単なる 噂 だ … っと 言い たい ところ だ が 事実 だ たんなる|うわさ|||いい|||||じじつ| It's just a rumor, or so I'd like to say, but it's the truth.

どうせ また 女 から 言い 寄ら れ た の だ ろ う ? ||おんな||いい|よら|||||| Another woman who came courting you, right?

外れ た 力ずく だ はずれ||ちからずく|

権力 と 暴力 で モノ に し た けんりょく||ぼうりょく||もの||| I made her mine with violence and political clout.

俺 も いよいよ あくどく なった おれ||||

悔い改め ない と オ ー ベルシュタイン か ラング あたり を くいあらため||||||||| If I don't repent, then perhaps I'll end up making Oberstein or Rung rejoice.

喜ば せる こと に なる かも しれ ん な よろこば||||||||

そう いう 言い 方 は よせ 卿 らしく も ない ||いい|かた|||きょう||| Don't talk that way!

うん

で 真実 の ところ は どう な ん だ ? |しんじつ||||||| So, what's the truth of the matter?

実は その 女 に 殺さ れ かけ た 何 ? じつは||おんな||ころさ||||なん The truth is, the woman tried to kill me.

帰宅 し て 門 を くぐる ところ へ ナイフ を 突き出さ れ た きたく|||もん|||||ないふ||つきで さ|| I was returning home and right when I was passing under the gate, she pulled a knife on me.

根気 よく 何 時間 も 待って い た らしい こんき||なん|じかん||まって||| It seems she waited patiently for several hours.

普通 なら 美人 に 待た れる の は 歓迎 な の だ が な ふつう||びじん||また||||かんげい|||||

その 娘 は 名乗った |むすめ||なのった

自分 は エルフリーデ ・ フォン ・ コールラウシュ と いう 者 だ と じぶん|||||||もの||

そして 付け加え た 自分 の 母親 は |つけくわえ||じぶん||ははおや|

亡き リヒテンラ ー デ 侯爵 の 姪 だった と なき||||こうしゃく||めい||

リヒテンラーデ 候 の 一族 か |こう||いちぞく| The family of Duke Lichtenlade?!

それ を 聞い て 俺 も 得心 し た 憎ま れる の も 道理 だ ||ききい||おれ||とくしん|||にくま||||どうり| I also understood as soon as I heard that.

俺 が その 娘 に とって 大 おじ の かたき と いう こと に なる おれ|||むすめ|||だい|||||||| To that girl, I was the means to avenge her granduncle.

かたき と いう 点 で は 俺 も 卿 と 異なる ところ は ない はず だ が ? |||てん|||おれ||きょう||ことなる|||||| If she wanted revenge, then there shouldn't be any great difference between the two of us.

いや 異なる あの 時 卿 は 宰相 府 に 急行 し て 国 璽 を 奪った |ことなる||じ|きょう||さいしょう|ふ||きゅうこう|||くに|じ||うばった No, there is.