Тартария: правда и вымысел
Тартария|||fiction
Tartaria|Wahrheit|und|Fiktion
Tartarie|vérité|et|fiction
تارتاريا|الحقيقة|و|الخيال
Tartaria|verdad|y|ficción
Tartary|||
Tartaria: truth and fiction
Tartaro: verità e finzione
韃靼:真実と虚構
Tatarija: tiesa ir fikcija
Tartarije: waarheid en fictie
Tartarya: prawda i fikcja
Tartária: verdade e ficção
Tartariet: sanning och fiktion
Tataristan: gerçek ve kurgu
塔尔塔利亚:真实与虚构
Tartaria: Wahrheit und Fiktion
Tartarie : vérité et fiction
تارتاريا: الحقيقة والخيال
Tartaria: verdad y ficción
добрый день и сегодня мы поговорим с вами о великой тартарии.
|||||поговорим||||великой|Тартария
bon|jour|et|aujourd'hui|nous|parlerons|avec|vous|sur|grande|Tartarie
guten|Tag|und|heute|wir|werden sprechen|||über|großen|Tartarei
طيب|يوم|و|اليوم|نحن|سنتحدث|مع|كم|عن|العظيمة|تارتاريا
buen|día|y|hoy|nosotros|hablaremos|con|ustedes|sobre|gran|Tartaria
good||||||||||
good afternoon and today we will talk with you about the great tartary.
Guten Tag, und heute werden wir mit Ihnen über das große Tartaria sprechen.
Bonjour et aujourd'hui nous allons parler de la grande Tartarie.
صباح الخير واليوم سنتحدث معكم عن تارتاريا العظيمة.
buenos días y hoy hablaremos con ustedes sobre la gran Tartaria.
там очень интересная тема.
là|très|intéressante|sujet
هناك|جدا|مثيرة|موضوع
dort|sehr|interessante|Thema
allí|muy|interesante|tema
there is a very interesting topic.
Es ist ein sehr interessantes Thema.
C'est un sujet très intéressant.
هناك موضوع مثير جداً للاهتمام.
es un tema muy interesante.
как утверждается что это было наименование россии в прошлом но пол и историки переписали все источники вычеркнули из карт и таким образом сегодня лишь по крупицам и можем восстановить истину
|it is claimed||||name||||||||изменили|||удалили||картах|||||||крупицам|||восстановить|
comment|il est affirmé|que|cela|était|nom|de la Russie|dans|le passé|mais|le pouvoir|et|les historiens|ont réécrit|toutes|les sources|ont rayé|de|cartes|et|ainsi|de cette manière|aujourd'hui|seulement|par|petites bribes|et|pouvons|restaurer|la vérité
wie|behauptet|dass|es|war|Bezeichnung|Russlands|in|der Vergangenheit|aber|Pol|und|Historiker|haben umgeschrieben|alle|Quellen|haben gestrichen|aus|Karten|und|so|auf diese Weise|heute|nur|nach|Bruchstücken|und|können|wiederherstellen|die Wahrheit
كما|يُزعم|أن|هذا|كان|اسم|روسيا|في|الماضي|لكن|بول|و|المؤرخون|أعادوا كتابة|جميع|المصادر|شطبوا|من|الخرائط|و|بهذه|الطريقة|اليوم|فقط|حسب|الفتات|و|يمكننا|استعادة|الحقيقة
como|se afirma|que|esto|fue|nombre|de Rusia|en|pasado|pero|muchos|y|historiadores|reescribieron|todas|fuentes|eliminaron|de|mapas|y|así|manera|hoy|solo|por|fragmentos|y|podemos|restaurar|verdad
|||||||||||||||||||||||||fragments||||
it is alleged that this was the name of Russia in the past, but the floor and historians rewrote all the sources were deleted from the maps and thus today we can restore the truth only bit by bit
Es wird behauptet, dass dies der Name Russlands in der Vergangenheit war, aber die Politiker und Historiker haben alle Quellen umgeschrieben und aus den Karten gestrichen, und so können wir heute nur noch bruchstückhaft die Wahrheit wiederherstellen.
On affirme que c'était le nom de la Russie dans le passé, mais les politiciens et les historiens ont réécrit toutes les sources, les ont rayées des cartes et ainsi aujourd'hui nous ne pouvons restaurer la vérité qu'à partir de fragments.
كما يُزعم أن هذا كان اسم روسيا في الماضي، لكن المؤرخين قاموا بإعادة كتابة جميع المصادر وحذفها من الخرائط، وبالتالي اليوم يمكننا فقط استعادة الحقيقة من خلال قطع صغيرة.
se afirma que este era el nombre de Rusia en el pasado, pero los políticos e historiadores reescribieron todas las fuentes, las eliminaron de los mapas y así hoy solo podemos restaurar la verdad a cuentagotas.
давайте разбираться вместе.
allons|comprendre|ensemble
دعونا|نفهم|معًا
lassen wir|klären|zusammen
vamos|a entender|juntos
let's sort it out together.
Lassen Sie uns gemeinsam herausfinden.
découvrons ensemble.
دعونا نفهم معًا.
vamos a resolverlo juntos.
и первое что мы видим это естественно карты древности.
et|première|que|nous|voyons|c'est|naturellement|cartes|de l'antiquité
و|أول|ما|نحن|نرى|هذا|بطبيعة الحال|خرائط|العصور القديمة
und|erste|was|wir|sehen|das|natürlich|Karten|der Antike
y|lo primero|que|nosotros|vemos|esto|naturalmente|mapas|de la antigüedad
and the first thing we see is naturally maps of antiquity
Und das erste, was wir sehen, sind natürlich die Karten der Antike.
et la première chose que nous voyons ce sont naturellement les cartes de l'antiquité.
وأول ما نراه هو بطبيعة الحال خرائط العصور القديمة.
y lo primero que vemos son, naturalmente, los mapas de la antigüedad.
да на них есть слово Тартария зачем это отрицать.
||||||||отрицать
oui|sur|eux|il y a|mot|Tartarie|pourquoi|cela|nier
ja|auf|ihnen|gibt|Wort|Tartaria|warum|das|leugnen
نعم|على|هي|يوجد|كلمة|تار تاريا|لماذا|هذا|أنكر
sí|en|ellos|hay|palabra|Tartaria|por qué|esto|negar
yes they have the word Tartary, why deny it.
Ja, darauf steht das Wort Tartaria, warum sollte man das leugnen.
oui, il y a le mot Tartarie, pourquoi le nier.
نعم، هناك كلمة تار تاريا، لماذا ننكر ذلك.
sí, en ellos está la palabra Tartaria, ¿por qué negarlo?
но вот что любопытно это слово она как бы блуждает по картам на одной карты она западни на другой восточнее на третьи вообще где-то на севере.
mais|voici|ce qui|est curieux|ce|mot|она|как|бы|блуждает|по|картам|на|одной|карте|она|западни|на|другой|восточнее|на|третьей|вообще|||на|севере
aber|hier|was|interessant|dieses|Wort|sie|wie|würde|umherirren|auf|Karten|auf|einer|Karte|sie|Westen|auf|einer|Osten|auf|einer|überhaupt|||auf|Norden
لكن|ها|ما|مثير للاهتمام|هذا|كلمة|هي|كما|تقريبا|تتجول|عبر|الخرائط|على|واحدة|خريطة|هي|غربًا|على|أخرى|شرقًا|على|ثالثة|تمامًا|||على|الشمال
pero|aquí|lo que|curioso|esto|palabra|ella|como|que|vaga|por|mapas|en|un||ella|en el oeste|en|otro|más al este|en|tercer|en realidad|||en|norte
|||||||||||||||||||further east|||||||
but what is curious is this word, as it were, she wanders over the maps on one map, she traps in another to the east, to the third in general somewhere in the north.
Aber was interessant ist, ist, dass dieses Wort irgendwie auf den Karten umherwandert: auf einer Karte ist es im Westen, auf einer anderen weiter im Osten, auf einer dritten überhaupt irgendwo im Norden.
mais ce qui est curieux, c'est que ce mot semble errer sur les cartes, sur une carte il est à l'ouest, sur une autre à l'est, et sur une troisième, il est carrément quelque part au nord.
لكن ما هو مثير للاهتمام هو أن هذه الكلمة تتجول على الخرائط، في خريطة واحدة هي في الغرب، وفي أخرى في الشرق، وفي ثالثة في الشمال.
pero lo curioso es que esta palabra parece vagar por los mapas; en un mapa está al oeste, en otro más al este, en otro, en realidad, en el norte.
то есть такое ощущение что у картографы древности итогам себе не представляли где находится эта тартаре
c'est|a|tel|sentiment|que|chez|cartographes|de l'antiquité|résultats|à eux|pas|imaginaient|où|se trouve|cette|tartarie
das|ist|so|Gefühl|dass|bei|Kartographen|der Antike|Ergebnissen|sich|nicht|vorstellten|wo|sich befindet|diese|Tartarei
يعني|يوجد|مثل هذا|شعور|أن|لدى|الجغرافيين|القدماء|النتائج|لأنفسهم|لا|تصوروا|أين|تقع|هذه|التترية
es|hay|tal|sensación|que|de|cartógrafos|antigüedad|resultados|a sí mismos|no|imaginaban|dónde|está|esta|Tartaría
||||||cartographers|||||||||
that is, it seems that the cartographers of antiquity had no idea where this tartare was
Das heißt, es hat den Anschein, dass die Kartografen der Antike sich nicht wirklich vorstellen konnten, wo sich dieses Tartaria befindet.
c'est-à-dire qu'il semble que les cartographes de l'Antiquité ne savaient pas vraiment où se trouvait cette Tartarie.
أي أنه يبدو أن الجغرافيين في العصور القديمة لم يكن لديهم فكرة عن مكان وجود هذه التارتاريا.
es decir, da la sensación de que los cartógrafos de la antigüedad no tenían idea de dónde se encontraba esta Tartaria.
вы можете это проверить по картам их очень много их никто не скрывает их издают в современности даже в хорошей полиграфии проверяйте
vous|pouvez|cela|vérifier|par|cartes|ils|très|beaucoup|ils|personne|ne|cache|ils|publient|dans|modernité|même|en|bonne|impression|vérifiez
Sie|können|das|überprüfen|nach|Karten|sie|sehr|viele|sie|niemand|nicht|versteckt|sie|veröffentlichen|in|der Gegenwart|sogar|in|guter|Druckqualität|überprüfen Sie
أنت|تستطيع|هذا|تحقق|من خلال|الخرائط|هم|كثير|الكثير|هم|لا أحد|لا|يخفي|هم|ينشرون|في|العصر الحديث|حتى|في|جيدة|الطباعة|تحققوا
ustedes|pueden|esto|verificar|en|mapas|de ellos|muy|muchos|de ellos|nadie|no|oculta|los|publican|en|modernidad|incluso|en|buena|imprenta|verifiquen
||||||||||||||||modernity||||printing|
you can check it on the maps there are a lot of them no one hides them they publish in modern times even in good printing, check
Sie können das anhand der Karten überprüfen, es gibt sehr viele davon, niemand versteckt sie, sie werden sogar in der modernen Zeit in guter Druckqualität veröffentlicht, überprüfen Sie.
Vous pouvez le vérifier sur les cartes, il y en a beaucoup, personne ne les cache, elles sont publiées de nos jours même en bonne imprimerie, vérifiez.
يمكنك التحقق من ذلك من خلال الخرائط، هناك الكثير منها، ولا أحد يخفيها، يتم إصدارها في العصر الحديث حتى في طباعة جيدة، تحقق.
puedes comprobarlo en los mapas, hay muchos, nadie los oculta, se publican en la actualidad incluso en buena impresión, verifica.
второе на что надо обратить внимание это на описание великой тартарии которым мы видим в целом ряде старинных энциклопедий.
deuxième|sur|ce|doit|prêter|attention|cela|sur|description|grande|Tartarie|que|nous|voyons|dans|l'ensemble|série|anciennes|encyclopédies
zweite|auf|was|muss|achten|Aufmerksamkeit|das|auf|Beschreibung|großen|Tartariens|die|wir|sehen|in|insgesamt|Reihe|alten|Enzyklopädien
الثاني|على|أن|يجب|الانتباه|الانتباه|هذا|على|وصف|العظيمة|التترية|الذي|نحن|نرى|في|بشكل|مجموعة|القديمة|الموسوعات
segundo|en|que|debe|prestar|atención|esto|en|descripción|gran|Tartaría|que|nosotros|vemos|en|en|serie|antiguas|enciclopedias
||||||||||||||||||encyclopedias
the second thing to pay attention to is the description of the great tartary, which we see in a number of old encyclopedias.
Das zweite, worauf man achten sollte, ist die Beschreibung der großen Tartarei, die wir in einer Reihe von alten Enzyklopädien sehen.
Deuxièmement, il faut prêter attention à la description de la grande Tartarie que nous voyons dans un certain nombre d'anciennes encyclopédies.
ثاني شيء يجب الانتباه إليه هو وصف التارتاريا العظيمة الذي نراه في عدد من الموسوعات القديمة.
lo segundo a lo que hay que prestar atención es a la descripción de la gran Tartaria que vemos en una serie de antiguas enciclopedias.
их достаточно много остановимся только на двух который цитирует чаще всего.
ils|assez|nombreux|nous nous arrêterons|seulement|sur|deux|qui|cite|plus souvent|
sie|ziemlich|viele|werden wir anhalten|nur|an|zwei|der|zitiert|häufiger|insgesamt
هم|كافٍ|كثير|سنتوقف|فقط|على|اثنين|الذي|يقتبس|أكثر|من
de ellas|bastante|muchas|nos detendremos|solo|en|dos|que|cita|más|a menudo
|||stop|||||||
there are quite a few of them, we will dwell on only two that are quoted most often.
Es gibt ziemlich viele, wir werden uns nur auf zwei konzentrieren, die am häufigsten zitiert werden.
Il y en a suffisamment, nous nous arrêterons seulement sur deux qui sont souvent citées.
هناك الكثير منها، وسنكتفي باثنين يتم الاقتباس منهما في كثير من الأحيان.
hay bastantes, nos detendremos solo en dos que se citan con más frecuencia.
Первая это britannica.
Première|c'est|britannica
Erste|ist|britannica
الأولى|هذه|برتانيكا
primera|esto|británica
||britannica
The first is britannica.
Die erste ist die Britannica.
Le premier est britannica.
الأولى هي britannica.
La primera es britannica.
вернее действительно сказано что тартария это великая страна.
plus précisément|vraiment|dit|que|la Tartarie|c'est|grande|pays
بل|حقا|قيل|أن|التتار|هذه|عظيمة|دولة
genauer|tatsächlich|gesagt|dass|Tartaria|das|große|Land
más bien|realmente|dicho|que|Tartaria|es|gran|país
or rather it is really said that Tartary is a great country.
Es wird tatsächlich gesagt, dass Tartarei ein großes Land ist.
En fait, il est vraiment dit que la Tartarie est un grand pays.
بل بالأحرى قيل حقًا أن التارتاريا هي دولة عظيمة.
Más bien, se dice realmente que Tartaria es un gran país.
но вот в чем дело если это великая страна почему не названном столицы.
mais|voici|à|quoi|affaire|si|c'est|grande|pays|pourquoi|ne|nommé|capitale
لكن|ها|في|ما|الأمر|إذا|هذه|عظيمة|دولة|لماذا|لا|مسماة|عاصمة
aber|hier|in|was|Sache|wenn|dies|große|Land|warum|nicht|benannt|Hauptstadt
pero|aquí|en|qué|asunto|si|es|gran|país|por qué|no|nombrada|capital
but here's the thing if it's a great country why not named capital
Aber hier ist das Problem: Wenn es ein großes Land ist, warum wird die Hauptstadt nicht genannt?
Mais voilà le problème : si c'est un grand pays, pourquoi n'a-t-il pas de capitale nommée ?
لكن ما هو الأمر إذا كانت هذه دولة عظيمة فلماذا لم يتم ذكر عاصمتها.
Pero aquí está el asunto: si es un gran país, ¿por qué no se menciona la capital?
а ответ очень простой потому что слова кантри который используется в этой энциклопедии переводе с не только как страна мной так территория
et|réponse|très|simple|parce que|que|mot|country|qui|est utilisé|dans|cette|encyclopédie|traduction|с|не|seulement|comme|pays|par moi|aussi|territoire
und|Antwort|sehr|einfach|weil|dass|Wörter|Country|der|verwendet|in|diesem|Enzyklopädie|Übersetzung|mit|nicht|nur|als|Land|von mir|auch|Gebiet
و|الجواب|جدا|بسيط|لأن|أن|كلمة|كانتري|الذي|تستخدم|في|هذه|الموسوعة|ترجمة|من|لا|فقط|ك|دولة|أنا|بل|إقليم
y|respuesta|muy|simple|||palabra|country|que|se usa|en|esta|enciclopedia|traducción|de|no|solo|como|país|por mí|sino|territorio
|||||||country||||||translation||||||||
and the answer is very simple because the words country which is used in this encyclopedia are translated from not only as a country by me as a territory
Die Antwort ist sehr einfach, denn das Wort "Country", das in diesem Wörterbuch verwendet wird, wird nicht nur als "Land" übersetzt, sondern auch als "Territorium".
Et la réponse est très simple : parce que le mot pays qui est utilisé dans cette encyclopédie se traduit non seulement par pays mais aussi par territoire.
والجواب بسيط جدًا لأن كلمة "دولة" التي تستخدم في هذه الموسوعة تُترجم ليس فقط كدولة بل أيضًا كإقليم.
Y la respuesta es muy simple, porque la palabra país que se utiliza en esta enciclopedia se traduce no solo como país, sino también como territorio.
и точно такое же слово как территория мы видим в описании сибири в энциклопедии есть глава про сибирь и там тоже названа что себе это великая страна или кантри то есть территория
et|exactement|tel|même|mot|comme|territoire|nous|voyons|dans|description|de la Sibérie|dans|encyclopédie|il y a|chapitre|sur|la Sibérie|et|là|aussi|appelée|que|elle-même|ce|grande|pays|ou|pays|alors|est|territoire
und|genau|solches|auch|Wort|wie|Gebiet|wir|sehen|in|Beschreibung|Sibirien|in|Enzyklopädie|gibt|Kapitel|über|Sibirien|und|dort|auch|genannt|dass|sich|dies|großes|Land|oder|Country|dann|ist|Gebiet
و|بالضبط|مثل|نفس|كلمة|مثل|إقليم|نحن|نرى|في|وصف|سيبيريا|في|موسوعة|يوجد|فصل|عن|سيبيريا|و|هناك|أيضا|سميت|أن|لنفسها|هذه|عظيمة|دولة|أو|بلد|إذن|يوجد|إقليم
y|exactamente|tal|mismo|palabra|como|territorio|nosotros|vemos|en|descripción|de Siberia|en|enciclopedia|hay|capítulo|sobre|Siberia|y|allí|también|nombrada|que|a sí misma|esto|gran|país|o|country|es decir|hay|territorio
|||||||||||||||||||||named|||||||country|||
and exactly the same word as territory we see in the description of siberia in the encyclopedia there is a chapter about siberia and it also says that this is a great country or country that is a territory
Und genau dasselbe Wort wie "Territorium" sehen wir in der Beschreibung Sibiriens; im Wörterbuch gibt es ein Kapitel über Sibirien, und dort wird auch gesagt, dass es ein großes Land oder "Country" ist, also ein Territorium.
Et exactement le même mot que territoire, nous le voyons dans la description de la Sibérie dans l'encyclopédie, il y a un chapitre sur la Sibérie et il est également mentionné que c'est un grand pays ou un pays, c'est-à-dire un territoire.
وكلمة مماثلة لكلمة "إقليم" نراها في وصف سيبيريا في الموسوعة، هناك فصل عن سيبيريا، وهناك أيضًا تم تسميتها بأنها بلد عظيم أو "كانتري"، أي إقليم.
y exactamente la misma palabra que territorio la vemos en la descripción de siberia en la enciclopedia hay un capítulo sobre siberia y allí también se menciona que es un gran país o territorio.
и вот что любопытно в этой энциклопедии есть и глава про россию и вот россия уже названа великой империи и у нее названных столицы москва и петербург.
et|voici|ce qui|est curieux|dans|cette|encyclopédie|il y a|et|chapitre|sur|la Russie|et|voici|la Russie|déjà|appelée|grande|empire|et|elle a||nommés|capitales|Moscou|et|Saint-Pétersbourg
und|hier|was|interessant|in|diesem|Enzyklopädie|gibt|und|Kapitel|über|Russland|und|hier|Russland|schon|genannt|großen|Imperium|und|bei|ihr|benannten|Hauptstädte|Moskau|und|Petersburg
و|ها|ما|مثير للاهتمام|في|هذه|موسوعة|يوجد|و|فصل|عن|روسيا|و|ها|روسيا|بالفعل|سميت|عظيمة|إمبراطورية|و|لديها|لها|عواصم|عواصم|موسكو|و|سانت بطرسبرغ
y|aquí|lo que|curioso|en|esta|enciclopedia|hay|y|capítulo|sobre|Rusia|y|aquí|Rusia|ya|nombrada|gran|imperio|y|tiene|ella|nombradas|capitales|Moscú|y|Petersburgo
||||||||||||||||||||||named||||
And that's what is curious in this encyclopedia there is also a chapter about Russia, and now Russia has already been named a great empire and its named capitals are Moscow and St. Petersburg.
Und was interessant ist, in diesem Wörterbuch gibt es auch ein Kapitel über Russland, und Russland wird bereits als großes Imperium bezeichnet, mit den Hauptstädten Moskau und Petersburg.
Et ce qui est curieux, c'est qu'il y a aussi un chapitre sur la Russie dans cette encyclopédie, et là, la Russie est déjà appelée grande empire, avec ses capitales nommées Moscou et Saint-Pétersbourg.
وما هو مثير للاهتمام هو أنه في هذه الموسوعة يوجد فصل عن روسيا، وهنا تم تسمية روسيا بالإمبراطورية العظيمة، وعواصمها موسكو وسانت بطرسبرغ.
y lo curioso es que en esta enciclopedia también hay un capítulo sobre rusia y allí rusia ya se menciona como un gran imperio y tiene como capitales moscú y san petersburgo.
таким образом строчки из бретани ки никаким образом не доказывает что это было государственный уж тем более что это была россия просто потому что россия это отдельная глава 5 энциклопедия
ainsi|manière|lignes|de|Bretagne|ки|en aucune|manière|ne|prouve|que|cela|était|gouvernemental|déjà|encore|plus|que|cela|était|Russie|simplement|parce que|que|Russie|c'est|séparée|chapitre|encyclopédie
таким|Weise|Zeilen|aus|Bretagne|ки|auf keinen|Weise|nicht|beweist|dass|das|war|staatlich|schon|erst recht|mehr|dass|das|war|Russland|einfach|weil|dass|Russland|das|separate|Kapitel|Enzyklopädie
بهذه|الطريقة|سطور|من|بريتاني|ك|بأي|شكل|لا|تثبت|أن|هذا|كان|حكومي|حتى|ذلك|أكثر|أن|هذا|كانت|روسيا|ببساطة|لأن|أن|روسيا|هذه|فصل|فصل|موسوعة
de tal|manera|líneas|de|Bretaña|que|de ninguna|manera|no|demuestra|que|esto|fue|estatal|ya|aún|más|que|esto|fue|Rusia|simplemente|porque|que|Rusia|es|separada|capítulo|enciclopedia
||||Brittany||any way||||||||||||||||||||||
Thus, the lines from Brittany do not in any way prove that it was a state one, especially since it was Russia simply because Russia is a separate chapter 5 of the encyclopedia
Somit beweisen die Zeilen aus der Bretagne in keiner Weise, dass es sich um einen Staat handelte, geschweige denn, dass es Russland war, einfach weil Russland ein eigenes Kapitel im Wörterbuch hat.
Ainsi, les lignes de Bretagne ne prouvent en aucun cas que c'était un État, encore moins que c'était la Russie, simplement parce que la Russie a un chapitre séparé dans l'encyclopédie.
وبالتالي، فإن السطور من بريتاني لا تثبت بأي شكل من الأشكال أنها كانت دولة، ناهيك عن أنها كانت روسيا، ببساطة لأن روسيا هي فصل منفصل في الموسوعة.
de esta manera, las líneas de bretaña no demuestran de ninguna manera que esto fuera un estado, mucho menos que fuera rusia, simplemente porque rusia es un capítulo separado en la enciclopedia.
но есть и другая энциклопедии то французский согласитесь 17 века.
mais|il y a|et|un autre|encyclopédie|cela|français|vous conviendrez|siècle
لكن|يوجد|و|أخرى|موسوعة|إذن|الفرنسية|اتفقوا|قرن
aber|gibt|und|andere|Enzyklopädie|das|französische|stimmen Sie zu|Jahrhundert
pero|hay|y|otra|enciclopedia|es decir|francés|coincidan|siglo
but there is another encyclopedia then French agree 17th century.
Es gibt jedoch auch ein anderes Wörterbuch, das französische, aus dem 17. Jahrhundert.
Mais il y a aussi une autre encyclopédie, celle française, convenez-en, du 17ème siècle.
لكن هناك موسوعات أخرى، مثل الفرنسية، تعود إلى القرن السابع عشر.
pero hay otra enciclopedia, la francesa, que se remonta al siglo 17.
в ней действительно тартария называется великой империи.
en|elle|vraiment|Tartarie|est appelée|grande|empire
في|هي|حقًا|التتار|تُسمى|العظيمة|الإمبراطورية
in|ihr|tatsächlich|Tartarei|genannt|großen|Imperium
en|ella|realmente|Tartaría|se llama|gran|imperio
in it really Tartary is called a great empire.
In ihr wird Tartaria tatsächlich als großes Imperium bezeichnet.
dans celle-ci, la Tartarie est vraiment appelée un grand empire.
فيها تُسمى التتار الإمبراطورية العظيمة.
en ella realmente Tartaria se llama un gran imperio.
но вот какие описания мы в ней читаем что люди населяющих эту великую империю были великолепными скотоводами были кочевниками прекрасно стреляли из луков были очень жестокими.
mais|voici|quels|descriptions|nous|dans|elle|lisons|que|les gens|habitant|cette|grande|empire|étaient|magnifiques|éleveurs de bétail|étaient|nomades|parfaitement|tiraient|de|arcs|étaient|très|cruels
aber|hier|welche|Beschreibungen|wir|in|ihr|lesen|dass|Menschen|die die|diese|große|Imperium|waren|hervorragenden|Viehzüchtern|waren|Nomaden|hervorragend|schossen|mit|Bögen|waren|sehr|grausam
لكن|ها|أي|أوصاف|نحن|في|هي|نقرأ|أن|الناس|الذين يسكنون|هذه|العظيمة|الإمبراطورية|كانوا|عظماء|رعاة|كانوا|رحل|بشكل ممتاز|كانوا يطلقون|من|الأقواس|كانوا|جدًا|قساة
pero|aquí|qué|descripciones|nosotros|en|ella|leemos|que|las personas|que habitan|este|gran|imperio|eran|magníficos|ganaderos|eran|nómadas|perfectamente|disparaban|de|arcos|eran|muy|crueles
||||||||||||||||herdsmen|||||||||
but here are the descriptions we read in it that the people inhabiting this great empire were excellent herders were nomads perfectly shot from bows were very cruel.
Aber welche Beschreibungen lesen wir darin? Die Menschen, die dieses große Imperium bewohnten, waren hervorragende Viehzüchter, waren Nomaden, schossen hervorragend mit Bögen und waren sehr grausam.
mais voici quelles descriptions nous y lisons : les gens qui peuplaient ce grand empire étaient d'excellents éleveurs, étaient des nomades, tiraient très bien à l'arc et étaient très cruels.
لكن ما هي الأوصاف التي نقرأها فيها، أن الناس الذين يسكنون هذه الإمبراطورية العظيمة كانوا رعاة ممتازين، كانوا رحلًا، كانوا يصوبون بدقة من الأقواس، وكانوا قساة جدًا.
pero aquí están las descripciones que leemos en ella: que las personas que habitaban este gran imperio eran magníficos ganaderos, eran nómadas, disparaban muy bien con arcos y eran muy crueles.
среди своих правителей мере чингисхана и в большинстве своем приняли ислам.
parmi|ses|dirigeants|mesure|Gengis Khan|et|dans|la plupart|d'eux-mêmes|ont accepté|l'islam
unter|seinen|Herrschern|Maß|Dschingis Khan|und|in|Mehrheit|ihren|nahmen|Islam
بين|حكامهم|الحكام|في زمن|جنكيز خان|و|في|معظم|منهم|اعتنقوا|الإسلام
entre|sus|gobernantes|en la medida|de Gengis Kan|y|en|la mayoría|de ellos|aceptaron|islam
||rulers||Genghis Khan||||||
among their rulers the least of Genghis Khan and most of them converted to Islam.
Unter ihren Herrschern war Dschingis Khan, und die meisten von ihnen nahmen den Islam an.
parmi leurs dirigeants, il y avait Gengis Khan et la plupart d'entre eux ont adopté l'islam.
من بين حكامهم كان جنكيز خان، وغالبية منهم اعتنقوا الإسلام.
entre sus gobernantes, a la medida de Gengis Kan, y en su mayoría adoptaron el islam.
извините но это описание монголов
excusez-moi|mais|c'est|description|des Mongols
عذرًا|لكن|هذا|وصف|المغول
Entschuldigung|aber|das|Beschreibung|der Mongolen
disculpen|pero|esta|descripción|de los mongoles
sorry but this is a description of the Mongols
Entschuldigung, aber das ist die Beschreibung der Mongolen.
désolé, mais c'est la description des Mongols.
عذرًا، لكن هذا هو وصف المغول.
disculpen, pero esta es la descripción de los mongoles.
монгольская вера действительно большей части своих последствий приняла ислам
mongole|foi|vraiment|plus grande|partie|ses|conséquences|a acceptée|islam
mongolische|Religion|tatsächlich|größten|Teil|ihrer|Folgen|angenommen|Islam
المنغولية|الإيمان|حقًا|أكبر|جزء|من|عواقب|اعتنقت|الإسلام
mongola|fe|realmente|mayor|parte|de sus|consecuencias|aceptó|islam
Mongolian||||||||
Mongolian faith did convert most of its consequences to Islam
Der mongolische Glauben nahm tatsächlich den Islam in der Mehrheit seiner Nachfolger an.
la foi mongole a effectivement adopté l'islam pour la plupart de ses conséquences
الإيمان المنغولي في الواقع قد اعتنق الإسلام في معظم نتائجه
la fe mongola realmente adoptó el islam en la mayor parte de sus consecuencias
это описание монголов а никак не русских
c'est|description|des Mongols|mais|pas du tout|не|des Russes
هذا|وصف|المنغول|لكن|بأي شكل|لا|الروس
das|Beschreibung|Mongolen|aber|auf keinen Fall|nicht|Russen
esta|descripción|de los mongoles|y|de ninguna manera|no|de los rusos
this is a description of the Mongols and not the Russians
das ist die Beschreibung der Mongolen und nicht der Russen
c'est une description des Mongols et non des Russes
هذا وصف للمنغول وليس للروس
esta es una descripción de los mongoles y no de los rusos
если еще один интересный аргумент который приводит это генеалогия правителей тардар
si|encore|un|intéressant|argument|qui|amène|cette|généalogie|des dirigeants|Tatar
wenn|noch|ein|interessanter|Argument|der|bringt|diese|Genealogie|der Herrscher|Tartar
إذا|آخر|واحد|مثير|حجة|الذي|يقدم|هذه|شجرة عائلة|الحكام|التتار
si|otro|uno|interesante|argumento|que|presenta|esta|genealogía|de los gobernantes|tártaro
||||||||genealogy||
if another interesting argument is the genealogy of the tardar rulers
wenn wir ein weiteres interessantes Argument betrachten, ist das die Genealogie der Herrscher der Tartar
il y a un autre argument intéressant qui est avancé, c'est la généalogie des dirigeants tartares
إذا كان هناك حجة مثيرة للاهتمام أخرى يقدمها فهي شجرة عائلة حكام التاردر
si hay otro argumento interesante que se presenta, es la genealogía de los gobernantes tártaros
давайте посмотрим на него внимательно какие имена мы видим здесь
allons|regarder|à|lui|attentivement|quels|noms|nous|voyons|ici
دعونا|ننظر|إلى|له|بعناية|أي|أسماء|نحن|نرى|هنا
lassen wir|schauen|auf|ihn|genau|welche|Namen|wir|sehen|hier
vamos|a ver|en|él|atentamente|qué|nombres|nosotros|vemos|aquí
let's look at it carefully what names we see here
lassen Sie uns genau darauf schauen, welche Namen wir hier sehen
examinons-le attentivement, quels noms voyons-nous ici
دعونا نلقي نظرة فاحصة عليه، ما الأسماء التي نراها هنا
veamos esto detenidamente, ¿qué nombres vemos aquí?
тимур буран карим ислам
Timur|Buran|Karim|Islam
Timur|Buran|Karim|Islam
تيمور|عاصفة|كريم|إسلام
timur|buran|karim|islam
||karim|
timur buran karim islam
Timur, Buran, Karim, Islam
Timur Buran Karim Islam
تيمور بوران كريم إسلام
timur buran karim islam
извините но это никак не русские имена
excusez-moi|mais|ce|en aucune façon|pas|russes|noms
عذراً|لكن|هذا|بأي شكل|لا|روسية|أسماء
Entschuldigung|aber|das|überhaupt не|nicht|russischen|Namen
disculpen|pero|esto|de ninguna manera|no|rusos|nombres
Sorry, but these are not Russian names
Entschuldigung, aber das sind ganz sicher keine russischen Namen
Désolé, mais ce ne sont pas des noms russes.
عذرًا، لكن هذه ليست أسماء روسية على الإطلاق
lo siento, pero estos no son nombres rusos
и главное что противо себе отметить никто не скрывал великой тартарии
et|le principal|que|contre|à soi|marquer|personne|ne|cachait|grande|Tartarie
und|das Wichtigste|dass|gegen|sich|markieren|niemand|nicht|verborgen|großen|Tartarei
و|الأهم|أن|ضد|أنفسهم|الإشارة|لا أحد|لا|أخفى|العظيمة|التتارية
y|lo principal|que|contra|sí mismo|señalar|nadie|no|ocultó|gran|Tartaría
|||against|||||||
and most importantly, that against myself, no one hid the great Tartary
Und das Wichtigste ist, dass niemand gegen sich selbst die große Tartarei verborgen hat.
Et surtout, personne n'a caché la grande Tartarie.
والأهم من ذلك أنه لم يخفي أحد العظمة التترية عن نفسه
y lo más importante es que nadie ocultó la gran Tartaria
они писали вплоть до 20 века
ils|écrivaient|jusqu'à|au|siècle
هم|كتبوا|حتى|إلى|القرن
sie|schrieben|bis|zum|Jahrhundert
ellos|escribieron|hasta|el|siglo
they wrote until the 20th century
Sie schrieben bis ins 20. Jahrhundert.
Ils ont écrit jusqu'au 20ème siècle.
لقد كتبوا حتى القرن العشرين
escribieron hasta el siglo 20
например если энциклопедия середина 19 века изданной в россии где есть глава про тартарию вы можете они почитать
par exemple|si|encyclopédie|milieu|siècle|publiée|en|Russie|où|il y a|chapitre|sur|la Tartarie|vous|pouvez|ils|lire
zum Beispiel|wenn|Enzyklopädie|Mitte|Jahrhunderts|veröffentlicht|in|Russland|wo|es gibt|Kapitel|über|Tartarei|Sie|können|sie|lesen
على سبيل المثال|إذا|موسوعة|منتصف|القرن|التي صدرت|في|روسيا|حيث|يوجد|فصل|عن|التتار|أنتم|يمكنكم|هم|قراءة
por ejemplo|si|enciclopedia|mitad|siglo|publicada|en|Rusia|donde|hay|capítulo|sobre|Tartaria|usted|puede|ellos|leer
|||||published|||||||||||
for example, if an encyclopedia of the mid-19th century published in russia where there is a chapter about tartary, you can read them
Wenn Sie zum Beispiel eine Enzyklopädie aus der Mitte des 19. Jahrhunderts, die in Russland veröffentlicht wurde, haben, in der es ein Kapitel über die Tartarei gibt, können Sie sie lesen.
par exemple, si vous avez une encyclopédie du milieu du 19ème siècle publiée en Russie où il y a un chapitre sur la Tartarie, vous pouvez la lire.
على سبيل المثال، إذا كانت الموسوعة من منتصف القرن التاسع عشر التي صدرت في روسيا تحتوي على فصل عن التتار، يمكنك قراءتها.
por ejemplo, si hay una enciclopedia de mediados del siglo XIX publicada en Rusia donde hay un capítulo sobre Tartaria, pueden leerlo.
описание территории территория в северо-восточной евразии
description|du territoire|territoire|en|||Eurasie
Beschreibung|des Gebiets|Gebiet|in|||Eurasien
وصف|الأراضي|منطقة|في|||أوراسيا
descripción|territorio|territorio|en|||Eurasia
||||||Eurasia
description of the territory territory in northeastern eurasia
Beschreibung des Gebiets, das sich im Nordosten Eurasiens befindet.
description du territoire, le territoire dans le nord-est de l'Eurasie.
وصف المنطقة: المنطقة في شمال شرق أوراسيا.
Descripción del territorio, territorio en el noreste de Eurasia.
таким образом что мы видим во всем приведенным аргументы что тартарии называлась часть территории евразии либо реже монгольская империя осколки монгольской империи
ainsi|de cette manière|que|nous|voyons|dans|tous|cités|arguments|que|de la Tartarie|était appelée|partie|du territoire|eurasien|ou|plus rarement|mongole|empire|fragments|mongole|empire
so|in a way|that|we|see|in|all|presented|arguments|that|Tartary|was called|part|territory|of Eurasia|or|less often|Mongolian|empire|fragments|Mongolian|empire
هكذا|بطريقة|أن|نحن|نرى|في|جميع|المذكور|الحجج|أن|التتار|كانت تُسمى|جزء|الأراضي|أوراسيا|إما|أقل|المغولية|إمبراطورية|بقايا|المغولية|الإمبراطورية
así|manera|que|nosotros|vemos|en|todos|presentados|argumentos|que|Tartaria|se llamaba|parte|territorio|Eurasia|o|menos frecuente|mongólica|imperio|fragmentos|mongólica|imperio
|||||||provided||||||||||||||
in such a way that we see in all the above arguments that the Tartaria were called part of the territory of Eurasia, or less often the Mongol empire, fragments of the Mongol empire
So sehen wir in all den angeführten Argumenten, dass die Tartarei als Teil des Gebiets Eurasiens oder seltener als das Mongolische Reich, die Fragmente des Mongolischen Reiches, bezeichnet wurde.
Ainsi, ce que nous voyons dans tous les arguments présentés, c'est que la Tartarie était appelée une partie du territoire de l'Eurasie, ou plus rarement l'empire mongol, les fragments de l'empire mongol.
وبذلك، ما نراه في جميع الحجج المقدمة هو أن التتار كانت تُسمى جزءًا من أراضي أوراسيا، أو نادرًا ما تُسمى إمبراطورية المغول أو شظايا إمبراطورية المغول.
Así que lo que vemos en todos los argumentos presentados es que Tartaria se llamaba parte del territorio de Eurasia, o más raramente, el Imperio Mongol, los fragmentos del Imperio Mongol.
но нигде ни в одном источнике не ставится знак равенства между россией и тартарен это обман
mais|nulle part|aucune|dans|un|source|ne|est mis|signe|d'égalité|entre|la Russie|et|Tartarin|c'est|une tromperie
aber|nirgendwo|nicht|in|einem|Quelle|nicht|wird gesetzt|Zeichen|Gleichheit|zwischen|Russland|und|Tartar|das|Betrug
لكن|في أي مكان|لا|في|واحد|مصدر|لا|يُوضع|علامة|تساوي|بين|روسيا|و|التتار|هذه|خدعة
pero|en ningún lugar|ni|en|una|fuente|no|se establece|signo|igualdad|entre|Rusia|y|tartar|esto|engaño
|||||||||equality||||||
but nowhere in any source is there an equal sign between Russia and Tartaria, this is a hoax
aber nirgendwo in einer Quelle wird ein Gleichheitszeichen zwischen Russland und Tartarien gesetzt, das ist Betrug.
Mais nulle part, dans aucune source, il n'y a d'égalité entre la Russie et la Tartarie, c'est une tromperie.
لكن لا يوجد في أي مصدر علامة تساوي بين روسيا والتتار، هذا خداع.
Pero en ninguna parte, en ninguna fuente, se establece un signo de igualdad entre Rusia y Tartaria, eso es un engaño.
если вам есть что возразить или добавить пишите в комментариях ставьте дизлайк или лайки если вам понравилось
si|vous|avez|quelque chose|contredire|ou|ajouter|écrivez|dans|les commentaires|mettez|un dislike|ou|des likes|si|vous|a plu
wenn|Ihnen|gibt|was|widersprechen|oder|hinzufügen|schreiben|in|den Kommentaren|geben|Dislike|oder|Likes|wenn|Ihnen|gefallen hat
إذا|لكم|يوجد|ما|أن تعارض|أو|أن تضيف|اكتبوا|في|التعليقات|ضعوا|عدم إعجاب|أو|إعجابات|إذا|لكم|أعجبكم
si|a usted|hay|que|objetar|o|añadir|escriba|en|comentarios|ponga|no me gusta|o|me gusta|si|a usted|le gustó
|||||||||||dislike|||||
if you have something to object or add, write in the comments, dislike or like if you liked
Wenn Sie etwas dagegen haben oder etwas hinzufügen möchten, schreiben Sie in die Kommentare, geben Sie einen Daumen nach unten oder einen Daumen nach oben, wenn es Ihnen gefallen hat.
si vous avez quelque chose à contredire ou à ajouter, écrivez dans les commentaires, mettez un pouce rouge ou un pouce bleu si cela vous a plu.
إذا كان لديك ما تعترض عليه أو تضيفه، اكتب في التعليقات، ضع عدم إعجاب أو إعجاب إذا أعجبك.
si tienes algo que objetar o agregar, escribe en los comentarios, dale un dislike o un like si te ha gustado
если у вас есть еще тема которую вы хотели бы обсудить пишите в комментариях подписывайтесь на канал и оставайтесь с нами спасибо
si|à|vous|avez|encore|sujet|que|vous|vouliez|conditionnel|discuter|écrivez|dans|les commentaires|abonnez-vous|à|la chaîne|et|restez|avec|nous|merci
إذا|عند|لكم|يوجد|موضوع آخر|||أنتم|أردتم|أن|أن تناقشوا|اكتبوا|في|التعليقات|اشتركوا|في|القناة|و|ابقوا|مع|نحن|شكرا
wenn|Sie|Sie|haben|noch|Thema|die|Sie|wollten|würden|diskutieren|schreiben Sie|in|den Kommentaren|abonnieren Sie|auf|den Kanal|und|bleiben Sie|mit|uns|danke
si|a|usted|hay|otro|tema|que|usted|quería|partícula modal|discutir|escriba|en|comentarios|suscríbase|al|canal|y|quédese|con|nosotros|gracias
if you have another topic that you would like to discuss write in the comments subscribe to the channel and stay with us thanks
Wenn Sie noch ein Thema haben, das Sie besprechen möchten, schreiben Sie in die Kommentare, abonnieren Sie den Kanal und bleiben Sie bei uns, danke.
si vous avez un autre sujet que vous aimeriez discuter, écrivez dans les commentaires, abonnez-vous à la chaîne et restez avec nous, merci.
إذا كان لديك موضوع آخر تود مناقشته، اكتب في التعليقات، اشترك في القناة وابق معنا، شكرًا.
si tienes otro tema que te gustaría discutir, escribe en los comentarios, suscríbete al canal y quédate con nosotros, gracias
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.27 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.75
de:AFkKFwvL: fr:AFkKFwvL: ar:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS:250531
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=522 err=1.34%)