К Керн
zu|Kern
|K Kern
K(1)|Kern
do|Kern
K Kern
Alexander Pushkin K Kern
Alexandre Pouchkine K Kern
Alexander Pushkin K Kern
알렉산더 푸시킨 K 컨
Alexander Pushkin K Kern
Alexander Pusjkin K Kern
K克恩
亞歷山大·普希金·科恩
An Kern
Do Kern
Я помню чудное мгновенье:
ich|erinnere|wunderbare|Augenblick
|recuerdo|maravilloso|momento maravilloso
|remember|the wonderful|the moment
ja|pamiętam|cudowne|chwile
I remember a wonderful moment:
Recuerdo un maravilloso momento:
Je me souviens d'un moment merveilleux :
Ich erinnere mich an einen wunderbaren Moment:
Pamiętam cudowną chwilę:
Передо мной явилась ты,
vor|mir|erschienst|du
||apareciste|
before|me|appeared|you
||ukazałaś się|ty
You appeared before me
Ante mí apareciste tú,
Tu es apparu devant moi
Vor mir erschienst du,
Przed moimi oczami pojawiłaś się ty,
Как мимолетное виденье,
wie|flüchtige|Vision
|una visión fugaz|
as|fleeting|fleeting vision
jak|ulotne|widzenie
Like a fleeting vision
Como una visión fugaz,
Comme une vision fugace
Wie eine flüchtige Vision,
Jak ulotna wizja,
Как гений чистой красоты.
wie|Genie|reiner|Schönheit
like|a genius|of pure|of beauty
jak|genius|czystej|piękności
Like a genius of pure beauty.
Comme un génie de la pure beauté.
Wie ein Genie reiner Schönheit.
Jak geniusz czystego piękna.
В томленьях грусти безнадежной,
in|Qualen|Traurigkeit|hoffnungslos
in|in the languor|in despair|hopeless
w|mękach|smutku|beznadziejnym
In the languor of hopeless sadness,
Dans la langueur d'une tristesse sans espoir,
In den Qualen hoffnungsloser Traurigkeit,
W mękach beznadziejnego smutku,
В тревогах шумной суеты,
in|Sorgen|lauten|Eile
in|anxieties|noisy|hustle and bustle
w|zmartwieniach|hałaśliwej|gonitwie
In the worries of noisy hustle,
In den Sorgen lauter Hektik,
W zmartwieniach hałaśliwego zgiełku,
Звучал мне долго голос нежный
klang|mir|lange|Stimme|zart
sounded|to me|for a long time|voice|gentle voice
brzmiał|mi|długo|głos|delikatny
A gentle voice sounded to me for a long time,
Une douce voix m'a résonné longtemps
Hallte mir lange die zarte Stimme.
Długo brzmiał mi delikatny głos.
И снились милые черты.
und|sie träumten|liebe|Züge
and|appeared|lovely|features
i|śniły się|miłe|rysy
And sweet features were dreamt of.
Und die lieben Züge träumten.
I śniły się miłe rysy.
Шли годы.
sie gingen|Jahre
|the years
mijały|lata
Years passed.
Die Jahre vergingen.
Mijały lata.
Бурь порыв мятежный
Stürme|Antrieb|rebellisch
storm|gust|rebellious
burz|zryw|buntowniczy
Storms gust rebellious
Orages en rafales rebelles
Der stürmische Aufruhr
Burzowy zryw buntowniczy
Рассеял прежние мечты,
er zerstreute|frühere|Träume
dispersed|previous|dreams
rozwiał|dawne|marzenia
Scattered old dreams
Zerstreute die früheren Träume,
Rozproszył wcześniejsze marzenia,
И я забыл твой голос нежный,
und|ich|habe vergessen|deine|Stimme|zart
||||voice|tender
i|ja|zapomniałem|twój|głos|delikatny
And I forgot your gentle voice
Und ich habe deine zarte Stimme vergessen,
I zapomniałem twój delikatny głos,
Твои небесные черты.
deine|himmlischen|Züge
|heavenly|features
twoje|niebiańskie|rysy
Your heavenly features.
Deine himmlischen Züge.
Twoje niebiańskie rysy.
В глуши, во мраке заточенья
in|Einsamkeit|im|Dunkelheit|Gefangenschaft
|in the wilderness||in the darkness|in captivity
w|głuszy|w|mroku|więzienia
In the wilderness, in the darkness of confinement
Dans le désert, dans l'obscurité de l'enfermement
In der Einsamkeit, im Dunkel der Gefangenschaft
W głuszy, w mroku uwięzienia
Тянулись тихо дни мои
zogen sich|leise|Tage|meine
passed|quietly|days|my
ciągnęły się|cicho|dni|moje
My days passed quietly
zogen meine Tage leise dahin.
Cicho mijały moje dni
Без божества, без вдохновенья,
ohne|Gottheit|ohne|Inspiration
|without gods||inspiration
bez|bóstwa|bez|natchnienia
Without a god, without inspiration,
Ohne Gott, ohne Inspiration,
Bez bóstwa, bez natchnienia,
Без слез, без жизни, без любви.
ohne|Tränen|ohne|Leben|ohne|Liebe
|tears||life||love
bez|łez|bez|życia|bez|miłości
No tears, no life, no love.
Pas de larmes, pas de vie, pas d'amour.
Ohne Tränen, ohne Leben, ohne Liebe.
Bez łez, bez życia, bez miłości.
Душе настало пробужденье:
Seele|es kam|Erwachen
soul|came|the awakening
duszy|nastało|przebudzenie
The soul has awakened:
Die Seele hat das Erwachen erlebt:
Dusza obudziła się:
И вот опять явилась ты,
und|hier|wieder|du erschienst|du
||again|appeared|
i|oto|znów|pojawiła się|ty
And here you are again
Et te revoilà
Und hier bist du wieder erschienen,
I oto znów się pojawiłaś,
Как мимолетное виденье,
wie|flüchtige|Vision
|fleeting|
jak|ulotne|widzenie
Like a fleeting vision
Wie ein flüchtiger Anblick,
Jak ulotna wizja,
Как гений чистой красоты.
wie|Genie|reiner|Schönheit
like|a genius|pure|of beauty
jak|geniusz|czystej|piękności
Like a genius of pure beauty.
Wie der Genius reiner Schönheit.
Jak geniusz czystego piękna.
И сердце бьется в упоенье,
und|Herz|schlägt|in|Entzücken
|beats|beating||with rapture
i|serce|bije|w|zachwycie
And the heart beats in rapture
Et le coeur bat de ravissement
Und das Herz schlägt in Ekstase,
I serce bije w uniesieniu,
И для него воскресли вновь
und|für|ihn|sind auferstanden|erneut
|for||resurrected|again
i|dla|niego|zmartwychwstały|na nowo
And for him they rose again
Et pour lui ils se sont levés à nouveau
Und für ihn ist alles neu auferstanden.
I dla niego zmartwychwstały znów
И божество, и вдохновенье,
und|Gottheit||Inspiration
|the deity||inspiration
i|bóstwo||natchnienie
And deity, and inspiration,
Und die Gottheit, und die Inspiration,
I bóstwo, i natchnienie,
И жизнь, и слезы, и любовь.
und|Leben||Tränen||Liebe
|||tears||love
i|życie||łzy||miłość
And life, and tears, and love.
Und das Leben, und die Tränen, und die Liebe.
I życie, i łzy, i miłość.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.08
de:AvJ9dfk5 pl:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=105 err=4.76%)