Аскания-Нова
Askania Nova
Askania Nova
Askania-Nova
Askania-Nova
**Аскания-Нова – биосферный заповедник, расположенный в Херсонской области Украины, вблизи одноимённого посёлка городского типа, в 60 км к юго-востоку от Каховки.
||biosferico|riserva|situato|in|Chersonese|oblast|Ucraina|vicino a|omonimo|villaggio|urbano|tipo|a|km|a|||da|Kakhovka
Askania-Nova is a biosphere reserve located in the Kherson region of Ukraine, near the town of the same name, 60 km southeast of Kakhovka.
Askania-Nova è una riserva della biosfera situata nella regione di Kherson in Ucraina, vicino all'omonimo villaggio urbano, a 60 km a sud-est di Kakhovka.
Новая Аскания была основана в 1828 году герцогом Фердинандом Фридрихом Ангальт-Кётенским, представителем немецкой династии Асканиев в качестве овцеводческой колонии герцогства Ангальт-Кётен.
Nuova|Askania|è stata|fondata|nel|anno|duca|Ferdinando|Federico|||rappresentante|tedesca|dinastia|Ascanidi|come|qualità|ovina|colonia|ducato||
New Askania was founded in 1828 by Duke Ferdinand Friedrich of Anhalt-Köthen, a representative of the German dynasty of Ascania, as a sheep-breeding colony of the Duchy of Anhalt-Köthen.
Nuova Askania fu fondata nel 1828 dal duca Ferdinando Federico di Anhalt-Köthen, rappresentante della dinastia tedesca degli Ascanidi, come colonia ovina del ducato di Anhalt-Köthen.
Это один из самых известных национальных заповедников в Европе и единственное место в этой части света, где типчаково-ковыльная степь никогда не переживала на себе влияние человека.
Questo|uno|dei|più|famosi|nazionali|riserve|in|Europa|e|unico|luogo|in|questa|parte|mondo|dove|||steppa|mai|non|ha subito|su|se stessa|influenza|dell'uomo
It is one of the most famous national reserves in Europe and the only place in this part of the world where the feather grass steppe has never been influenced by humans.
È una delle riserve nazionali più famose in Europa e l'unico luogo in questa parte del mondo dove la steppa di tipo festuca e kovali non ha mai subito l'influenza dell'uomo.
Его площадь составляет 33 308 га, из которых 11 054 га – «абсолютно заповедная» степная зона.
|||ha|||||geschützt|Steppen-|
his|area|is|33308 hectares|from|which|11054 hectares|absolutely|protected|steppe|zone
la sua|superficie|è|ettari|da|dei quali|ettari|assolutamente|protetta|stepposa|zona
Its area is 33,308 hectares, of which 11,054 hectares are an 'absolutely protected' steppe zone.
La sua superficie è di 33.308 ettari, di cui 11.054 ettari sono una zona stepposa "assolutamente protetta".
На территории заповедника Аскания-Нова создан зоопарк, в котором звери и птицы со всего мира содержатся в просторных вольерах.
||des Naturschutzgebiets||||||||||||der Welt|sind untergebracht||geräumigen|Gehegen
on|the territory|of the reserve|||created|zoo|in|which|animals|and|birds|from|all|the world|are kept|in|spacious|enclosures
nel|territorio|riserva|||è stato creato|zoo|in|nel quale|animali|e|uccelli|da|tutto|mondo|sono tenuti|in|ampi|recinti
A zoo has been established in the territory of the Askania-Nova reserve, where animals and birds from around the world are kept in spacious enclosures.
Nel territorio della riserva di Askania-Nova è stato creato uno zoo, in cui animali e uccelli provenienti da tutto il mondo sono ospitati in ampi recinti.
Не менее ярок и растительный мир – помимо местной флоры, представлен ряд экзотических растений.
||hell||pflanzlich|||einheimischen|Flora|ist vertreten|||
not|less|bright|and|plant|world|in addition to|local|flora|represented|number|exotic|plants
non|meno|vivace|e|vegetale|mondo|oltre a|locale|flora|è rappresentato|una serie|esotici|piante
The plant world is no less vibrant – in addition to the local flora, a number of exotic plants are represented.
Anche il mondo vegetale è altrettanto vivace: oltre alla flora locale, è presente una serie di piante esotiche.
На территории Аскании-Нова расположен Большой Чапельский под – уникальная депрессия рельефа размером 4 на 6 км, периодически заполняющаяся талыми водами.
||Askania||||Tschapelski||einzigartige|Depression|des Geländes|||||sich füllend|tauen|
on|the territory|||located|Big|Chapelsky|depression|unique|depression|of the relief|size|||periodically|filling up|thawed|waters
nel|territorio|||si trova|Grande|Chapelsky|depressione|unica|depressione|del terreno|di dimensioni|per|km|periodicamente|che si riempie|di acqua di scioglimento|acque
On the territory of Askania-Nova is the Great Chapel depression – a unique relief depression measuring 4 by 6 km, which periodically fills with meltwater.
Nel territorio di Askania-Nova si trova il Grande Chapelsky Pod - un'unica depressione del terreno di dimensioni 4 per 6 km, che si riempie periodicamente di acque di disgelo.
Он занесён в международный список Рамсарской конвенции об охране водно-болотных угодий.
|ist aufgenommen||||Ramsar||||Feucht-|Feuchtgebiets|gebiete
he|included|in|international|list|Ramsar|convention|on|protection|||sites
lui|è stato inserito|in|internazionale|lista|Ramsar|convenzione|sulla|protezione|||habitat
It is included in the international list of the Ramsar Convention on Wetlands.
È stato inserito nell'elenco internazionale della Convenzione di Ramsar per la protezione delle zone umide.
**
**Заповедник находится под охраной ЮНЕСКО и входит в список 7 чудес Украины.
|||||||||Wunder|
the reserve|is located|under|protection|UNESCO|and|is included|in|list|wonders|Ukraine
riserva|si trova|sotto|protezione|UNESCO|e|fa parte|della|lista|meraviglie|Ucraina
The reserve is protected by UNESCO and is one of the 7 wonders of Ukraine.
La riserva è protetta dall'UNESCO ed è inclusa nella lista delle 7 meraviglie dell'Ucraina.
Не удивительно, что экскурсия в Асканию-Нова в приоритете у большинства туристов, посетивших Херсонскую область.
|||die Exkursion||Askania|||Priorität||||die die Херсонскую область besucht haben|Chersoneser|
not|surprising|that|the tour|to|||in|priority|for|most|tourists|who visited|Kherson|region
non|sorprendente|che|escursione|a|||in|priorità|per|maggior parte|turisti|che hanno visitato|Kherson|regione
It is not surprising that a tour to Askania-Nova is a priority for most tourists who have visited the Kherson region.
Non sorprende che il tour ad Askania-Nova sia una priorità per la maggior parte dei turisti che hanno visitato la regione di Kherson.
**
**До 1834 года территория, которую сегодня занимает заповедник, называлась Новым Кетеном.
|||||||||Keten
until|year|territory|which|today|occupies|nature reserve|was called|New|Ketten
fino a|anno|territorio|che|oggi|occupa|riserva|si chiamava|Nuovo|Ketten
Until 1834, the territory that today occupies the reserve was called New Keten.
Fino al 1834, il territorio che oggi occupa la riserva era chiamato Nuovo Keten.
Владельцем был немецкий герцог Фердинанд Ангальт-Кетенский, который использовал свои владения для овцеводства.
|||Herzog|Ferdinand||Köthen||nutzte||||Schafzucht
owner|was|German|duke|Ferdinand|||who|used|his|possessions|for|sheep farming
proprietario|era|tedesco|duca|Ferdinando|||che|usava|le sue|proprietà|per|allevamento di pecore
The owner was the German Duke Ferdinand of Anhalt-Köthen, who used his estate for sheep farming.
Il proprietario era il duca tedesco Ferdinando di Anhalt-Köthen, che utilizzava le sue proprietà per l'allevamento di pecore.
**
**После его смерти Аскания-Нова была продана немецким помещикам, семье Фальц-Фейнов.
||||||verkauft||den deutschen Gutsherren||Faltz|Feynov
after|his|death|||was|sold|German|landowners|family||
dopo|la sua|morte|||fu|venduta|ai tedeschi|proprietari terrieri|alla famiglia||
After his death, Askaniya-Nova was sold to German landowners, the Faltz-Feins family.
Dopo la sua morte, Askania-Nova fu venduta a nobili tedeschi, la famiglia Falz-Feyn.
Именно благодаря им, Украина получила основу современного биосферного заповедника, аналогов которому нет во всей Европе.
||||||modernen|Biosphären-||Analogien|||||
precisely|thanks to|them|Ukraine|received|basis|modern|biosphere|reserve|analogs|which|does not have|in|all|Europe
proprio|grazie a|a loro|l'Ucraina|ha ricevuto|la base|moderno|biosferico|riserva|analoghi|a cui|non ci sono|in|tutta|Europa
It is thanks to them that Ukraine received the foundation of a modern biosphere reserve, the likes of which do not exist throughout Europe.
Proprio grazie a loro, l'Ucraina ha ricevuto le basi del moderno parco biosferico, senza pari in tutta Europa.
**
**Главным семейным делом новых владельцев было товарное разведение овец и лошадей.
||||von den Eigentümern||warenmäßige|Zucht|Schafe||
main|family|business|new|owners|was|commercial|breeding|sheep|and|horses
principale|familiare|affare|nuovi|proprietari|era|commerciale|allevamento|di pecore|e|di cavalli
The main family business of the new owners was the commercial breeding of sheep and horses.
L'attività principale della nuova famiglia proprietaria era l'allevamento commerciale di pecore e cavalli.
Фальц-Фейн младший, Фридрих Эдуардович — именно он положил начало существования заказника и посвятил его развитию всю свою жизнь.
|Fein|||Eduardowitsch||||||des Schutzgebiets|||||||
||junior|Friedrich|Eduardovich|precisely|he|laid|the beginning|existence|nature reserve|and|dedicated|it|development|all|his|life
|||Friedrich|Eduardovich|proprio|lui|ha messo|inizio|esistenza|riserva|e|ha dedicato|ad esso|sviluppo|tutta|sua|vita
Faltz-Fein Jr., Friedrich Eduardovich - he was the one who initiated the existence of the reserve and dedicated his entire life to its development.
Falz-Fein junior, Friedrich Eduardovich - è proprio lui che ha dato inizio all'esistenza della riserva e ha dedicato tutta la sua vita al suo sviluppo.
Началось его увлечение с вольера для птиц, позднее во дворе стали появляться редкие животные, которых привозили из разных уголков мира.
||||Voliere|||||||||||||||
began|his|passion|with|aviary|for|birds|later|in|yard|began to|appear|rare|animals|which|brought|from|different|corners|the world
è iniziato|il suo|interesse|da|voliera|per|uccelli|più tardi|nel|cortile|sono diventati|apparire|rari|animali|che|portavano|da|diversi|angoli|mondo
His passion began with a bird aviary, and later rare animals began to appear in the yard, brought from different corners of the world.
Il suo interesse è iniziato con un recinto per uccelli, in seguito nel cortile sono cominciati ad apparire animali rari, che venivano portati da diverse parti del mondo.
**
**Более 600 гектаров земли Фридрих Эдуардович объявил заповедными, чтобы сохранить для будущих поколений частичку первозданной природы.
||||||geschützten||||||ein Stück|urprünglichen|
more than|hectares|land|Friedrich|Eduardovich|declared|protected|in order to|preserve|for|future|generations|a piece of|pristine|nature
più di|ettari|terra|Friedrich|Eduardovich|ha dichiarato|protetti|per|conservare|per|future|generazioni|pezzo|primordiale|natura
Friedrich Eduardovich declared more than 600 hectares of land as protected to preserve a piece of pristine nature for future generations.
Oltre 600 ettari di terra sono stati dichiarati riserve da Friedrich Eduardovich, per preservare per le generazioni future un pezzo di natura incontaminata.
Он создал дендрологический парк с системой искусственного орошения, зоопарк, обитателями которого стали антилопы, зебры, бизоны, страусы и другие представители животного мира.
||dendrologischen|||System||||Bewohnern|||||Bisons|Strauße|||||
he|created|dendrological|park|with|system|artificial|irrigation|zoo|inhabitants|which|became|antelopes|zebras|bison|ostriches|and|other|representatives|animal|world
lui|ha creato|dendrologico|parco|con|sistema|artificiale|irrigazione|zoo|abitanti|del quale|sono diventati|antilopi|zebre|bisonti|struzzi|e|altri|rappresentanti|animale|mondo
He created a dendrological park with an artificial irrigation system, a zoo that became home to antelopes, zebras, bison, ostriches, and other representatives of the animal world.
Ha creato un parco dendrologico con un sistema di irrigazione artificiale, uno zoo, i cui abitanti sono diventati antilopi, zebre, bisonti, struzzi e altri rappresentanti del mondo animale.
Зверинец Фальц-Фейнов стал третьим в Европе частным зоопарком после лондонского и амстердамского.
|||||||privaten|Zoo||Londoner||Amsterdam
zoo|||became|third|in|Europe|private|zoo|after|London|and|Amsterdam
zoo|||è diventato|terzo|in|Europa|privato|zoo|dopo|londinese|e|amsterdamese
The Falz-Feynov zoo became the third private zoo in Europe after the London and Amsterdam zoos.
Il giardino zoologico di Falz-Feynov è diventato il terzo zoo privato in Europa dopo quello di Londra e quello di Amsterdam.
В конце XIX века в нем уже насчитывалось 208 видов птиц и 52 вида копытных животных.
|||||||gab es|||||Huftiere|
in|the end|19th|century|in|it|already|counted|species|birds|and|species|ungulates|animals
alla|fine|XIX|secolo|in|esso|già|contava|specie|uccelli|e|specie|ungulati|animali
By the end of the 19th century, it already had 208 species of birds and 52 species of hoofed animals.
Alla fine del XIX secolo contava già 208 specie di uccelli e 52 specie di animali ungulati.
А территория заповедника граничила с Кинбурнской косой.
|||grenzte||Kinburn|
and|territory|reserve|bordered|with|Kinburn|spit
e|territorio|riserva|confinava|con|Kinburn|spiaggia
And the territory of the reserve bordered the Kinburn Spit.
E il territorio della riserva si trovava al confine con la lingua di terra di Kinburn.
**
**Около 200 гектаров степной зоны отведено под Ботанический сад, который совмещает в себе английский и французский стиль.
||steppe-||sind vorgesehen|||||vereint||||||
about|hectares|steppe|zone|allocated|for|Botanical|garden|which|combines|in|itself|English|and|French|style
circa|ettari|steppico|zona|destinato|a|Botanico|giardino|che|combina|in|sé|inglese|e|francese|stile
About 200 hectares of steppe zone have been allocated for the Botanical Garden, which combines English and French styles.
Circa 200 ettari della zona stepposa sono stati destinati al Giardino Botanico, che combina lo stile inglese e francese.
На его территории растет более 500 видов деревьев и кустарников, собранных из всех климатических зон планеты: колонновидный и пирамидальный дубы, крымская сосна, остролистный клен, белая акация, можжевельник, вяз, плакучие ивы и другие.
||||||||Sträucher|gesammelt|||klimatischen|||säulenförmig||pyramidale|Eichen|krimische||ahorn|||Akazie|nelke|Eibe|weeping|||
on|its|territory|grows|more than|species|trees|and|shrubs|collected|from|all|climatic|zones|planet|columnar|and|pyramidal|oaks|Crimean|pine|sharp-leaved|maple|white|acacia|juniper|elm|weeping|willows|and|others
nel|suo|territorio|cresce|più di|specie|alberi|e|arbusti|raccolti|da|tutte|climatiche|zone|del pianeta|colonnare|e|piramidale|querce|di Crimea|pino|a foglia acuta|acero|bianca|acacia|ginepro|olmo|piangenti|salici|e|altri
More than 500 species of trees and shrubs grow on its territory, collected from all climate zones of the planet: columnar and pyramidal oaks, Crimean pine, sugar maple, white acacia, juniper, elm, weeping willows, and others.
Nel suo territorio crescono oltre 500 specie di alberi e arbusti, raccolti da tutte le zone climatiche del pianeta: querce colonnari e piramidali, pino della Crimea, acero a foglia acuta, acacia bianca, ginepro, olmo, salici piangenti e altri.
Украшением парка являются также рукотворные пруды и озера, где обитает и гнездится большое количество пернатых и птиц.
||sind||künstliche|Teiche||||||nistet|||Federwild||
decoration|park|are also||man-made|ponds|and|lakes|where|inhabits|and|nests|large|number|feathered|and|birds
decorazione|del parco|sono|anche|artificiali|stagni|e|laghi|dove|abita|e|nidifica|grande|numero|alati|e|uccelli
The park is also adorned with artificial ponds and lakes, where a large number of birds inhabit and nest.
A decorare il parco ci sono anche stagni e laghi artificiali, dove vive e nidifica un gran numero di uccelli.
**
**После переворота в 1917-м году Фальц-Фейн вынужденно покидает Асканию-Нова и уезжает в Германию.
||||||||verlässt||||fährt weg||
after|revolution|in|1917|year|||forced|leaves|||and|goes away|to|Germany
dopo|il colpo di stato|nel|1917|anno|||costretto|lascia|||e|parte|per|Germania
After the coup in 1917, Falz-Fein was forced to leave Askania-Nova and went to Germany.
Dopo il colpo di stato del 1917, Faltz-Fein è costretto a lasciare Askania-Nova e si trasferisce in Germania.
До последнего дня своей жизни основатель уникального природного объекта переживал из-за расставания с любимым местом.
||||||einzigartigen|natürlichen|||||||lieblings|
until|last|day|his|life|founder|unique|natural|site|suffered|||parting|with|beloved|place
fino a|ultimo|giorno|della sua|vita|fondatore|unico|naturale|oggetto|soffriva|||separazione|con|amato|luogo
Until the last day of his life, the founder of this unique natural site suffered from the separation from his beloved place.
Fino all'ultimo giorno della sua vita, il fondatore di questo unico oggetto naturale soffriva per la separazione dal suo luogo amato.
**
**В 1919 году Асканию-Нова объявили народным парком, а вскоре после этого присвоили статус государственного степного заповедника.
|||||Volks-|||||||||steppe|
in|year|||declared|national|park|and|soon|after|that|assigned|status|state|steppe|reserve
nel|anno|||dichiararono|popolare|parco|e|presto|dopo|ciò|assegnarono|status|statale|steppico|riserva
In 1919, Askaniya-Nova was declared a national park, and soon after it was granted the status of a state steppe reserve.
Nel 1919, Askaniya-Nova fu dichiarato parco nazionale e poco dopo ricevette lo status di riserva statale di steppa.
**
**Асканийский зоопарк первым в мире получил чистокровных лошадей Пржевальского (в 1889—1904 гг.
Askanischer||||||reineingezogenen||Przewalski||Jahren
Askania|zoo|first|in|the world|received|purebred|horses|Przewalski's|in|years)
Askanio|zoo|primo|nel|mondo|ricevette|purosangue|cavalli|di Przewalski|nel|anni
The Askaniya Zoo was the first in the world to receive purebred Przewalski's horses (from 1889 to 1904, 12 young horses were delivered here) and was the first to begin their breeding in captivity.
Lo zoo di Askaniya fu il primo al mondo a ricevere cavalli di Przewalski puri (tra il 1889 e il 1904 furono portati qui 12 giovani cavalli) e fu il primo a iniziare la loro riproduzione in cattività.
сюда было доставлено 12 молодых лошадей) и первым начал их размножение в неволе.
|||||||||Zucht||
here|was|delivered|young|horses|and|first|began|their|breeding|in|captivity
|||||e|primo|iniziò|la loro|riproduzione|in|cattività
12 young horses were brought here) and was the first to breed them in captivity.
Дело шло настолько успешно, что в конце 1970-х годов по просьбе монгольского правительства отсюда на прародину, в пустыню Гоби, было отправлено небольшое стадо для восстановления в природе этого редкого вида копытных.
|||||||||||mongolischen||||Urvaterland||Wüste|Gobi||gesendet|kleine|||||||selten||
case|was going|so|successfully|that|in|the end|1970s|years|at the request of|request|Mongolian|government|from here|to|homeland|in|desert|Gobi|was|sent|small|herd|for|restoration|in|nature|this|rare|species|ungulates
la cosa|andava|così|con successo|che|alla|fine|degli anni '70|anni|su|richiesta|mongolo|governo|da qui|verso|patria|nel|deserto|Gobi|è stato|inviato|piccolo|branco|per|ripristino|nella|natura|di questa|raro|specie|ungulati
The project was going so successfully that at the end of the 1970s, at the request of the Mongolian government, a small herd was sent back to its homeland, the Gobi Desert, to restore this rare species of ungulates in the wild.
La situazione stava andando così bene che alla fine degli anni '70, su richiesta del governo mongolo, è stato inviato qui un piccolo branco per ripristinare in natura questa rara specie di ungulati nel deserto del Gobi.
**
**Сегодня масштабы Аскании-Нова значительно больше.
today|scales|||significantly|larger
oggi|dimensioni|||significativamente|più grandi
Today, the scale of Askania-Nova is significantly larger.
Oggi le dimensioni di Askania-Nova sono significativamente maggiori.
Заповедник стал не только центром экологообразовательной работы в регионе, но и одним из наиболее популярных мест для эко-туризма в Украине.
|||||ökologischen Bildung|||||||||beliebten|||Öko|||
the reserve|became|not|only|center|ecological education|work|in|the region|but|and|one|of|the most|popular|places|for|||in|Ukraine
la riserva|è diventata|non|solo|centro|ecologico-educativa|lavoro|nella|regione|ma|e|uno|dei|più|popolari|luoghi|per|||in|Ucraina
The reserve has become not only a center for ecological education in the region but also one of the most popular places for eco-tourism in Ukraine.
La riserva è diventata non solo un centro di educazione ecologica nella regione, ma anche uno dei luoghi più popolari per l'eco-turismo in Ucraina.
Ежегодно сюда приезжает около 100 тысяч туристов.
annually|here|arrives|about|thousand|tourists
ogni anno|qui|arriva|circa|mila|turisti
About 100 thousand tourists come here every year.
Ogni anno qui arrivano circa 100.000 turisti.
**
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.44 PAR_CWT:AurNsSFZ=12.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.32
en:AurNsSFZ it:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=46 err=26.09%) cwt(all=538 err=8.92%)