×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

вДудь, Как просвещение может менять провинцию (Eng subs) (2)

Как просвещение может менять провинцию (Eng subs) (2)

— Не звали тебя играть, потому что думали, что у тебя ОРВИ?

Думали, что коронавирус?

— Не, просто это…

Тяжеловес я, вот и все.

(дети смеются) — И чего?

Ну ты будешь играть же в футбич?

— Ну если пригласят, тогда да.

— Конечно пригласим, давай, надо играть.

— Так он в сапогах.

— И что? А нет другой обуви?

— Есть.

Только эта самая удобная.

(дети смеются) — Серьезно?

— Не, я просто боюсь, ты отдавишь ноги кому-то из…

— Да-а-а, да кстати.

— Не, они такие, даже больше моего получается.

— А щас?

— О-о, слушай, давай сравним, у кого больше.

Ничего себе!

Жека, сколько тебе лет?

— Тринадцать.

— Ну ты красавец вообще.

Хорошая деревенская еда.

Так чего, есть во что переодеться, чтоб поиграть?

— Обувь вроде есть. — Давай, поиграй с нами.

— Давай!

— Все, раз…

Два…

Три!

— Ща чет не понял.

— Смотрите на себя.

— Ой.

— Смотри!

— Ты видел? Мы набрали… у нас большинство девчонок.

И что они тут делают — это просто…

Ты видел вообще, нет?

Вот эта девочка в черном спортивном костюме,

она просто мяч этот выгрызает как не знаю кто и лупит.

И вторая девочка Диана — присмотритесь.

— Очень круто!

2:2!

— Кошака уберите!

— Кошак!

— Я четвертый!

Я четвертый, после Максима!

— Я пятый. — Я после Максима.

— Он не занял.

— Я шестой.

— Я пятая! — Он не занимал.

— Можно я тоже? — Можно.

— Мое предложение: чтобы били те, кто лучше всего играл сегодня.

Кто за это?

Не, кто за это?

— Да-да. — Я.

— Я не согласен. — Я могу выбрать? Ты не согласен?

Как, предлагай.

Ну предлагай тогда по-другому. Не знаешь?

— Чекане это в смысле цуефа? — Да. — Да ну нет.

— Давайте кто лучше играл.

— Давай если я кого-то предложу, и ты не согласишься, спорь.

Хорошо? Ну просто предлагай что-то другое.

Я предлагаю, чтобы точно била Юля, которая забила гол.

— Яна. — Я не забью.

— Нет?

— Можно я буду? — Рома точно.

Точно Даня, который на воротах честно отстоял весь матч.

Точно Женя. Вот, четыре человека.

— И пятый, хочешь ты? — Да-да.

— А он не в нашей команде!

— Ты че пришел, а? На разведку?

— Автолюбитель, давай.

— Женя, давай.

(аплодисменты) — Браво, 1:0.

— Красава.

— Нормально.

— Хорош.

— Пожалуйста, поймай.

— Если Даня не забивает,

то команда вот эта выиграла.

Победа, чемпионы дня,

триумф и прочее.

Если Даня забивает,

то серия продолжается.

— Девчонки играют просто так же, как парни.

— Ну да.

Потому что мы не должны от них отличаться, мы так же сильно играем.

— Че после школы будешь делать?

Когда закончишь.

— Хочу на бортпроводницу. — Мир смотреть?

— Куда хочешь полететь больше всего?

— Тихий океан.

— Любите «Орел и решку»? — Да!

— О, а расскажите, почему?

— Интересно, круто.

— Другие страны? — Путешествие на диване.

— А че думаете, когда смотрите на все эти страны?

— Какие у кого традиции. — Когда-нибудь и мы будем там!

— Ух ты! — В следующей жизни.

— Ну почему в следующей жизни? — Некоторые побывают.

— А ты бы где хотела побывать?

— Где-нибудь.

— А ты нигде не была?

— В Новгороде была. И в Чертицко была.

(дети смеются)

— Это соседняя деревня.

— И все, да? — Да.

— Футбол по-прежнему важный социальный язык?

— Очень.

— Ну когда смотришь на матчи РПЛ,

где за пределами нескольких клубов

очень пусто.

— Да.

— …даже не в пандемию.

Ты не веришь, что футбол — это какая-то важная вещь для социализации.

А когда ты приезжаешь туда и видишь,

ну насколько это важно и как

многие умеют…

И пацаны, и девчонки.

Прям даже не знаешь, как относиться к пустым трибунам.

Это важная вещь?

— Это очень важная вещь.

Но мне кажется, что важная вещь вообще спорт.

Спорт как некая альтернатива для того,

чем заниматься после школы.

Чем ты можешь себя занять.

Футбол — максимально простая, демократичная вещь.

Мяч.

Что-то похожее на ворота.

Пусть даже стенка.

И играете. Вы придумываете правила.

У меня есть еще воспоминание, как раз вспоминал.

Глазок, и там диалог с Ромой,

за столом.

Интервью у нас берут,

и там в этом фильме Рома тоже делится

своими впечатлениями, мечтами.

Это мне почему-то напоминает

фильм «Курьер» — «у меня мечта пальто купить».

— Чем вы занимаетесь?

— Футболом!

— Вау!

— Когда нечего делать,

футболом всегда, особенно летом.

А так учеба, гуляем.

— А где и с кем можно поиграть в футбол?

— Ну мы поле построили, где

сгорела старая школа.

— Ага.

— Вы сами построили поле? — Да.

— Обметили там все, центр.

— А как вы сделали ворота?

— Простые деревяшки. — Из дерева.

А вот на следующее лето

мы с моим другом будем делать железные ворота.

— Вау.

Круто. Вы будете сами варить?

— Нет.

Друга дядя приварит,

а мы будем уже там все делать.

— Я с тех пор как-то,

если слышу о масштабах

неэффективных трат,

коррупции либо чего-то еще,

я измеряю это в футбольных полях

вот для таких вот сел и деревень.

Сколько там надо денег?

На самом деле не так уж много надо денег, чтоб сделать что-то,

пространство, где можно пинать мяч.

И это дало бы…

…какую-то дополнительную вторую жизнь

для пацанов и девчонок,

которые живут в Глазке.

Я не знаю, может там сейчас появилось уже что-то,

мы там были два-три года назад.

Там, когда нечем тебе вообще заниматься,

ты вынужден слоняться по улицам,

заходить в какие-то заброшенные дома,

сидеть и изнывать от безысходности.

А так ты бы мог гонять в мяч,

социализироваться, обсуждать, играть.

(музыкальная заставка)

— Что из Взвада тебе особенно запомнилось?

— Ну наверное вот это своеобразное хобби

по сбору металлолома,

сильное на меня произвело впечатление.

— Те, кто копит на «Жигу»?

— Да неважно, сам факт.

Там же не только те, кто на «Жигу» копят, собирают металлолом,

а это же как бы национальный промысел.

Помимо рыбаков

есть такое — это меня удивило.

— Ну… — Ну зато деньги.

— Ну деньги да.

Но я думаю, что они это как собирательство.

Они в кладоискателей больше играют, чем ради денег это делают.

Вот, все-таки потому что времени там много,

на самом деле, у людей,

тем более, если ты подросток.

Да, ну это нормально,

что они его этим занимают,

можно намного более гадкими вещами заниматься, конечно.

— 25 тысяч надо.

— Осталось?

— Нет, надо.

— А-а. Вам осталось 8 тысяч?

— Да.

— Есть «четверка» фиолетовая, тут ездит.

Сзади надпись «Не влюбляйтесь».

— Хах, прикольно.

— Пацаны, а у вас водить-то умеет кто-нибудь?

— Я умею. — Да, все умеют.

— Все умеют.

— Мы один раз пошли

с Темой, начали копать металл,

сдали одну партию,

заработали 150 или 250 рублей,

купили сосисок, булки и спичек.

Взяли разожгли костер.

Пока он горел, мы взяли накопали металла,

пожарили сосиски, съели с булкой и пошли

сдавать дальше металл.

— Пацаны, нам рассказали

следующую штуку.

Говорите, че правда, че нет.

Что вы копите на «Жигу».

— Да. — Да.

— Это правда? — Это правда.

— Как вы копите на «Жигу»?

Где берете лаве?

— Сдаем металл.

— Так.

— Продаем рыбу.

— Ну мы ее ловим.

— На удочку. — Да.

И потом возим сюда на рынок и продаем.

— Че стоит килограмм?

— 110 рублей. — Смотря какая рыба.

— Щучка 110 рублей.

— Так.

— А если… что еще здесь, судак есть?

— Судак еще есть. — Так.

— Он сколько стоит?

— 80 рублей, по-моему.

— Или 90, да?

— 90 рублей…

— Так, сколько у вас уже сейчас есть?

— 17 тысяч.

— Семнадцать. Сколько нужно?

— 8 тысяч.

— Вы за 25 собираетесь купить «Жигу»?

— Да. — Боевую.

— Боевую?

— Сколько вам лет?

— Мне пятнадцать.

— Тринадцать.

Ой, четырнадцать.

— Так легально нельзя ж водить еще.

— В деревне можно.

— Погонять можно.

— Че, можно, да?

— Да.

— А вот что машина даст вам, как вы думаете?

Почему это мечта?

— Потому что.

— Почему машина это круто?

— Ну не знаю там, дрифтить.

Пятаки делать.

— А пятак это что такое?

— Пятак — это когда типа

зажимаешь сцепление

и даешь газу.

Сцепление отпускаешь, и вот так по кругу тебя крутит.

— Чуваки, которые копили на «Жигу»… — Да.

— Смотри…

Они же будут ездить…

они же будут ездить на ней без прав.

Блин, я просто не знал, как к этому относиться…

— А деревня что, не подчиняется законам Российской Федерации?

— Короче, я бы тут ответил вот так.

Есть в математике

и в геометрии способ доказательства «от противного».

И вот ответ я бы выстроил здесь от противного.

Чего точно не стоит делать.

Не стоит говорить этим пацанам:

«Вы че? Вы офигели?

Вам нет восемнадцати, забудьте об этом.

До свидания, все должно быть по закону, вот».

Ну я сейчас, грубо говоря,

очерчиваю некоторую рамку, с которой очень часто

представители там…

представители всяких соцструктур либо школьных

— …относятся к тому, чем… — К мечтам?

— …чем ребята занимаются, да.

К мечтам, к увлечениям, просто к тому, что они делают.

Может, они начинают, как бы, курить.

А им говорят: «Вы че? Курение?!»

Вот…

Об этом стоит поговорить и как бы

сделать такую среду,

в которой школьники могут этим делиться.

Ну хотя бы там с родителями своими разговаривать, обсуждать.

Это, конечно, идеальная ситуация,

тут еще замешивается все на каком-то

подростковом протесте, который может быть.

С курением, наверное, более сложная тема.

С вождением — это можно обсуждать.

Тем более, ну как бы,

вы живете если в селе, вы живете в деревне,

где все друг друга более-менее знают.

Я уверен, что можно придумать какие-то пути

для того, чтобы это было прозрачно,

чтобы вы были в курсе,

старшие были в курсе

намерений ребят.

Ребята в курсе, что старшие в курсе

и что они не отрицают их

и не ругают за то, что они хотят водить.

И ты приходишь к какому-то компромиссу.

— К какому? — Не знаю…

Ну допустим, что вы договариваетесь,

что пока им не будет 18 лет,

то вы гоняете вместе с кем-то, со взрослым, например.

Тут история про такое, взаимодоверие

и компромисс.

Про диалог.

У нас есть такая штука,

мантра терминологическая.

Мы себя прям одергиваем.

Мы работаем с подростками.

Дети — это как бы…

Дети — это до десяти лет.

Подростки — начиная с десяти, одиннадцати, двенадцати.

Я подростков от детей отличаю,

потому что даже когда ты общаешься с ними,

вот попробуй им говорить, что они дети.

И после этого выстраивать взаимодоверительное общение.

Когда ты взрослый, а они дети.

Вот, это некруто работает.

— Настя, вы здесь работали учителем.

— Да, два года.

— Да? — Учителем истории и обществознания.

— Откуда вы изначально?

— Я приехала из Сибири,

но вообще в целом я родилась в Сибири,

потом приехала в Москву учиться.

— Педагогический.

— Нет, я училась в МГУ на истфаке.

И, собственно говоря, продолжаю в аспирантуре учиться.

— Дайте я попробую спроецировать разговоры знакомых или близких,

когда они узнали про ваше решение.

«Истфак Московского государственного университета?!

И поехала работать в деревню?»

— Сейчас объясню. — Такое было или нет?

— Было у тренера по плаванию почему-то,

который говорил, что «ну зачем ты туда едешь?

Это вообще какой-то бред.

Москва… Зачем куда-то в деревню уезжаешь?»

А поскольку я этнолог по специализации,

то вообще в принципе для нас это такая…

— Недры родины — это то, что вы изучаете.

— Стандартная практика уезжать куда-то далеко.

И на самом деле меня все друзья очень поддерживали, и поддерживали родители.

— Что вы поняли за эти два года?

— На самом деле, жить в деревне — это очень круто.

И здесь совершенно другое общение.

Здесь практически нет личных границ никаких,

потому что ты живешь под таким очень

ярким социальным контролем.

И твои социальные границы всегда сужаются,

практически их нет, потому что все видят тебя.

Это на самом деле

про такой разрыв стереотипа,

что дети как-то различаются.

На самом деле нет такого

жесткого различия между деревенскими и городскими детьми.

Это конструкты городских людей, в основном.

— Конструкты в смысле стереотипы?

— Конструкт — это стереотип, да.

Потом еще что…

— Мы видели: здесь TikTok у всех такой же…

— Ну конечно, то есть…

На самом деле, в Питере тоже могут быть дети,

которые там что-то не знают

или не обладают компьютером.

И то же самое, что там,

в TikTok снимают видео — и здесь то же самое.

Нет разницы какой-то такой принципиальной.

(музыкальная заставка)

— Как технически происходит приглашение?

То есть вас приглашает не школа,

а какой-то энтузиаст из учителей?

— Ну да.

Либо просто кто-то из активистов местных,

либо у мест есть какие-то патроны,

люди, которые там жили и уехали.

Либо люди, которые однажды узнали

про эту деревню, в ней побывали,

и вот они хотят ей всячески помогать.

Это люди, которые

видят новости про нас,

могут зайти на наш сайт,

написать нам, оставить заявку,

написать письмо — в основном, стык происходит через письмо.

Если это письмо нас цепляет,

то мы это добавляем в список мест,

куда мы потенциально можем приехать.

— Откуда вы берете деньги, которые тратите на поездку?

— Ну в первый год мы все сами делали.

Целиком.

— Сколько стоила одна поездка?

И сколько стоит сейчас?

— Ну, зависит примерно от

места, в которое мы приезжаем,

потому что география.

Если ты приезжаешь в Калужскую область,

можно на электричку прыгнуть и доехать за 200 рублей.

В среднем,

тысяч 200-250.


Как просвещение может менять провинцию (Eng subs) (2) Wie Bildung eine Provinz verändern kann (English subs) (2) How Education Can Change a Province (Eng subs) (2) Comment l'éducation peut changer une province (Eng subs) (2) Eğitim bir ili nasıl değiştirebilir (İng subs) (2)

— Не звали тебя играть, потому что думали, что у тебя ОРВИ? - They didn't call you to play because they thought you had an acute respiratory infection?

Думали, что коронавирус?

— Не, просто это… No, it's just...

Тяжеловес я, вот и все. — I'm heavy, is all. — So what? (girl laughs)

(дети смеются) — И чего?

Ну ты будешь играть же в футбич? You gonna play though?

— Ну если пригласят, тогда да. If they invite me to, then of course.

— Конечно пригласим, давай, надо играть. Of course, we will! Come on, we need you.

— Так он в сапогах. — (boy) He's wearing boots. — Well, do you have anything else?

— И что? А нет другой обуви?

— Есть. I do. Nothing beats these though.

Только эта самая удобная.

(дети смеются) — Серьезно? No, I'm just worried you could stomp on someone's foot.

— Не, я просто боюсь, ты отдавишь ноги кому-то из…

— Да-а-а, да кстати. (kids) Oh, yeah, actually!

— Не, они такие, даже больше моего получается. They're just big, you know? They're bigger than my feet.

— А щас? What about now?

— О-о, слушай, давай сравним, у кого больше.

Ничего себе! Wow!

Жека, сколько тебе лет?

— Тринадцать.

— Ну ты красавец вообще. Good for you, dude! Yay organic food.

Хорошая деревенская еда.

Так чего, есть во что переодеться, чтоб поиграть? So what, you got shoes to play?

— Обувь вроде есть. — Давай, поиграй с нами. I think I do.

— Давай!

— Все, раз… [Kids and Dud / Kids and Kruzhok] Ready! One, two, three!

Два…

Три!

— Ща чет не понял. Hold on there.

— Смотрите на себя.

— Ой.

— Смотри! Look!

— Ты видел? Мы набрали… у нас большинство девчонок. Our team is mostly girls.

И что они тут делают — это просто…

Ты видел вообще, нет?

Вот эта девочка в черном спортивном костюме, The girl in the black tracksuit fights for the ball like crazy.

она просто мяч этот выгрызает как не знаю кто и лупит.

И вторая девочка Диана — присмотритесь. There's another girl, Diana.

— Очень круто! [Kids and Kruzhok 2 - 2 Kids and Dud] That was awesome! Haha!

2:2! Two, two!

— Кошака уберите! Get the cat outta here! Get the cat!

— Кошак!

— Я четвертый! I'm forth!

Я четвертый, после Максима! I'm forth, after Maksim.

— Я пятый. — Я после Максима. — I'm fifth. — I'm after Maksim, he held my spot.

— Он не занял.

— Я шестой. I'm sixth.

— Я пятая! — Он не занимал. — I'm fifth. — He held my spot!

— Можно я тоже? — Можно.

— Мое предложение: чтобы били те, кто лучше всего играл сегодня.

Кто за это?

Не, кто за это?

— Да-да. — Я.

— Я не согласен. — Я могу выбрать? Ты не согласен? — I disagree. — You disagree? Your suggestion?

Как, предлагай.

Ну предлагай тогда по-другому. Не знаешь?

— Чекане это в смысле цуефа? — Да. — Да ну нет. — Snipping is rock paper scissors? — Yes.

— Давайте кто лучше играл.

— Давай если я кого-то предложу, и ты не согласишься, спорь.

Хорошо? Ну просто предлагай что-то другое. Suggest someone else.

Я предлагаю, чтобы точно била Юля, которая забила гол. I suggest we pick Yulia who scored a goal...

— Яна. — Я не забью. — Yana, is it? — I can't do it.

— Нет? You think you can't?

— Можно я буду? — Рома точно.

Точно Даня, который на воротах честно отстоял весь матч. Exactly Danya, who was on goal for the whole match.

Точно Женя. Вот, четыре человека. And also Zhenia.

— И пятый, хочешь ты? — Да-да. You can be the fifth one.

— А он не в нашей команде! He's not on our team! Oh, wait...

— Ты че пришел, а? На разведку? — What are you doing? Snooping? — Get outta here!

— Автолюбитель, давай. — Let's see it, big car enthusiast! — Do it, man!

— Женя, давай.

(аплодисменты) — Браво, 1:0.

— Красава.

— Нормально. Good!

— Хорош. Nice.

— Пожалуйста, поймай. Please, catch it.

— Если Даня не забивает, - If Dania doesn't score,

то команда вот эта выиграла.

Победа, чемпионы дня, It's your game, your victory, your triumph.

триумф и прочее.

Если Даня забивает, If Dania scores, the shoot-out continues.

то серия продолжается.

— Девчонки играют просто так же, как парни. The girls play just like the boys.

— Ну да.

Потому что мы не должны от них отличаться, мы так же сильно играем. Yeah, why should we be any different? We play as equals.

— Че после школы будешь делать?

Когда закончишь. After you graduate.

— Хочу на бортпроводницу. — Мир смотреть? — Flight attendant school. — Wanna see the world?

— Куда хочешь полететь больше всего? — Where do you want to go the most? — The Pacific.

— Тихий океан. - Pacific Ocean.

— Любите «Орел и решку»? — Да! — You like Heads and Tails? — (everyone) Yeah!

— О, а расскажите, почему? — What do you like about it? — (girl) Interesting, cool.

— Интересно, круто.

— Другие страны? — Путешествие на диване. — Other countries? — Journey on your couch.

— А че думаете, когда смотрите на все эти страны?

— Какие у кого традиции. — Когда-нибудь и мы будем там! — All the different traditions. — (Yana) One day, we'll go there.

— Ух ты! — В следующей жизни. — Cool! — In another life.

— Ну почему в следующей жизни? — Некоторые побывают. — Why another though? — Well, some will go.

— А ты бы где хотела побывать? — Where would you wanna go? — Anywhere.

— Где-нибудь.

— А ты нигде не была? - Haven't you been anywhere?

— В Новгороде была. И в Чертицко была.

(дети смеются)

— Это соседняя деревня. — The neighbor village. — And that's it? — Yeah.

— И все, да? — Да.

— Футбол по-прежнему важный социальный язык? — Is football still an important social language? — Very much.

— Очень.

— Ну когда смотришь на матчи РПЛ, Well, sports.

где за пределами нескольких клубов where, outside of a few clubs.

очень пусто.

— Да.

— …даже не в пандемию. — Yeah. — Even before the pandemic.

Ты не веришь, что футбол — это какая-то важная вещь для социализации. ...it's hard to think that football is an important socializing instrument.

А когда ты приезжаешь туда и видишь, But going somewhere like Vzvad and seeing how passionate and good these kids are,

ну насколько это важно и как

многие умеют…

И пацаны, и девчонки. both boys and girls,

Прям даже не знаешь, как относиться к пустым трибунам. you don't know what to think of the empty bleachers.

Это важная вещь? — It's important, isn't it? — Very important.

— Это очень важная вещь.

Но мне кажется, что важная вещь вообще спорт. But I think it's sports in general, because it's something to do after school,

Спорт как некая альтернатива для того,

чем заниматься после школы.

Чем ты можешь себя занять. something fun.

Футбол — максимально простая, демократичная вещь. Football is just very simple and very democratic —

Мяч. all you need is a ball and something for a goal, and you're good to go.

Что-то похожее на ворота. Something that looks like a gate.

Пусть даже стенка.

И играете. Вы придумываете правила.

У меня есть еще воспоминание, как раз вспоминал. I have this important memory.

Глазок, и там диалог с Ромой, Eyeball, and there's a dialog with Roma,

за столом.

Интервью у нас берут, They interview us in this film, and also Roma shares

и там в этом фильме Рома тоже делится

своими впечатлениями, мечтами. his thoughts and aspirations.

Это мне почему-то напоминает It reminds me of the movie The Courier and the line, "My dream is to buy a coat."

фильм «Курьер» — «у меня мечта пальто купить».

— Чем вы занимаетесь? — What do you into? — Football!

— Футболом!

— Вау! [Glazok] [Tambov oblast] [January 2018] Wow!

— Когда нечего делать, Whenever there's free time, we play football, especially in summer.

футболом всегда, особенно летом.

А так учеба, гуляем. Otherwise, school, hiking.

— А где и с кем можно поиграть в футбол? Is there a place to play football in Glazok?

— Ну мы поле построили, где

сгорела старая школа. the old school burned down.

— Ага. — Gotcha. You built a field yourselves? — Yes.

— Вы сами построили поле? — Да.

— Обметили там все, центр. — We marked the center, the goal area. — What are the goals made of?

— А как вы сделали ворота?

— Простые деревяшки. — Из дерева.

А вот на следующее лето Next summer, my friend and I will make metal goals.

мы с моим другом будем делать железные ворота.

— Вау. Wow, cool. You're gonna weld?

Круто. Вы будете сами варить?

— Нет. No, my friend's uncle will weld. We'll do the rest.

Друга дядя приварит,

а мы будем уже там все делать.

— Я с тех пор как-то, Since then, whenever I hear about a sum that was wasted or embezzled by an official,

если слышу о масштабах

неэффективных трат,

коррупции либо чего-то еще,

я измеряю это в футбольных полях I translate it into football fields for villages like these.

вот для таких вот сел и деревень.

Сколько там надо денег? It doesn't cost much, does it?

На самом деле не так уж много надо денег, чтоб сделать что-то,

пространство, где можно пинать мяч.

И это дало бы…

…какую-то дополнительную вторую жизнь

для пацанов и девчонок,

которые живут в Глазке.

Я не знаю, может там сейчас появилось уже что-то, Maybe they have something now, 'cause it's been two or three years.

мы там были два-три года назад.

Там, когда нечем тебе вообще заниматься, When you have nothing to do for fun, you're forced to wander around,

ты вынужден слоняться по улицам,

заходить в какие-то заброшенные дома, get inside decrepit houses

сидеть и изнывать от безысходности. and languish in desperation.

А так ты бы мог гонять в мяч, This would allow you to play ball, socialize, have fun.

социализироваться, обсуждать, играть.

(музыкальная заставка) (title card music)

— Что из Взвада тебе особенно запомнилось? What did you find most memorable in Vzvad?

— Ну наверное вот это своеобразное хобби I guess their unconventional hobby of collecting scrap metal.

по сбору металлолома,

сильное на меня произвело впечатление. That made a strong impression on me.

— Те, кто копит на «Жигу»? The kids saving up for a car?

— Да неважно, сам факт. Not exactly. In general.

Там же не только те, кто на «Жигу» копят, собирают металлолом, They're not the only ones collecting scrap metal.

а это же как бы национальный промысел. It's like their second local industry besides fishing. (laughs)

Помимо рыбаков

есть такое — это меня удивило. there's such a thing-- that surprised me.

— Ну… — Ну зато деньги. - Well-- Well, it's money.

— Ну деньги да. It's money, but I think it's more like scavenging.

Но я думаю, что они это как собирательство.

Они в кладоискателей больше играют, чем ради денег это делают. It's mostly treasure hunting for them, rather than a way to make money,

Вот, все-таки потому что времени там много,

на самом деле, у людей,

тем более, если ты подросток. particularly true for kids.

Да, ну это нормально, It's okay that they spend it this way.

что они его этим занимают,

можно намного более гадкими вещами заниматься, конечно. There are much worse pastimes.

— 25 тысяч надо. (boy) We need 25,000.

— Осталось?

— Нет, надо.

— А-а. Вам осталось 8 тысяч? — So you need 8,000 more? — Yes.

— Да.

— Есть «четверка» фиолетовая, тут ездит. There's a purple 2104 driving around here.

Сзади надпись «Не влюбляйтесь». It's got a sign on the back "Don't fall in love."

— Хах, прикольно. (cameraman) Ha, cool!

— Пацаны, а у вас водить-то умеет кто-нибудь? (cameraman) Guys, can anyone of you drive?

— Я умею. — Да, все умеют. — I can. — Me too. — Everyone can.

— Все умеют.

— Мы один раз пошли Tioma and I once went metal-digging.

с Темой, начали копать металл,

сдали одну партию, Turned a batch in. Made 150 or 250 rubles.

заработали 150 или 250 рублей,

купили сосисок, булки и спичек.

Взяли разожгли костер.

Пока он горел, мы взяли накопали металла, While it was burning, we dug out some more metal,

пожарили сосиски, съели с булкой и пошли roasted the sausages, had them with the buns and went to turn in the second batch.

сдавать дальше металл.

— Пацаны, нам рассказали We heard some stuff about you. Let me know if something's wrong.

следующую штуку.

Говорите, че правда, че нет.

Что вы копите на «Жигу». [*Slang for Zhiguli, a series of cars manufactured] [in the USSR and Russia in 1970 - 2012.] You're saving up for a Zhiga*.

— Да. — Да. — (both) Yeah. — That's true? — Yeah, it's true.

— Это правда? — Это правда.

— Как вы копите на «Жигу»? How are you saving up? Where do you get the dough?

Где берете лаве? Where do you get the lava?

— Сдаем металл. — We collect scrap metal. — Right.

— Так.

— Продаем рыбу. — We sell fish. — That we catch.

— Ну мы ее ловим.

— На удочку. — Да. — With fishing poles. — Yes.

И потом возим сюда на рынок и продаем. We bring it to the marketplace and sell it.

— Че стоит килограмм? What's a kilogram worth?

— 110 рублей. — Смотря какая рыба. — Depends. — Pike is 110 rubles.

— Щучка 110 рублей.

— Так. Right. What else you got here? Zander?

— А если… что еще здесь, судак есть?

— Судак еще есть. — Так. Of course, we got zander.

— Он сколько стоит?

— 80 рублей, по-моему.

— Или 90, да? — Or around 90. — I guess 90.

— 90 рублей…

— Так, сколько у вас уже сейчас есть? How much have you saved up?

— 17 тысяч. (both) Seventeen.

— Семнадцать. Сколько нужно? — Seventeen. How much left? — Eight thousand.

— 8 тысяч.

— Вы за 25 собираетесь купить «Жигу»? - You're going to buy a Giguet for 25?

— Да. — Боевую. - Yeah. Combat.

— Боевую?

— Сколько вам лет? — How old are you? — I'm 15. — I'm 13. No, wait, 14.

— Мне пятнадцать.

— Тринадцать.

Ой, четырнадцать.

— Так легально нельзя ж водить еще. But you can't drive legally yet.

— В деревне можно. — You can, in the village. — You can race around.

— Погонять можно.

— Че, можно, да? — You can? — Yep.

— Да.

— А вот что машина даст вам, как вы думаете? What do you need the car for? Why is it a dream?

Почему это мечта?

— Потому что. Because.

— Почему машина это круто? Why is having a car cool?

— Ну не знаю там, дрифтить.

Пятаки делать. To make nickels.

— А пятак это что такое? What's a spinnie?

— Пятак — это когда типа A spinnie is when you hold clutch,

зажимаешь сцепление

и даешь газу. then hit gas, release clutch and start spinning in circles.

Сцепление отпускаешь, и вот так по кругу тебя крутит.

— Чуваки, которые копили на «Жигу»… — Да. — The kids saving up for a Zhiga. — Yeah.

— Смотри… They're gonna drive it without a license.

Они же будут ездить…

они же будут ездить на ней без прав.

Блин, я просто не знал, как к этому относиться… I didn't know how to feel about it.

— А деревня что, не подчиняется законам Российской Федерации? So what, Russian law doesn't work in the countryside?

— Короче, я бы тут ответил вот так. So my answer is this.

Есть в математике

и в геометрии способ доказательства «от противного».

И вот ответ я бы выстроил здесь от противного. My argument here is based on a contradiction:

Чего точно не стоит делать. what you definitely CANNOT do.

Не стоит говорить этим пацанам: You cannot tell these kids: "Are you crazy? You're under 18. Forget about it."

«Вы че? Вы офигели?

Вам нет восемнадцати, забудьте об этом.

До свидания, все должно быть по закону, вот». "You're not getting a car. The law is the law."

Ну я сейчас, грубо говоря, I am approximating the attitude

очерчиваю некоторую рамку, с которой очень часто

представители там…

представители всяких соцструктур либо школьных and school staff have towards...

— …относятся к тому, чем… — К мечтам?

— …чем ребята занимаются, да.

К мечтам, к увлечениям, просто к тому, что они делают. Their dreams, their pastime. Anything they do.

Может, они начинают, как бы, курить. Say, the kid tried smoking.

А им говорят: «Вы че? Курение?!» They immediately go, "Are you outta your..?!"

Вот… You know?

Об этом стоит поговорить и как бы You wanna talk about it.

сделать такую среду,

в которой школьники могут этим делиться.

Ну хотя бы там с родителями своими разговаривать, обсуждать. At least discuss this stuff with their parents.

Это, конечно, идеальная ситуация, I'm idealizing a little, of course.

тут еще замешивается все на каком-то 'Cause you also have the powerful component of teenage protest.

подростковом протесте, который может быть.

С курением, наверное, более сложная тема. Smoking is probably harder to tackle.

С вождением — это можно обсуждать. But you can discuss driving.

Тем более, ну как бы,

вы живете если в селе, вы живете в деревне,

где все друг друга более-менее знают.

Я уверен, что можно придумать какие-то пути I'm sure you can negotiate a safe, transparent solution

для того, чтобы это было прозрачно,

чтобы вы были в курсе,

старшие были в курсе where the grownups know what the kids are up to

намерений ребят.

Ребята в курсе, что старшие в курсе and the kids know that the grownups are in the know

и что они не отрицают их

и не ругают за то, что они хотят водить. and they're not mad at them for wanting to drive.

И ты приходишь к какому-то компромиссу. — You come to a compromise. — Like what?

— К какому? — Не знаю…

Ну допустим, что вы договариваетесь, For example, until you're 18, you have a grownup along when you drive around.

что пока им не будет 18 лет,

то вы гоняете вместе с кем-то, со взрослым, например.

Тут история про такое, взаимодоверие It's about mutual respect, compromise and dialogue.

и компромисс.

Про диалог.

У нас есть такая штука, We have this terminological mantra to keep us straight: "We work with adolescents."

мантра терминологическая.

Мы себя прям одергиваем.

Мы работаем с подростками.

Дети — это как бы… A child is someone under 10.

Дети — это до десяти лет.

Подростки — начиная с десяти, одиннадцати, двенадцати. From 10 onward, you're in adolescent territory.

Я подростков от детей отличаю, I distinguish between children and adolescents.

потому что даже когда ты общаешься с ними, 'Cause you go ahead and try telling them that they're children.

вот попробуй им говорить, что они дети.

И после этого выстраивать взаимодоверительное общение. You won't have a relationship based on trust if you're an adult and they're children.

Когда ты взрослый, а они дети.

Вот, это некруто работает. That doesn't work.

— Настя, вы здесь работали учителем.

— Да, два года.

— Да? — Учителем истории и обществознания. I taught history and social studies.

— Откуда вы изначально? Where are you from originally?

— Я приехала из Сибири, I came from Siberia.

но вообще в целом я родилась в Сибири, [Anastasia Lazareva] [Worked in Vzvad as part of] [the Teacher for Russia program] I came from Siberia.

потом приехала в Москву учиться. I was born in Siberia, then went to college in Moscow.

— Педагогический. — Teacher college? — No. History department of MSU.

— Нет, я училась в МГУ на истфаке.

И, собственно говоря, продолжаю в аспирантуре учиться. I'm still a postgrad there.

— Дайте я попробую спроецировать разговоры знакомых или близких, Let me guess what your friends and family said when they heard about your decision.

когда они узнали про ваше решение.

«Истфак Московского государственного университета?! "History department of MSU, and you're going to some village?"

И поехала работать в деревню?»

— Сейчас объясню. — Такое было или нет? — No, here's what happened. — Were they like that or no?

— Было у тренера по плаванию почему-то, My swimming coach was like that for some reason.

который говорил, что «ну зачем ты туда едешь?

Это вообще какой-то бред.

Москва… Зачем куда-то в деревню уезжаешь?» "This is Moscow. Why would you go to some village?"

А поскольку я этнолог по специализации,

то вообще в принципе для нас это такая…

— Недры родины — это то, что вы изучаете. The country's backwoods are your playground.

— Стандартная практика уезжать куда-то далеко. It's standard practice to go somewhere remote.

И на самом деле меня все друзья очень поддерживали, и поддерживали родители. My parents and all my friends were actually really supportive.

— Что вы поняли за эти два года? What did you learn in those two years?

— На самом деле, жить в деревне — это очень круто. Living in the countryside is really cool.

И здесь совершенно другое общение.

Здесь практически нет личных границ никаких,

потому что ты живешь под таким очень

ярким социальным контролем.

И твои социальные границы всегда сужаются, Your social boundaries shrink to the point where they no longer exist

практически их нет, потому что все видят тебя.

Это на самом деле It erased the stereotype that kids are somehow different.

про такой разрыв стереотипа,

что дети как-то различаются.

На самом деле нет такого

жесткого различия между деревенскими и городскими детьми.

Это конструкты городских людей, в основном.

— Конструкты в смысле стереотипы? — A construct is a stereotype, right? — Yes.

— Конструкт — это стереотип, да.

Потом еще что… — Also the fact that... — We noticed that local TikToks are no different at all.

— Мы видели: здесь TikTok у всех такой же…

— Ну конечно, то есть… Of course. There are kids in Saint Petersburg too

На самом деле, в Питере тоже могут быть дети,

которые там что-то не знают who don't know some things or don't own a computer.

или не обладают компьютером.

И то же самое, что там, They shoot the same TikTok videos as kids over here.

в TikTok снимают видео — и здесь то же самое.

Нет разницы какой-то такой принципиальной.

(музыкальная заставка) (title card music)

— Как технически происходит приглашение? What's the step-by-step to have you over?

То есть вас приглашает не школа, I understand, schools don't invite you — enthusiasts among teachers do.

а какой-то энтузиаст из учителей?

— Ну да. Yeah. Or just local activists.

Либо просто кто-то из активистов местных,

либо у мест есть какие-то патроны, Some places have patron saints who grew up there but moved

люди, которые там жили и уехали.

Либо люди, которые однажды узнали or somehow learned about the village, went there and started helping it.

про эту деревню, в ней побывали,

и вот они хотят ей всячески помогать.

Это люди, которые These people learn about us from somewhere, go to our website,

видят новости про нас,

могут зайти на наш сайт,

написать нам, оставить заявку, and leave an application or send an email.

написать письмо — в основном, стык происходит через письмо.

Если это письмо нас цепляет, If the letter piques our interest, we add the place to the list of potential destinations.

то мы это добавляем в список мест,

куда мы потенциально можем приехать.

— Откуда вы берете деньги, которые тратите на поездку? Where do you get the money for your trips?

— Ну в первый год мы все сами делали. For the first year, we did everything ourselves.

Целиком.

— Сколько стоила одна поездка? How much was one trip then and what about now?

И сколько стоит сейчас?

— Ну, зависит примерно от Well, it depends on the place we're headed to.

места, в которое мы приезжаем,

потому что география.

Если ты приезжаешь в Калужскую область,

можно на электричку прыгнуть и доехать за 200 рублей.

В среднем, On average, 200 to 250 thousand.

тысяч 200-250.