Real Life Russian: Sunday Hike in NY/NJ (1)
Друзья, сегодня мы с моими подругами решили наконец-то выйти из дома.
Мы устали уже сидеть взаперти
и решили пойти сегодня на hike.
Так что мы приехали в Нью-Джерси. У нас здесь есть прекрасное
место, прекрасный... Ань, что это, национальный парк?
просто парк
Просто парк. Какой-то просто парк.
Вот мои прекрасные подруги. Девочки!
Это Аня. Это Анжик.
Ну, а меня вы знаете. Еще раз, Анжик, куда мы пойдем?
Мы сейчас пойдем вверх, пойдем вот так, вот так, вот так.
Пройдем вот так вот, то есть чуть-чуть зайдем в Нью-Йорк и вернемся обратно в Нью-Джерси.
В общем, мы сегодня побываем в двух штатах.
Сейчас мы в Джерси, да?
Анжик, скажи, пожалуйста, ты вообще в Америке сколько живешь?
Пошел четвертый год. Я приехала в январе 17го.
С целью путешествовать.
Цель у меня была... цель была никакая.
То есть у меня был один билет в одну сторону.
Потом цель родилась устроить себе 'Eat. Pray. Love' year.
Я должна была поехать в Нью-Йорк, в Париж.
Провести лето в Париже
и на осень-начало зимы поехать на Бали.
Я уже, на самом деле, уехала из Нью-Йорка в Лос-Анджелес,
и за два дня до вылета в Париж я поняла, что мне
надо вернуться в Нью-Йорк и остаться.
Анют, расскажи мне, сколько ты живешь в Нью-Йорке?
Ой, уже 10 лет.
А почему ты приехала сюда?
Совершенно случайно. Я приехала в первый раз
на три месяца и мне понравилось. И я потом вернулась.
Ну и как Нью-Йорк поживал? Как Бруклин поживал все эти дни?
Он до сих пор пустой.
Сейчас начали заполняться парки,
Но в целом город... и даже на Таймс-сквер я сейчас была - пустой-пустой.
Слушай, ну Таймс-сквер меня, на самом деле, тоже поразил, потому что пустое...
Центр мира, на самом деле, Times square абсолютно,
но... там стоит до сих пор голый ковбой.
Я его видела. Сегодня не было.
Не было сегодня? Я пару раз приезжала… Но
сегодня было удивительно, что я в 08:30 была на Манхэттане,
закрыты все кофе-шопы. Я еле еле нашла там в итоге,
но, всё остальное было закрыто.
Мы вот сейчас даже с Анжиком встречались на Port Authority
и тоже все закрыто,
от киосков до туалетов.
Это меня лично потрясло.
Starbucks объявил, что они очень
большое количество своих location – несколько тысяч
– будут переводить на модель takeout. 
Навсегда. Ты будешь подходить, заказывать у окошечка и
уходить со своим любимым кофе.
Ну, мне кажется, в этом была прелесть Нью-Йорка – посидеть в кафе. То есть
я вот работала раньше все время в кафе. Да, я тоже.
На самом деле, я из дома не могла раньше работать,
я очень отвлекалась. И поэтому я любила приходить в кафе.
И, в принципе, сейчас я периодически себе даже... есть такое приложение,
сайт, который тебе дает звуки кафе и так далее, и
я иногда включаю себе его, включаю музыку и сосредотачиваюсь.
Но, кстати, это научное исследование, что звуки
кафе и шум кафе помогают лучше работать, это правда.
Мы работали с Sound экспертами, в целом, компания, которая
по дизайну помещений специализируется. И тогда мы даже думали о
том, чтобы переконструировать, реконструировать наше
офисное помещение. И мы спрашивали их, какой должен
быть звук. Они сказали, что звук природы, звук птиц.
Серьезно? В офисе помогает работать, больше расслабиться,
быть более продуктивным. Потому что звук толпы он
тебе немножко rush дает. Будоражит..
Да. А звук природы наоборот
помогает расслабиться и...
По-другому настроиться на работу.
Слушайте, я за glamping. Простите пожалуйста,
но я за то, чтобы приехать и спать в домике на кроватке,
наподобие кровати хотя бы какой-нибудь.
В общем, Анютке мы покупаем надувной матрас.
Я в походы ходила два раза, наверное, в своей жизни. Мы ездили с ребятами…
С абсолютно незнакомыми людьми я поехала в поход
по Калифорнии, Аризоне, и Неваде.
Ездили на две недели.
Мы все две недели ночевали, меняясь:
часть ночей в палатке, часть ночей в отеле – мотелях.
Ну, конечно, Ночевка в палатке это было испытание.
Потому что в Гран Каньоне мы когда были, там же пустыня, там
ночью просто холодрыга. Там температура падает,
и мы надевали всё. А в другом месте была такая жара, и
нас съели просто какие-то комары и мошки. И я сказала,
что всё: я на 10 лет вперёд накэмпилась.
Компания супер играет роль, ты правильно говоришь.
С правильной компании, с правильными людьми тебе
на все наплевать. И комаров можно потерпеть. Да, можно
купить этот…Пшикалку, это называется пшикалка,
Потому что она пшик – пшик.
Знаешь, это так прикольно,
ты брызгаешь, и комарик вон там летает, и он не может влететь.
Вот он рядышком, вокруг тебя, а не влетает.
Анют, ну ты хайкер со стажем у нас, да? Ну можно так сказать
да. Как часто ты ходишь в походы такие?
Стараюсь каждую неделю – две.
Я просто люблю природу.
Вот с такой вот вышины мы сейчас по камешкам по вот таким спустились.
Вы были на горе Вашингтон?
Я была, да.
И как? 
Потрясающе.
Очень хороший хайк летом, потому что…
Это где вообще находится?
Штат Нью-Хэмпшер. И вообще, чем он знаменит?
Эта гора считается…
Там поднимается самый сильный
ветер в мире. Самая ветреная точка. Была.
И летом можно подняться либо на саму гору Mount Washington,
либо сделать Presidential Range
То есть там идёт 26 или даже больше миль по
разным горам. Горам.
Да что ж такое. Вот, по разным горам.
Зимой очень сложно, потому что не всегда можно
подняться на вершину.
И туда нужно идти в профессиональной экипировке,
и очень интересный опыт, когда ты надеваешь
вот такого размера шипы на ботинки.
Во-первых, очень тяжело, ботинки сами по себе тяжелые,
но когда на них налипает снег, каждый ботинок весит, наверное,
три – четыре паунда.
То есть твой каждый шаг… А ты идёшь вверх... такая нагрузка.
Девочки, непротоптанный снег, когда твоя нога просто утопает,
потом её поднять. С ума сойти.
Мы в тот раз не смогли подняться,
потому что настолько стоял ветер, что снег поднялся в воздух и
впереди белая стена.
Абсолютно не знаешь,
в какую сторону идти дальше.
И вот в таких условиях нельзя
категорически хайкать, потому что люди просто
теряются, замерзают и никакая служба спасения
тебе не поможет.
У меня знакомый ездил на эту гору на машине.
На гору он ездил.
Гору, на эту гору он ездил на машине
так, ну.
И там потом выдается стикер, типа, My car climbed mount Washington.
И ему посоветовали не клеить
это на машину, потому что если потом ты будешь
продавать, её будет сложнее продать.
 Пока мы шли, вы сделали две ошибки, и я их заметила. Всего лишь?
Значит, Анжик, ты сказала
«гора«, а ты сказала, Аня, обезваживание. 
Про это мне сегодня хочется вам задать вопрос.
Насколько страдает русский язык?
Потому что мы с вами все носители русского языка, да,
мы живём заграницей уже несколько лет.
Я за собой часто замечаю, что
я просто начинаю забывать слова, путать слова.
Откуда взялось обезваживание, Аня? Скажи пожалуйста.
Ты знаешь, я теперь уже думаю, что я хотела подчеркнуть
важность. От слово важный.
Дело было совсем не в воде,
которая должна быть проверочным словом.
Да, то есть обезваживания…
Обезвживания, теперь я тоже так говорю.
Друзья, обезвоживание – это когда человеку не хватает воды,
Когда ему нужно пить.
Аня говорила нам, что нужно пить, поэтому...чтобы не было обезвоживания.
Анжик, вот у тебя такое бывает? Определённо.
У меня бывает… Мне часто
бывает сложно вспомнить, как по-русски сказать,
Быстро не приходит слово на ум. Первее приходит слово английское.
Очень часто бывают конструкции, даже не только слова…
Мне кажется, конструкции становится предложений не всегда русскими.
Они становится несколько… Иностранно звучат.
Вот с чем это связано? С тем, что мы просто... 
Я, например, использую русский каждый день.
У меня большинство друзей русскоговорящие. С вами мы говорим по-русски.
На работе я преподаю русский язык. Так что...
я не знаю, вот ты, Аня, используешь русский язык каждый день?
Каждый день да, но большая часть общения у меня, всё-таки,
на английском языке.
Ну, то есть, короче, чем больше языков ты знаешь, тем больше у тебя происходит такой микс,
да, смесь этих языков.
Наверное, в этом нет ничего страшного,
наверное, это естественный процесс какой-то.
Правильно я говорю? Правильно я говорю.
Мы сейчас говорим про слова, которые Аня не забыла.
Какие ты не забыла, Ань, слова?
Мимишности, няшность, нежнятина, милота.
Но я, на самом деле, недавно писала подруге, и мне хотелось все равно
сказать на английском: Oh, this is so cute!
Я написала оh. По-русски я не знаю, как вот это…
У нас такого нету. У нас такого нет, да. Но потом я написала: это так мило.
Все равно написала по-русски, потому что она русская,
и я пытаюсь общаться по-русски. Но первая реакция все равно
идёт на английском. Вот и какие-то эмоции, да, стало
легче выражать по-английски. Я тоже заметила. Мне кажется,
что в русском языке их нет. Вот этого американского
вау. Или oh.
Ну, wow у нас есть, а вот Оу, наверное, нет.
Да, но это американизм. Да, безусловно, безусловно.
У них очень много реакции и эмоции выражены какими-то
восклицаниями и просто звуками, не полноценными словами.
Потому что я вот это oh по-русски никак не напишу. Я все равно пишу английскими буквами. Ну,
у хты нужно писать, ну вот ух ты – у него какой-то
другой оттенок. Да, согласна.
Русские вообще считаются не очень эмоциональный
нацией самой по себе. То есть у нас это даже в языке
получается, отражается. На самом деле, это действительно так, потому что
в каждом языке выражается культура народа и способ общения.
И если американцы более
эмоциональные и им больше хочется проявлять какие-то
чувства, они упрощают для себя жизнь и Создают вот
эти вот восклицания, которые привносит эмоции.
Для русского человека, который немного менее эмоционален, нужно
какое-то сложноподчиненное предложение, которое вот
полноценное, чтобы выразить вот какую-то сложную эмоцию.
А вы считаете, что русские менее эмоциональный?
Да.
Да? Даже не улыбнулась.
Почему ты так считаешь, Анжик?
Я по себе даже… В русском
вот у меня часто бывает, знаешь, как тебе? Нормально
нормально, все нормально. То есть, вот слово «нормально«
как раз очень безокрасочное, безэмоциональное, никакое,
но оно в моем вокабуляре русском очень часто используемое
слово. И в целом, мне кажется,
отражает. Неэмоциональность,
уровень эмоциональности.
Вы знаете, что ещё интересно.
Если у нас спрашивают, как у тебя дела, мы очень часто
переходим в рассказ того, как именно
у нас дела. Мы сразу начинаем говорить,
а вот я пошёл туда, что-то у меня случилось в жизни.
Я даже студентам на первом уроке рассказываю, что
когда русский спрашивает у тебя, как дела,
он реально он реально хочет знать, как у тебя дела. Поэтому
скажите хотя бы “хорошо”, да? Не как в Америке: ‘How
are you?'-‘How are you?' Ну, то есть люди даже не пытаются
тебе ответить. Так что да, в России это другое, на
самом деле, мы реально хотим знать, как дела. 
Понятие есть. Есть Горный туризм.
Вот! Ты увлекаешься горным туризмом.
То есть я спросила у девчат, как
по-русски будет хайк. и мы пришли ко ввиду, что
мы не знаем, как перевести на русский слово хайк ну
вот горный туризм, мне кажется, очень близко. Смотри, когда
ты хочешь ответить, что я делаю в данный конкретный момент,
ты теряешься в выражениях.
То есть, что мы сейчас делаем?
Мы Гуляем по горам, получается, да? Да.
Мы только что выяснили,
что в русском языке есть слова слова трекинг, хайкинг
и бэкпекинг.
Друзья, ползём и тут по камням. Вот такие валуны.
Но это ещё не страшно. Вот там впереди сейчас будет страшно.
Жесть полная. Тут полный,
короче… Полный трэш, да. Вот такие камни. Я вот сижу.
Если ты сейчас скажешь, что это ещё не кончилась.,
Тогда может быть…
Не, это супер круто на самом деле.
Ну просто нужно отдохнуть.
Но завтра я планирую не шевелится. Правильно.
Ну что, как вы себя чувствуйте, девочки?
Я себя чувствую примерно также. Девчонки, сколько мы ходили?
3 часа. Чуть-чуть меньше, чем 3 часа. 3 часа, ребят.
 Зато какой заряд адреналина. Вот такой адреналин, да,
и чувство достижения. Точно, достижение, да.
Значит, мы с девочками прошли 12 000 шагов, что, на самом деле, мало,
но не просто шагов. Мы прошли хардкор шаги, по скалам. По скалам? По скалам.
И по горам. По горам и по скалам. Ребят, по горам и по скалам