×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

"Рассказы" Валентина Осеева, «Хорошее»

«Хорошее»

Проснулся Юрик утром. Посмотрел в окно. Солнце светит. Денёк хороший.

И захотелось мальчику самому что-нибудь хорошее сделать.

Вот сидит он и думает:

“Что, если б моя сестрёнка тонула, а я бы её спас!”

А сестрёнка тут как тут:

- Погуляй со мной, Юра!

- Уходи, не мешай думать! Обиделась сестрёнка, отошла. А Юра думает:

“Вот если б на няню волки напали, а я бы их застрелил!”

А няня тут как тут:

- Убери посуду, Юрочка.

- Убери сама - некогда мне!

Покачала головой няня. А Юра опять думает:

“Вот если б Трезорка в колодец упал, а я бы его вытащил!”

А Трезорка тут как тут. Хвостом виляет:

“Дай мне попить, Юра!”

- Пошёл вон! Не мешай думать! Закрыл Трезорка пасть, полез в кусты. А Юра к маме пошёл:

- Что бы мне такое хорошее сделать? Погладила мама Юру по голове:

- Погуляй с сестрёнкой, помоги няне посуду убрать, дай водички Трезору.


«Хорошее» "Gut." "Good." "Bien" "Bien". "Güzel."

Проснулся Юрик утром. Yurik woke up in the morning. Посмотрел в окно. Солнце светит. The sun is shining. Денёк хороший. It's a nice day. Es un buen día.

И захотелось мальчику самому что-нибудь хорошее сделать. And the boy wanted to do something good himself. Y el chico quería hacer algo bueno él mismo.

Вот сидит он и думает: So he's sitting there thinking:

“Что, если б моя сестрёнка тонула, а я бы её спас!” "ماذا لو غرقت أختي الصغيرة وأنقذتها!" "What if my little sister had been drowning and I'd have saved her!"

А сестрёнка тут как тут: وأختي هناك: And my sister is right there:

- Погуляй со мной, Юра! - امشي معي ، يورا! - Take a walk with me, Yura!

- Уходи, не мешай думать! - ابتعد ، لا تهتم بالتفكير! - Go away, don't bother thinking! Обиделась сестрёнка, отошла. أساءت الأخت وغادرت. The little sister was offended, so she stepped aside. А Юра думает: يعتقد يورا: And Yura thinks:

“Вот если б на няню волки напали, а я бы их застрелил!” "الآن ، إذا هاجمت الذئاب المربية ، وكنت سأطلق النار عليهم!" "Now, if the nanny had been attacked by wolves, and I'd have shot them!"

А няня тут как тут: والمربية موجودة هناك: And the nanny is right there:

- Убери посуду, Юрочка. - ضعي الأطباق بعيدًا ، يوروتشكا. - Put the dishes away, Yurochka.

- Убери сама - некогда мне! - نظفها بنفسك - ليس لدي وقت! - Clean it up yourself - I don't have time!

Покачала головой няня. Nanny shook her head. А Юра опять думает: ويفكر يورا مرة أخرى: And Yura is thinking again:

“Вот если б Трезорка в колодец упал, а я бы его вытащил!” "If only Tresorka had fallen down the well, and I'd have pulled him out!"

А Трезорка тут как тут. And Tresorka was right there. Хвостом виляет: Tail wagging:

“Дай мне попить, Юра!” "Give me a drink, Yura!"

- Пошёл вон! - Go away! Не мешай думать! Don't stop thinking! Закрыл Трезорка пасть, полез в кусты. Trezorka closed his mouth, climbed into the bushes. А Юра к маме пошёл: And Yura went to his mother:

- Что бы мне такое хорошее сделать? - What can I do that's so good? Погладила мама Юру по голове: Mom stroked Yura on the head:

- Погуляй с сестрёнкой, помоги няне посуду убрать, дай водички Трезору.