×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Japanization, Japanese Conversation Lesson 【Japanese-style Room(和室)】

Japanese Conversation Lesson 【Japanese-style Room(和室)】

立派な 和室 だ ね 。

それほど でも ない です よ 。

って いう か 、 ケン 君 敷居 を 踏んじゃ ダメだ よ 。

敷居 って 何 ?

それ が 敷居 です 。

あっ 、 そう な んだ 。

知ら なかった 。 ごめんなさい 。

あと 、 畳 の 縁 も 踏んじゃ ダメだ よ 。

わかった 。

これ から は 気 を つける よ 。

ところで 、 それ は 床の間 かな ?

いいえ 、 違い ます よ 。

これ が 床の間 です 。

床の間 に は 掛け軸 や 置物 を 飾り ます 。

生け花 も だ よ ね ?

はい 、 そうです 。

教えて くれて ありがとう 。

いいえ 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Japanese Conversation Lesson 【Japanese-style Room(和室)】 japanese|conversation|lesson|japanese||room|わしつ 日语|||||| Japanese-style room||||style|room|Japanese-style room |||||방|다다미 방 Japanisch-Konversationsunterricht [Zimmer im japanischen Stil Japanese Conversation Lesson 【Japanese-style Room Lección de conversación en japonés [sala de estilo japonés Lezione di conversazione in giapponese [sala in stile giapponese 일본어 회화 레슨 【일본식 방(일본식 방(다다미방)】 Lekcja konwersacji po japońsku [pokój w stylu japońskim Aula de conversação em japonês [sala de estilo japonês Урок разговорного японского языка [комната в японском стиле 日语会话课程【日式房间】 日語會話課程【日式房間】

立派な 和室 だ ね 。 りっぱな|わしつ|| 很棒的|和室|| nice|Japanese-style room|is|right 멋진|일본식 방|| What a fine Japanese-style room! 멋진 다다미 방이네. É um bom quarto japonês.

それほど でも ない です よ 。 没那么回事|||| that much|but|not|is|emphasis 그렇게|||| Not really. 그렇게 대단한 건 아니에요. Na verdade não. Не очень. 没那么多。 不是太多。

って いう か 、 ケン 君 敷居 を 踏んじゃ ダメだ よ 。 |||けん|くん|しきい||ふんじゃ|だめだ| |||健||门槛||踩了|| so|say|or|Ken|Ken|threshold|object marker|stepping|no|y 라고|||||문턱||밟으면|안 돼| Putting that aside, Ken must not step on shikii. 그런데, 켄 군, 문턱을 밟으면 안 돼. Quero dizer, Ken, não pise no limiar. То есть, Кен, ты не должен переступать порог. 我是说,肯,你可不能踩到门槛上。

敷居 って 何 ? しきい||なん 门槛|| threshold|(topic marker)|what 문턱|| What is the shikii? 쉬이란 무엇인가요? Qual é o limite? Что такое порог? 門檻是多少?

それ が 敷居 です 。 ||しきい| it|(subject marker)|threshold|is That is shikii(the threshold). 그게 쉬이에요. 这就是门槛。

あっ 、 そう な んだ 。 oh|I see|I see|I see Oh, I see. 아, 그런 거구나. 哦,我明白了。 哦,沒錯。

知ら なかった 。 ごめんなさい 。 しら|| knew|knew|sorry 알지|없었다|죄송합니다 I did not know. I'm sorry. 我不知道 。对不起 。

あと 、 畳 の 縁 も 踏んじゃ ダメだ よ 。 |たたみ||ふち||ふんじゃ|だめだ| |榻榻米||边缘|||不可以| after|tatami|of|edge|also|stepping|no|you 후|||가장자리||踏んじゃ(1) = 밟으면|| After that, you must not step on the edge of tatamis. Além disso, não pise nas bordas do tatame. 此外,不要踩踏榻榻米的边缘。 另外,踏到榻榻米的边缘也是不行的哦。

わかった 。 understood Got it. 我知道了。

これ から は 気 を つける よ 。 |||き||| |||注意||注意| this|from|(topic marker)|care|(object marker)|to be careful|you |||마음||주의하다| I'll be careful. 이제부터는 조심할게요. Terei cuidado a partir de agora. Впредь я буду осторожен. 我以后会小心的。 从今以后会注意的。

ところで 、 それ は 床の間 かな ? |||とこのま| |||壁龛| by the way|it|(topic marker)|alcove|I wonder |||다다미 방| By the way, I wonder if that is tokonoma? 그런데, 그거 바닥의 간격인가요? By the way, é entre os andares? 对了,那是一个凹室吗? 順便問一下,它是在樓層之間嗎?

いいえ 、 違い ます よ 。 |ちがい|| no|different|doing|I'm just emphasizing |다릅니다|| No, it isn't. 아니요, 다릅니다. Não é não. 不,不是这样的。

これ が 床の間 です 。 ||とこのま| this|(topic marker)|alcove|is This is tokonoma(the alcove). Isso é entre os andares.

床の間 に は 掛け軸 や 置物 を 飾り ます 。 とこのま|||かけじく||おきもの||かざり| |||挂轴||摆件||装饰| alcove|to|(topic marker)|hanging scroll|and|ornament|(object marker)|decorations|decorates |||병풍||||장식합니다| In tokonoma, hanging scrolls and okimono are displayed. 마루의 벽에는 걸상이나 장식물을 장식합니다. 挂轴和装饰品陈列在托克诺玛中。

生け花 も だ よ ね ? いけばな|||| 插花艺术|||| ikebana|also|is|you know|right 이케바나|||| Ikebana is also displayed, right? 꽃꽂이도 그렇죠? Ikebana, certo? 还有插花,对吗? 也是Ikebana,對嗎?

はい 、 そうです 。 |そう です 是的| yes|yes Yes, it is. 네, 맞습니다.

教えて くれて ありがとう 。 おしえて|| 告诉我|| telling|for me|thank you |해줘서| Thank you for letting me know. 가르쳐 줘서 고마워요. 谢谢你告诉我。

いいえ 。 no No at all. 아니요.