×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Russian with Max, Russian Vocabulary - Let's Talk About Friendship In Russian

Russian Vocabulary - Let's Talk About Friendship In Russian

Читаю книжку Оруэлла и обязательно потом вам расскажу свое мнение о ней.

Привет, друзья! Привет, друзья... Я почти каждое свое видео начинаю с этой фразы

"Привет, друзья". И только сейчас, спустя 2, наверное, два с половиной года, мне пришла

в голову идея. Поговорить с вами о дружбе и о тех словах и фразах, которые мы

используем, когда говорим про друзей, про дружбу.

И это скорее всего будет видео для новичков.

Для тех, кто недавно изучает русский язык. Но, возможно, и те, кто уже давно изучают

русский язык тоже найдут какие-то полезные слова здесь. И вначале я бы

хотел сделать объявление, друзья, короткое.

Там я выкладываю почти каждый день короткие видео с реальными русскими фразами,

со сленгом, с какими-то идиомами. То есть, с тем русским языком, с теми фразами,

которые мы используем каждый день. Дружба. Дружба.

Дружба вообще очень, очень-очень важное понятие для России, для русской культуры.

Потому что не каждого человека можно назвать

другом. Но давайте сначала поговорим про то, какая бывает дружба.

Дружба бывает крепкой. Это очень популярное слово. Крепкая. Крепкая дружба.

У нас с Васей очень крепкая дружба. Дружба -

это существительное. А глагол - дружить. Ккак долго ты дружишь с

Васей? Я дружу с Васей уже десять лет. Уже десять лет я с ним

дружу. Мы, мы с Васей дружим уже десять лет.

Какие есть варианты? Если мы говорим про мужчину, то мы говорим друг. Друг. Если про

девушку, то подруга. Но есть более неформальные обращения. Например, дружище.

Привет, дружище! Здарово, дружище! Это более неформальный вариант. Есть еще более

неформальный - друже. Это уже сленг. Привет, друже! Ну что, друже?

Как дела? Если мы говорим про девушку, то мы говорим подруга. Она моя подруга. Или

подружка. Это моя подружка. Но иногда, если парень говорит подружка, он

подразумевает девушка. Да, то есть это означает, что могут быть отношения. Маша

моя подруга. Мы друзья. Маша моя подружка. Это может означать, что у нас отношения.

А может не означать. Она моя подружка. Или кто-то может спросить:

Эй, Вася! Это что, твоя новая подружка? Это что, твоя новая девушка? То есть подружка

иногда может означать девушка. Есть еще два слова. Есть друг, есть приятель и есть

знакомый. Если вы только что познакомились с человеком, то, ну, вероятно,

он еще не ваш друг. Он просто знакомый. Знакомый - это тот человек, с которым вы

здороваетесь. Да, вы его знаете. Он ваш знакомый. Вы познакомились когда-то.

Поэтому он не друг. Он просто знакомый. Ты знаешь его,

он знает тебя. Например, мой сосед. Да, мой сосед, он не друг, он не мой

друг. Но он мой знакомый. Я его знаю, я могу спросить у него как дела, поговорить

о погоде, о птичках, но я не могу назвать его

другом. Есть еще один вариант - это приятель.

И приятель - это что-то... что-то между, что-то посередине, да, между другом и

знакомым. Приятель. То есть, это человек, которого ты знаешь,

но он еще не твой друг. Может быть вы иногда ходите в кафе, иногда вы общаетесь.

Хороший пример - это коллега. Коллега по работе. Вы работаете вместе, вы не друзья,

но вы приятели. Но, на самом деле, мы редко используем слово приятель.

Обычно мы говорим "коллега", "друг", "знакомый". Но приятель тоже можно использовать.

У меня очень много знакомых! У меня много приятелей.

Но у меня всего три друга. Это нормальная ситуация. Друзей, настоящих друзей обычно

немного. Если у тебя больше чем 10, да, человек, которых ты можешь назвать

друзьями, то они не друзья. Друзей обычно меньше десяти. Это я так думаю.

Я думаю, что даже меньше пяти человек. Остальные, ну, наверное, это

это уже не друзья. Это уже приятели или знакомые. Друг может быть близким, да,

близким. Близкий друг. Это конечно не физически

близкий, но это человек,

с которым вы почти как родственники, почти как братья или сестры. Это близкий друг. Очень хороший друг. Бывает лучший друг.

Маша мой лучший друг. Можно сказать: Маша мой друг, Маша моя подруга. В разговорном

варианте можно сказать и так, и так. Маша моя лучшая подруга, Вася мой лучший друг.

Есть еще друг детства. У меня есть один друг детства, его зовут Митя.

Мы познакомились когда мы были еще в детском саду.

Мы были вот такими маленькими. И мы познакомились. И Митя мой друг детства.

Мы с детства знакомы. Мы дружим с детства. Еще есть друг семьи.

друг семьи. Это какой-то человек, который друг не только тебе, но и твоей жене,

может быть твоим детям и так далее. То есть, это общий друг. Друг семьи.

Есть хорошая фраза: "Найти общий язык. Она тоже относится к

дружбе. Иногда ты знакомишься с человеком. Ты пытаешься с ним поговорить, но

разговор идет как бы из-под палки. Тоже хорошее выражение. Разговор идет из-под

палки. Тяжело, трудно. Да, очень трудно разговаривать. А бывает что - пам!

И вы сразу нашли общий язык. Да, это не значит, что вы разговариваете на русском.

Это значит, что вы близкие, да. Вам есть о чем поговорить. Или это означает, что у

вас много общего. Если у меня много общего с кем-то, то это значит, что у нас,

у меня с этим человеком есть общие интересы.

Общие интересы. Ну и давайте ещё несколько прилагательных. Которые

относятся к дружбе. Первое - это дружелюбный. Дружелюбный человек.

Дружелюбный означает доброжелательный. То есть желает

добро. Это означает "человек, который хорошо относится к другим людям". Например,

я иду в магазин, чтобы купить молоко. Я покупаю молоко, и продавщица очень

дружелюбная. Она говорит: "Вот молоко, пожалуйста, держите, с вас 50 рублей!

Вот ваша сдача, пожалуйста, всего доброго! Хорошего дня!" Это дружелюбный человек.

Он как друг. Да, он очень хорошо к тебе относится. Есть два слова:

дружный и дружеский. Дружный и дружеский. Они похожи, но они

разные. Дружный относится к людям. Люди могут быть дружные. Например, мы с братом

очень дружные. Мы с ним дружные. Мы как друзья. Или у меня на работе очень

дружный коллектив. Да, опять, люди. Мои коллеги, мой коллектив. Мы дружные. То есть, мы как

друзья. Да, это хорошо. И слово дружеский имеет отношение не к людям, не к

взаимоотношениям, а к вещам. Ну, или каким-то концепциям. Например может быть

дружеский разговор. Дружеский разговор. То есть, разговор, даже если ты говоришь не с

другом. Например, ты сидишь в метро и ты говоришь с человеком. И у вас может быть

дружеский разговор. Потому что вы нашли общий язык. И вам хорошо разговаривать

друг с другом, вам приятно разговаривать друг с другом. Или могут быть

дружеские отношения. Это значит не любовные отношения, да, просто дружеские отношения. У меня с Машей дружеские отношения. Мы друзья. Наши

отношения дружеские. Ну и последнее слово - это дружественный.

Дружественный. Это слово обычно используется где-то в политике.

Например, мы часто можем услышать дружественные страны. Например, СССР и

Чехословакия были дружественными странами. Они дружили. Это страны, которые

дружат. Это дружественные страны.

А ещё у нас есть пословица:

"Не имей 100 рублей, а имей сто друзей". И это вот показывает всю философию отношения к

друзьям. Что друзья важнее денег. Лучше иметь сто друзей, чем 100 рублей. То есть,

люди важнее денег.

А что вы думаете, друзья? Лучше иметь много

денег или много друзей? Напишите мне в комментариях,

подписывайтесь на инстаграм, учите русский и удачи вам! А я буду

читать Оруэлла.

Война - это мир! Свобода - это рабство!

Незнание - сила! Интересно.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Russian Vocabulary - Let's Talk About Friendship In Russian |||||дружба|| ||Lass uns|Sprechen über Freundschaft||Freundschaft (дружба)|| Russian||let's|conversation|about|дружба||friendship |||||Amicizia|| |||||amistad|| Russian Vocabulary - Let's Talk About Friendship In Russian Vocabulario ruso - Hablemos de amistad en ruso Vocabulaire russe - Parlons de l'amitié en russe Vocabolario russo - Parliamo dell'amicizia in russo Russische woordenschat - Laten we het over vriendschap hebben in het Russisch Vocabulário russo - Vamos falar de amizade em russo Rusça Kelime Bilgisi - Rusçada Arkadaşlık Hakkında Konuşalım 俄語詞彙 - 讓我們用英語談談友誼 Russischer Wortschatz - Lass uns über Freundschaft auf Russisch sprechen

Читаю книжку Оруэлла и обязательно потом вам расскажу свое мнение о ней. |книжку|Оруэлла||||||||| Ich lese|Buch|von Orwell|und|unbedingt|später|euch|werde erzählen|meine|Meinung|über|es ||Orwell's book||definitely|||||opinion|| ||di Orwell||||||||| |||||senere|||||| I am reading Orwell's book and will certainly tell you my opinion about it later. Luen Orwellin kirjaa ja kerron mielipiteeni siitä myöhemmin. オーウェルの本を読んでいるので、後で必ず感想を言うつもりだ。 Ich lese ein Buch von Orwell und werde euch später unbedingt meine Meinung dazu sagen.

Привет, друзья! Привет, друзья... Я почти каждое свое видео начинаю с этой фразы Hallo|Freunde|||Ich|fast|jedes|eigenes|Video|beginne|mit|dieser|Phrase Hello friends! Hello friends ... I start almost every video with this phrase Hallo, Freunde! Hallo, Freunde... Ich beginne fast jedes meiner Videos mit diesem Satz

"Привет, друзья". И только сейчас, спустя 2, наверное, два с половиной года, мне пришла |||||||||половины||| Hallo|Freunde|Und|nur|jetzt|nach|wahrscheinlich|zwei|||Jahren|mir|kam |||||after (with 'только сейчас')||||two and a half|||came |||||después de||||||| |||||efter|||||||kommet "Hello friends". And only now, after 2, probably two and a half years, an idea came "Hallo, Freunde". Und erst jetzt, nach wahrscheinlich zwei, zweieinhalb Jahren, ist mir das eingefallen.

в голову идея. Поговорить с вами о дружбе и о тех словах и фразах, которые мы |||||||||||словах||фразах|| in|den Kopf|Idee|Sprechen|mit|Ihnen|über|Freundschaft|und|über|den|Wörtern|und|Phrasen|die|wir |||||||about friendship||||words||phrases|| |||||||||||||frases|| to my mind. Talk with you about friendship and about the words and phrases that we Die Idee kam mir. Mit Ihnen über Freundschaft und die Worte und Phrasen zu sprechen, die wir

используем, когда говорим про друзей, про дружбу. verwenden|wenn|wir sprechen|über|Freunde|über|Freundschaft use||||||about friendship ||||||amistad use when we talk about friends, about friendship. verwenden, wenn wir über Freunde und Freundschaft sprechen.

И это скорее всего будет видео для новичков. Und|das|wahrscheinlich|insgesamt|wird|Video|für|Anfänger ||probably|||||beginners |||||||novatos And this will most likely be a video for beginners. Ja se on todennäköisesti aloittelijan video. しかも初心者向けのビデオになりそうだ。 Und das wird wahrscheinlich ein Video für Anfänger sein.

Для тех, кто недавно изучает русский язык. Но, возможно, и те, кто уже давно изучают Für|die|die|neu|lernt|Russisch|Sprache|Aber|vielleicht|und|die|die|schon|lange|lernen ||||||||||||||study |de (dem)||||||||||||| For those who are recently studying Russian. But, perhaps, those who have been studying Russian Niille, jotka ovat vasta aloittaneet venäjän kielen oppimisen. Mutta ehkä myös niille, jotka ovat opiskelleet venäjää jo pitkään. Für diejenigen, die gerade anfangen, die russische Sprache zu lernen. Aber vielleicht auch für die, die schon lange lernen.

русский язык тоже найдут какие-то полезные слова здесь. И вначале я бы Russisch|Sprache|auch|finden|||nützliche|Wörter|hier|Und|am Anfang|ich|würde |||will find|some||useful||||at first|| |||finder||||||||| for a long time will also find some useful words here. And first I would Venäjä löytää täältä myös joitakin hyödyllisiä sanoja. Ja ennen kaikkea, haluaisin Die russische Sprache wird hier auch einige nützliche Wörter finden. Und zuerst möchte ich

хотел сделать объявление, друзья, короткое. wollte|machen|Ankündigung|Freunde|kurz |make|an announcement|| ||anuncio|| ||annonce|| like to make an announcement, friends, short. eine kurze Ankündigung machen, Freunde.

Там я выкладываю почти каждый день короткие видео с реальными русскими фразами, Dort|ich|lade hoch|fast|jeden|Tag|kurze|Videos|mit|realen|russischen|Phrasen ||post|||||||real||phrases ||lægger op||||||||| There I post almost every day short videos with real Russian phrases, Dort lade ich fast jeden Tag kurze Videos mit echten russischen Phrasen hoch,

со сленгом, с какими-то идиомами. То есть, с тем русским языком, с теми фразами, mit|Slang|mit||Das|||ist|mit|diesem|russischen|Sprache|mit||Phrasen |slang||||with idioms||there is|||Russian slang|||| |slang||||idiomi||||||||| |||||idiomas||||||||| with slang, with some idioms. That is, with that Russian language, with those phrases slangin ja idiomien kanssa. Eli tuolla venäjän kielellä, noilla fraaseilla, mit Slang, mit einigen Redewendungen. Das heißt, mit der russischen Sprache, mit diesen Phrasen,

которые мы используем каждый день. Дружба. Дружба. die|wir|verwenden|jeden|Tag|Freundschaft| |||||friendship|friendship that we use every day. Friendship. Friendship. die wir jeden Tag benutzen. Freundschaft. Freundschaft.

Дружба вообще очень, очень-очень важное понятие для России, для русской культуры. Freundschaft|überhaupt|sehr|||wichtige|Begriff|für|Russland|für|russischen|Kultur friendship|in general|||||concept||Russia|||cultures Amistad||||||||||| In general, friendship is a very, very, very important concept for Russia, for Russian culture. Freundschaft ist überhaupt ein sehr, sehr wichtiges Konzept für Russland, für die russische Kultur.

Потому что не каждого человека можно назвать Weil|dass|nicht|jeden|Menschen|kann|nennen ||||||llamar ||||||navn Because not every person can be called a Koska jokaista ihmistä ei voi kutsua Denn nicht jede Person kann man

другом. Но давайте сначала поговорим про то, какая бывает дружба. Freund|Aber|lasst uns|zuerst|sprechen|über|das|welche|sein kann|Freundschaft friend. But first, let's talk about what friendship is. ystävä. Mutta puhutaan ensin siitä, millaista ystävyys on. Freund nennen. Aber lassen Sie uns zuerst darüber sprechen, welche Arten von Freundschaft es gibt.

Дружба бывает крепкой. Это очень популярное слово. Крепкая. Крепкая дружба. Freundschaft|ist|stark|Das|sehr|beliebte|Wort|Starke|Starke|Freundschaft friendship||strong|||||strong|strong| ||fuerte||||||fuerte| ||stærk||||||| Friendships can be strong. This is a very popular word. Strong. Strong friendship. Ystävyys voi olla vahvaa. Se on hyvin suosittu sana. Vahva. Vahva ystävyys. Freundschaft kann stark sein. Das ist ein sehr beliebtes Wort. Stark. Starke Freundschaft.

У нас с Васей очень крепкая дружба. Дружба - |||Freundschaft|||Freundschaft| |||Vasya||strong|| |||Vasya|||| Vasya and I have a very strong friendship. Friendship is Minulla ja Vaseylla on erittäin vahva ystävyyssuhde. Ystävyys - Meine Freundschaft mit Vasja ist sehr stark. Freundschaft -

это существительное. А глагол - дружить. Ккак долго ты дружишь с das|Substantiv|und|Verb|befreundet|wie|lange|du|befreundest|mit |noun||be friends|are friends|how|||are friends| |||||per quanto|||frequenti| |||||cuánto|||| |substantiv|||være venner||||| a noun. And the verb is to be friends. How long have you been friends with on substantiivi. Ja verbi on olla ystävä. Kuinka kauan olet ollut ystävä das ist ein Substantiv. Und das Verb - befreunden. Wie lange bist du mit

Васей? Я дружу с Васей уже десять лет. Уже десять лет я с ним Wasej|Ich|bin befreundet|mit|Wasej|schon|zehn|Jahre|Schon|zehn|Jahre|ich|mit|ihm Vasya||am friends||Vasya||ten||||||| ||soy amigo|||||||diez|||| Vasya? I have been friends with Vasya for ten years. For ten years I have been friends Vasey? Olen ollut Vashan ystävä kymmenen vuotta. Olen ollut hänen ystävänsä kymmenen vuotta. Vasja befreundet? Ich bin seit zehn Jahren mit Vasja befreundet. Seit zehn Jahren bin ich mit ihm.

дружу. Мы, мы с Васей дружим уже десять лет. ich bin befreundet|wir|wir|mit|Vasya|sind befreundet|schon|zehn|Jahre am friends||||Vasya|are friends||| with him . Vasya and I have been friends for ten years. Olen ystävä. Olemme olleet Vaseyn ystäviä kymmenen vuotta. Ich bin befreundet. Wir, wir sind seit zehn Jahren mit Vasja befreundet.

Какие есть варианты? Если мы говорим про мужчину, то мы говорим друг. Друг. Если про Welche|gibt|Möglichkeiten|Wenn|wir|sprechen|über|Mann|dann|wir|sprechen|Freund|Freund|Wenn|über ||options|||||||||||| What are the options? If we are talking about a man, then we are talking about a friend. Friend. If about a Welche Optionen gibt es? Wenn wir von einem Mann sprechen, dann sagen wir Freund. Freund. Wenn es um

девушку, то подруга. Но есть более неформальные обращения. Например, дружище. die Freundin|then|Freundin|But|there are|more|informal|forms of address|For example|buddy ||||||informal|forms of address||buddy |||||||títulos||amigo |||||||tiltaler||ven girl, then a friend. But there are more informal appeals. For example, buddy. tyttö, ystävä. Mutta on myös epävirallisempia osoitteita. Kuten kaveri. ein Mädchen geht, dann sagen wir Freundin. Aber es gibt informellere Anredeformen. Zum Beispiel, Kumpel.

Привет, дружище! Здарово, дружище! Это более неформальный вариант. Есть еще более Hallo|Freund|Hi|Freund|Das|mehr|informell|Variante|Gibt|noch|mehr |buddy|hello|buddy|||more informal|||| ||Ciao||||informale|||| Hello my friend! Good, buddy! This is a more informal option. There is even more Hei, kaveri! Hei, kaveri! Se on epävirallisempaa. Se on epämuodollisempi. Hallo, Kumpel! Hey, Kumpel! Das ist eine informellere Variante. Es gibt noch informellere

неформальный - друже. Это уже сленг. Привет, друже! Ну что, друже? informell|Freund|Das|schon|Slang|Hallo|Freund|Na|was|Freund informal|buddy|||slang|||||buddy |amico|||||||| informal - friend. This is already slang. Hello friend! Well, friend? epävirallinen on ystävä. Se on slangia. Hei, kaveri! Miten menee, kaveri? informell - Freund. Das ist schon Slang. Hallo, Freund! Na, Freund?

Как дела? Если мы говорим про девушку, то мы говорим подруга. Она моя подруга. Или Wie|geht|Wenn|wir|sprechen|über|das Mädchen|dann|wir|sprechen|Freundin|Sie|meine|Freundin|Oder How are you? If we are talking about a girl, then we are talking about a friend. She is my friend. Or a Wie geht's? Wenn wir von einem Mädchen sprechen, sagen wir Freundin. Sie ist meine Freundin. Oder

подружка. Это моя подружка. Но иногда, если парень говорит подружка, он Freundin|Das|meine|Freundin|Aber|manchmal|wenn|Junge|sagt|Freundin|er girlfriend|||girlfriend||||||girlfriend| girlfriend. This is my girlfriend. But sometimes, if a guy says girlfriend, he tyttöystävä. Tuo on minun tyttöystäväni. Mutta joskus, jos mies sanoo tyttöystävä, hän sanoo. Freundin. Das ist meine Freundin. Aber manchmal, wenn ein Junge Freundin sagt, meint er

подразумевает девушка. Да, то есть это означает, что могут быть отношения. Маша impliziert|Mädchen|Ja|das|ist|das|bedeutet|dass|können|sein|Beziehungen|Masha means||||||means||||relationship| significa||||||||||| supone||||||||||| means a girl. Yes, that is, it means there can be a relationship. Masha is viittaa tyttöön. Tarkoitan, että se viittaa siihen, että heillä voisi olla suhde. Masha 女の子を暗示している。ええ、つまり、関係がある可能性を暗示しているんです。マーシャ eine Freundin. Ja, das bedeutet, dass es eine Beziehung geben kann. Masha

моя подруга. Мы друзья. Маша моя подружка. Это может означать, что у нас отношения. meine|Freundin|Wir|sind Freunde|Masha|meine|Freundin|Das|kann|bedeuten|dass|bei|uns|Beziehung ||||||friend|it||mean||||relationship my friend. We are friends. Masha is my friend. This may mean that we are in a relationship. ystäväni. Olemme ystäviä. Masha on tyttöystäväni. Se voi tarkoittaa, että meillä on suhde. 私の友人。友達だよ。マーシャは僕のガールフレンド。それは私たちが付き合っているということかもしれない。 meine Freundin. Wir sind Freunde. Masha ist meine Freundin. Das kann bedeuten, dass wir eine Beziehung haben.

А может не означать. Она моя подружка. Или кто-то может спросить: Und|könnte|nicht|bedeuten|Sie|meine|Freundin|Oder|||könnte|fragen A(1)|||mean|||friend||||| Or it may not mean. She's my friend. Or someone may ask: Ehkä ei. Hän on tyttöystäväni. Tai joku voi kysyä: Oder es kann nicht bedeuten. Sie ist meine Freundin. Oder jemand könnte fragen:

Эй, Вася! Это что, твоя новая подружка? Это что, твоя новая девушка? То есть подружка Hey|Vasya|This|what|your|new|girlfriend|||||girl|So|is|girlfriend hey|Vasya|||||girlfriend||||||||girlfriend Hey, Vasya! Is this your new girlfriend? Is this your new girlfriend? That is, girlfriend Hei, Vasja! Onko tuo uusi tyttöystäväsi? Onko tuo uusi tyttöystäväsi? Tarkoitan tyttöystävä やあ、バシャ! 新しいガールフレンドかい?あれが新しいガールフレンド?つまりガールフレンド Hey, Vasja! Ist das deine neue Freundin? Ist das deine neue Freundin? Das heißt, Freundin

иногда может означать девушка. Есть еще два слова. Есть друг, есть приятель и есть manchmal|kann|bedeuten|Mädchen|Es gibt|||||Freund||Kumpel|| ||mean|||||||||a friend|| can sometimes mean a girl. There are two more words. There is a friend, there is a friend and there is an voi joskus tarkoittaa tyttöä. On olemassa kaksi muuta sanaa. On ystävä, on kaveri ja on kaveri. は女の子を意味することもある。他にも2つの言葉がある。友達、仲間、そして kann manchmal Freundin bedeuten. Es gibt noch zwei Wörter. Es gibt Freund, es gibt Kumpel und es gibt

знакомый. Если вы только что познакомились с человеком, то, ну, вероятно, Bekannter|Wenn|Sie|gerade||sich kennengelernt|mit|Mensch|dann|naja|wahrscheinlich acquainted||||||||||probably acquaintance. If you've just met a person, then, well, he's probably tuttava. Jos olet juuri tavannut henkilön, niin luultavasti, bekannt. Wenn Sie gerade eine Person kennengelernt haben, dann ist er wahrscheinlich,

он еще не ваш друг. Он просто знакомый. Знакомый - это тот человек, с которым вы er|noch|nicht|Ihr|Freund||einfach|Bekannter||das|der|Mensch|mit|dem|Sie |||||||an acquaintance||||||| not your friend yet. He's just an acquaintance. An acquaintance is the person with whom you hän ei ole vielä ystäväsi. Hän on vain tuttavasi. Tuttava on joku, jonka kanssa olet ollut... noch nicht Ihr Freund. Er ist einfach ein Bekannter. Ein Bekannter ist jemand, mit dem Sie

здороваетесь. Да, вы его знаете. Он ваш знакомый. Вы познакомились когда-то. Sie begrüßen|Ja|Sie|ihn|kennen|Er|Ihr|Bekannter|Sie|haben sich kennengelernt|| greet||||||||||| salutate||||||||||| saludan||||||||||| greet. Yes, you know him. He's your friend. You met once. tervehtimässä. Niin, tunnet hänet. Hän on tuttavasi. Tapasit hänet kerran. sich begrüßen. Ja, Sie kennen ihn. Er ist Ihr Bekannter. Sie haben sich irgendwann kennengelernt.

Поэтому он не друг. Он просто знакомый. Ты знаешь его, deshalb|er|nicht|Freund|Er|einfach|Bekannter|Du|kennst|ihn Therefore, he is not a friend. He's just an acquaintance. You know him, Deshalb ist er kein Freund. Er ist einfach ein Bekannter. Du kennst ihn,

он знает тебя. Например, мой сосед. Да, мой сосед, он не друг, он не мой er|kennt|dich|zum Beispiel|mein|Nachbar|ja|mein||||||| |||||neighbor||||||||| |||||vicino||||||||| he knows you. For example, my neighbor. Yes, my neighbor, he is not a friend, he is not my hän tuntee sinut. Kuten naapurini. Niin, naapurini, hän ei ole ystäväni, hän ei ole minun. Er kennt dich. Zum Beispiel, mein Nachbar. Ja, mein Nachbar, er ist kein Freund, er ist nicht mein

друг. Но он мой знакомый. Я его знаю, я могу спросить у него как дела, поговорить Freund|aber|er|mein|Bekannter|Ich|ihn|kenne|ich|kann|fragen|bei|ihm|wie|es ihm geht|reden friend. But he is my friend. I know him, I can ask him how are you, talk ystävä. Mutta hän on tuttavani. Tunnen hänet, voin kysyä häneltä, miten hänellä menee, voin jutella hänen kanssaan. Freund. Aber er ist mein Bekannter. Ich kenne ihn, ich kann ihn fragen, wie es ihm geht, mit ihm

о погоде, о птичках, но я не могу назвать его über|das Wetter||die Vögel|aber|ich|nicht|kann|nennen|ihn about|weather|about birds|about the birds|||||| |||gli uccelli|||||| about the weather, about the birds, but I cannot call him a über das Wetter, über die Vögel sprechen, aber ich kann ihn nicht

другом. Есть еще один вариант - это приятель. Freund||||||Kumpel ||||||friend friend. There is another option - this is a buddy. Freund nennen. Es gibt noch eine andere Möglichkeit - das ist ein Kumpel.

И приятель - это что-то... что-то между, что-то посередине, да, между другом и und|Freund|das|||||zwischen|||dazwischen|ja|zwischen|Freundом| |friend|||||||||in between|||| And a friend is something ... something between, something in between, yes, between a friend and a Ja kumppani on jotain ... jotain siltä väliltä, jotain siltä väliltä, kyllä, ystävän ja ystävän väliltä. Ein Freund ist etwas... etwas dazwischen, etwas in der Mitte, ja, zwischen einem Freund und

знакомым. Приятель. То есть, это человек, которого ты знаешь, bekannt|Freund|das|ist||Mensch|den|du|kennst whom you know|friend||||||| friend. Friend. That is, this is a person you know, einem Bekannten. Ein Freund. Das heißt, das ist eine Person, die du kennst,

но он еще не твой друг. Может быть вы иногда ходите в кафе, иногда вы общаетесь. aber|er|noch|nicht|dein|Freund|Vielleicht|sein|Sie|manchmal|gehen|ins|Café|manchmal|Sie|sprechen ||||||||||go out|||||talk but he is not yet your friend. Maybe you sometimes go to a cafe, sometimes you socialize. mutta hän ei ole vielä kaverisi. Ehkä käytte joskus kahvilassa, ehkä seurustelette joskus. aber sie ist noch nicht dein Freund. Vielleicht geht ihr manchmal ins Café, manchmal unterhaltet ihr euch.

Хороший пример - это коллега. Коллега по работе. Вы работаете вместе, вы не друзья, guter|Beispiel|das|Kollege|Kollege|von|Arbeit|Sie|arbeiten|zusammen|Sie|nicht|Freunde |example||colleague||||||||| A colleague is a good example. Co-worker. You work together, you are not friends, Ein gutes Beispiel ist ein Kollege. Ein Kollege bei der Arbeit. Ihr arbeitet zusammen, ihr seid keine Freunde,

но вы приятели. Но, на самом деле, мы редко используем слово приятель. aber|Sie|Freunde|Aber|в|самом|деле|wir|selten|verwenden|Wort|Freund ||friends|||||||||friend ||amici||||||||| but you are buddies. But, in fact, we rarely use the word buddy. mutta olette kavereita. Mutta itse asiassa käytämme harvoin sanaa kaveri. aber ihr seid Freunde. Aber eigentlich verwenden wir das Wort Freund selten.

Обычно мы говорим "коллега", "друг", "знакомый". Но приятель тоже можно использовать. Normalerweise|wir|sagen|Kollege|Freund|Bekannter|Aber|Kumpel|auch|kann|verwenden |||||acquaintance||buddy||| We usually say "colleague", "friend", "acquaintance". But buddy can be used too. Sanomme yleensä "kollega", "ystävä", "tuttava". Mutta voidaan käyttää myös sanaa mate. Normalerweise sagen wir "Kollege", "Freund", "Bekannter". Aber Freund kann auch verwendet werden.

У меня очень много знакомых! У меня много приятелей. Ich|habe|sehr|viele|Bekannte|Ich|habe|viele|Freunde ||||acquaintances||||friends ||||||||amici ||||||||amigos I have a lot of friends! I have many friends. Minulla on paljon tuttavia! Minulla on paljon kavereita. Ich habe sehr viele Bekannte! Ich habe viele Freunde.

Но у меня всего три друга. Это нормальная ситуация. Друзей, настоящих друзей обычно Aber|ich|mich|nur|drei|Freunde|Das|normale|Situation|Freunde|echten|Freunde|normalerweise ||me||||||||real friends|| But I only have three friends. This is a normal situation. Friends, real friends are usually Mutta minulla on vain kolme ystävää. Se on normaali tilanne. Ystävät, oikeat ystävät ovat yleensä でも、友達は3人しかいない。それが普通の状況だ。友達、本当の友達はたいてい Aber ich habe nur drei Freunde. Das ist eine normale Situation. Freunde, echte Freunde, hat man normalerweise.

немного. Если у тебя больше чем 10, да, человек, которых ты можешь назвать ein wenig|Wenn|du|dich|mehr|als|ja|Personen|die|du|kannst|nennen few. If you have more than 10, yes, people you can call ちょっとだけ。もしあなたが10人以上、そう、名前を挙げられる人がいるならば ein wenig. Wenn du mehr als 10 hast, ja, Menschen, die du Freunde nennen kannst

друзьями, то они не друзья. Друзей обычно меньше десяти. Это я так думаю. Freunden|dann|sie|nicht|Freunde|Freunde|normalerweise|weniger|zehn|Das|ich|so|denke friends, then they are not friends. Friends are usually less than ten. That's what I think. ystäviä, he eivät ole ystäviä. Ystäviä on yleensä alle kymmenen. Niin minä ajattelen. dann sind sie keine Freunde. Freunde sind normalerweise weniger als zehn. Das denke ich.

Я думаю, что даже меньше пяти человек. Остальные, ну, наверное, это Ich|denke|dass|sogar|weniger|fünf|Menschen|Die anderen|naja|wahrscheinlich|das |||||||others||| I think even less than five people. The rest, well, probably, they Luulen, että se on jopa alle viisi ihmistä. Loput heistä, no, se on luultavasti... 5人以下だと思う。残りはおそらく Ich denke, dass es sogar weniger als fünf Personen sind. Die anderen, nun, wahrscheinlich sind das

это уже не друзья. Это уже приятели или знакомые. Друг может быть близким, да, das|schon|nicht|Freunde|Das|schon|Bekannte|oder|Bekannte|Freund|kann|sein|nah|ja ||||||acquaintances||||||close| are no longer friends. These are already friends or acquaintances. A friend can be close, yes, he eivät ole enää ystäviä. He ovat kavereita tai tuttuja. Ystävä voi olla läheinen, kyllä, das sind schon keine Freunde mehr. Das sind schon Bekannte oder Bekanntschaften. Ein Freund kann nah sein, ja,

близким. Близкий друг. Это конечно не физически nahestehend|nah|Freund|Das|natürlich|nicht|physisch |close|||||physically close. Close friend. This is certainly not physically nahen. Naher Freund. Das ist natürlich nicht physisch

близкий, но это человек, nah|aber|das|Mensch close||| close, but this is a person nah, aber das ist eine Person,

с которым вы почти как родственники, почти как братья или сестры. Это близкий друг. |||||родственники|||||||| mit|dem|Sie|fast|wie|Verwandte|fast|wie|Brüder|oder|Schwestern|Das|enge|Freund |whom||||relatives|||brothers||sisters||close| with whom you are almost like relatives, almost like brothers or sisters. This is a close friend. että olette melkein kuin perhettä, melkein kuin sisaruksia. Se on läheinen ystävä. mit der man fast wie Verwandte ist, fast wie Brüder oder Schwestern. Das ist ein naher Freund. Очень хороший друг. Бывает лучший друг. Sehr|guter|Freund|Es gibt|bester|Freund very||||best| Very good friend. There is a best friend. Ein sehr guter Freund. Es kann auch einen besten Freund geben.

Маша мой лучший друг. Можно сказать: Маша мой друг, Маша моя подруга. В разговорном Masha|mein|bester|Freund|Man kann|sagen|Masha|mein|Freund|Masha|meine|Freundin|Im|gesprächlichen ||best|||||||||||in informal Masha is my best friend. You can say: Masha is my friend, Masha is my friend. In a colloquial Masha on paras ystäväni. Voisit sanoa: Masha on ystäväni, Masha on ystäväni. Yleiskielellä. Masha ist meine beste Freundin. Man kann sagen: Masha ist meine Freundin, Masha ist meine Freundin. Im umgangssprachlichen

варианте можно сказать и так, и так. Маша моя лучшая подруга, Вася мой лучший друг. Variante|kann|sagen|und|so||so|Masha|meine|beste|Freundin|Vasya|mein|bester|Freund variant(1)|||||||||||||| way, you can say both. Masha is my best friend, Vasya is my best friend. Variante kann man so oder so sagen. Masha ist meine beste Freundin, Vasja ist mein bester Freund.

Есть еще друг детства. У меня есть один друг детства, его зовут Митя. Es gibt|noch|Freund|Kindheit|Ich habe|mich|||Freund|Kindheit|ihn|heißt|Mitja ||||||||||||Mitya There is also a childhood friend. I have one childhood friend, his name is Mitya. Es gibt auch einen Freund aus der Kindheit. Ich habe einen Freund aus der Kindheit, er heißt Mitja.

Мы познакомились когда мы были еще в детском саду. Wir|haben uns kennengelernt|als|wir|waren|noch|im|Vorschul-|kindergarten |||||||kindergarten| We met when we were still in kindergarten. Wir haben uns kennengelernt, als wir noch im Kindergarten waren.

Мы были вот такими маленькими. И мы познакомились. И Митя мой друг детства. Wir|waren|so|klein|klein|Und|wir|haben uns kennengelernt|Und|Mitja|mein|Freund|der Kindheit ||||little|||||||| We were so small. And we met. And Mitya is my childhood friend. Wir waren so klein. Und wir haben uns kennengelernt. Und Mitja ist mein Freund aus der Kindheit.

Мы с детства знакомы. Мы дружим с детства. Еще есть друг семьи. Wir|seit|der Kindheit|sind bekannt||sind Freunde|||Noch|gibt|Freund|der Familie |||||are friends||childhood|||| We have known each other since childhood. We have been friends since childhood. There is also a family friend. Wir kennen uns seit der Kindheit. Wir sind seit der Kindheit befreundet. Es gibt auch einen Familienfreund.

друг семьи. Это какой-то человек, который друг не только тебе, но и твоей жене, Freund|der Familie|Das|||Mensch|der|Freund|nicht|nur|dir|sondern|auch|deiner| ||||||||||||||wife family friend. This is some person who is a friend not only to you, but also to your wife, Familienfreund. Das ist irgendeine Person, die nicht nur dein Freund ist, sondern auch der deiner Frau,

может быть твоим детям и так далее. То есть, это общий друг. Друг семьи. vielleicht|sein|deinen|Kindern|und|so|weiter|Das|ist||gemeinsamer|Freund|Freund|der Familie ||||||||||shared||| maybe your children, and so on. That is, it is a mutual friend. Family friend. vielleicht deiner Kinder und so weiter. Das heißt, das ist ein gemeinsamer Freund. Ein Freund der Familie.

Есть хорошая фраза: "Найти общий язык. Она тоже относится к Es gibt|gute|Phrase|Finden|gemeinsamen|Sprache|Sie|auch|bezieht sich|zu ||||||||applies| There is a good phrase: "Find a common language. It also refers to On olemassa hyvä sanonta: "Etsi yhteinen sävel. Se pätee myös Es gibt einen guten Satz: "Eine gemeinsame Sprache finden." Das gilt auch für

дружбе. Иногда ты знакомишься с человеком. Ты пытаешься с ним поговорить, но Freundschaft|manchmal|du|lernst kennen|mit|Menschом|du|versuchst|mit|ihm|zu sprechen|aber friendship|||meet|||||||| |||fai conoscenza|||||||| friendship. Sometimes you get to know a person. You try to talk to him, but the ystävyys. Joskus tapaa ihmisen. Yrität puhua hänelle, mutta Freundschaft. Manchmal lernt man eine Person kennen. Man versucht, mit ihr zu sprechen, aber

разговор идет как бы из-под палки. Тоже хорошее выражение. Разговор идет из-под das Gespräch|läuft|wie|бы|||Zwang|Auch|gutes|Ausdruck|das Gespräch|läuft|| conversation||as|as if|under duress|under duress|stick||good|duress|||| conversation goes as if from under the stick. Also a good expression. The conversation is under the puhuu tyhjästä. Tuo on myös hyvä ilmaisu. Puhuminen alta aikayksikön 空虚に語る。これもいい表現だ。下からものを言う das Gespräch läuft irgendwie gezwungen. Auch ein gutes Ausdruck. Das Gespräch läuft gezwungen.

палки. Тяжело, трудно. Да, очень трудно разговаривать. А бывает что - пам! Stöcke|Schwer|schwierig|Ja|sehr|schwierig|sprechen|Aber|es gibt|was|bam sticks|hard difficult|||||||||bam stick. It's hard, difficult. Yes, it is very difficult to talk. And it happens that - pam! tikkuja. Se on vaikeaa, se on vaikeaa. Joo, on todella vaikeaa puhua. Ja sitten on aikoja, jolloin, bam! Es ist schwer, schwierig. Ja, es ist sehr schwer zu sprechen. Und manchmal passiert es - bam!

И вы сразу нашли общий язык. Да, это не значит, что вы разговариваете на русском. Und|Sie|sofort|fanden|gemeinsame|Sprache|Ja|das|nicht|bedeutet|dass|Sie|sprechen|auf|Russisch ||||||||||||talk|| And you immediately found a common language. Yes, this does not mean that you speak Russian. Ja löysitte heti yhteisen kielen. Niin, se ei tarkoita, että puhutte venäjää. Und Sie haben sofort eine gemeinsame Sprache gefunden. Ja, das bedeutet nicht, dass Sie Russisch sprechen.

Это значит, что вы близкие, да. Вам есть о чем поговорить. Или это означает, что у Das|bedeutet|dass|Sie|nah|ja|Ihnen|gibt|über|was|zu reden|Oder|das|bedeutet|dass|bei ||||close ones|||||||||means|| It means that you are close, yes. You have something to talk about. Or it means that Se tarkoittaa, että olet lähellä. Teillä on paljon puhuttavaa. Vai tarkoittaako se, että teillä on Es bedeutet, dass Sie nahestehend sind, ja. Sie haben etwas zu besprechen. Oder es bedeutet, dass

вас много общего. Если у меня много общего с кем-то, то это значит, что у нас, euch|viel|Gemeinsames|Wenn|mir||viel|Gemeinsames|mit||dann||das|bedeutet|dass|wir|uns ||something in common|||||||||||||| you have a lot in common. If I have a lot in common with someone, it means that we, teillä on paljon yhteistä. Jos minulla on paljon yhteistä jonkun kanssa, se tarkoittaa, että meillä on paljon yhteistä, あなたには多くの共通点がある。誰かと共通点が多いということは 私たちには共通点が多いということです Sie viel gemeinsam haben. Wenn ich viel mit jemandem gemeinsam habe, dann bedeutet das, dass wir,

у меня с этим человеком есть общие интересы. ich|mich|mit|diesem|Menschen|habe|gemeinsame|Interessen ||||||common|interests I have common interests with this person. Minulla on yhteisiä kiinnostuksen kohteita tämän miehen kanssa. 私はこの男と共通の趣味を持っている。 ich mit dieser Person gemeinsame Interessen habe.

Общие интересы. Ну и давайте ещё несколько прилагательных. Которые Allgemeine|Interessen|Nun|und|lassen Sie uns|noch|einige|Adjektive|die ||||let's|||adjectives| Common interests. Well, let's have a few more adjectives that Yhteiset intressit. Ja lisää adjektiiveja. Jotka ovat 共通の興味。そして、もう少し形容詞をつけよう。どれが Allgemeine Interessen. Nun, lassen Sie uns noch ein paar Adjektive hinzufügen. Die

относятся к дружбе. Первое - это дружелюбный. Дружелюбный человек. beziehen|auf|Freundschaft|Erste|ist|freundlich|Freundlicher|Mensch relate|||||friendly|| relate to friendship. The first is friendly. Friendly person. liittyvät ystävyyteen. Ensimmäinen on ystävällinen. Ystävällinen ihminen. sich auf Freundschaft beziehen. Das erste ist freundlich. Eine freundliche Person.

Дружелюбный означает доброжелательный. То есть желает Freundlich|bedeutet|wohlwollend|das|ist|wünscht |means|friendly|||wishes well ||benevolo||| Friendly means benevolent. That is, wants Ystävällinen tarkoittaa hyväntahtoista. Se tarkoittaa halukasta Freundlich bedeutet wohlwollend. Das heißt, sie wünscht

добро. Это означает "человек, который хорошо относится к другим людям". Например, gut|Das|bedeutet|Mensch|der|gut|behandelt|zu|anderen|Menschen|Zum Beispiel goodness||||||treats|||| good. It means “a person who treats other people well." For example, Gutes. Das bedeutet "eine Person, die gut zu anderen Menschen ist". Zum Beispiel,

я иду в магазин, чтобы купить молоко. Я покупаю молоко, и продавщица очень ich|gehe|in|den Laden|um|zu kaufen|Milch|Ich|kaufe|Milch|und|die Verkäuferin|sehr |||||||||||saleswoman is very| I go to the store to buy milk. I buy milk and the saleswoman is very Ich gehe in den Laden, um Milch zu kaufen. Ich kaufe Milch, und die Verkäuferin ist sehr

дружелюбная. Она говорит: "Вот молоко, пожалуйста, держите, с вас 50 рублей! freundlich|Sie|sagt|Hier|Milch|bitte|nehmen Sie|von|Ihnen|Rubel friendly||||||here you go||| friendly. She says: "Here's milk, please, keep it, 50 rubles from you th! ystävällinen. Hän sanoo: "Tässä on maitoa, olkaa hyvä, olkaa hyvä, se maksaa 50 ruplaa!". 親しみやすい。ミルクをどうぞ、どうぞ、50ルーブルです」! freundlich. Sie sagt: "Hier ist die Milch, bitte, nehmen Sie, das macht 50 Rubel!"

Вот ваша сдача, пожалуйста, всего доброго! Хорошего дня!" Это дружелюбный человек. Hier|Ihre|Rückgeld|bitte|alles|Gute|einen guten|Tag|Das|freundliche|Mensch ||the change|||||||| ||cambio|||||||| Here's your change, please, all the best! Have a nice day! "This is a friendly person. お釣りです、良い一日をお過ごしください!良い一日を!"気さくな男だ。 Hier ist Ihr Wechselgeld, bitte, alles Gute! Einen schönen Tag!" Das ist eine freundliche Person.

Он как друг. Да, он очень хорошо к тебе относится. Есть два слова: Er|wie|Freund|Ja|er|sehr|gut|zu|dir|verhält sich|Es gibt|zwei|Wörter He is like a friend. Yes, he treats you very well. There are two words: Hän on kuin ystävä. Kyllä, hän on hyvin hyvä sinulle. On kaksi sanaa: Er ist wie ein Freund. Ja, er behandelt dich sehr gut. Es gibt zwei Worte:

дружный и дружеский. Дружный и дружеский. Они похожи, но они freundlich|und|kameradschaftlich||||Sie|sind ähnlich|aber|sie harmonious||friendly|friendly||friendly|||| unito||amichevole||||||| friendly and friendly. Friendly and friendly. They are similar, but they are ystävällinen ja viihtyisä. Ystävällinen ja ystävällinen. Ne ovat samanlaisia, mutta ne ovat freundlich und freundschaftlich. Freundlich und freundschaftlich. Sie sind ähnlich, aber sie

разные. Дружный относится к людям. Люди могут быть дружные. Например, мы с братом unterschiedlich|freundlich|bezieht sich|zu|Menschen|Menschen|können|sein|freundlich|Zum Beispiel|wir|mit|Bruder |friendly|||||||friendly|||| ||||||||uniti|||| different. Friendly refers to people. People can be friendly. For example, my brother and I are erilainen. Ystävällinen viittaa ihmisiin. Ihmiset voivat olla ystävällisiä. Esimerkiksi veljeni ja minä sind unterschiedlich. Freundlich bezieht sich auf Menschen. Menschen können freundlich sein. Zum Beispiel, mein Bruder und ich sind

очень дружные. Мы с ним дружные. Мы как друзья. Или у меня на работе очень sehr|freundlich|Wir|mit|ihm|freundlich|Wir|wie|Freunde|Oder|bei|mir|an|Arbeit|sehr |close|||||||friends|||||| very friendly. We are friendly with him. We are like friends. Or I have a very friendly team hyvin ystävällinen. Hän ja minä olemme ystävällisiä. Olemme kuin ystäviä. Tai minulla on hyvin sehr freundlich. Wir sind freundlich zueinander. Wir sind wie Freunde. Oder ich habe an meiner Arbeit ein sehr

дружный коллектив. Да, опять, люди. Мои коллеги, мой коллектив. Мы дружные. То есть, мы как freundlich|Team|Ja|wieder|Menschen|Meine|Kollegen|mein|Team|Wir|freundlich|Das|ist|wir|wie friendly|a team|||||colleagues||team|||||| |equipo||||||||||||| at work . Yes, again, people. My colleagues, my team. We are friendly. That is, we are like ystävällinen joukko ihmisiä. Kyllä, jälleen kerran, ihmisiä. Kollegani, tiimini. Olemme ystävällisiä. Tarkoitan, olemme kuin フレンドリーな人たちだ。そう、もう一度言う。私の同僚、私のチーム。僕らはフレンドリーだよ。つまり、私たちは freundliches Team. Ja, wieder Menschen. Meine Kollegen, mein Team. Wir sind freundlich. Das heißt, wir sind wie

друзья. Да, это хорошо. И слово дружеский имеет отношение не к людям, не к Freunde|Ja|das|gut|Und|Wort|freundschaftlich|hat|Beziehung|nicht|zu|Menschen|nicht|zu ||||||||relationship||||| friends. Yes, this is good. And the word friendly does not refer to people, not to ystäviä. Joo, se on hyvä. Ja sanalla ystävällinen ei ole mitään tekemistä ihmisten kanssa, ei mitään tekemistä ihmisten kanssa. Freunde. Ja, das ist gut. Und das Wort freundlich bezieht sich nicht auf Menschen, nicht auf

взаимоотношениям, а к вещам. Ну, или каким-то концепциям. Например может быть Beziehungen|aber|zu|Dingen|Nun|oder|||Konzepten|Zum Beispiel|kann|sein to relationships|||to things|||||concepts||| relazioni|||cose|||||concetti||| a las relaciones||||||||||| relationships, but to things. Well, or some concepts. For example, there can be a suhteita, vaan asioita. Tai joitakin käsitteitä. Kuten ehkä Beziehungen, sondern auf Dinge. Nun, oder auf irgendwelche Konzepte. Zum Beispiel kann es sein

дружеский разговор. Дружеский разговор. То есть, разговор, даже если ты говоришь не с freundschaftlich|Gespräch||Gespräch||||sogar|wenn|du|sprichst|nicht|mit ||friendly|||||||||| friendly conversation. A friendly conversation. That is, a conversation, even if you are not talking with a ystävällinen keskustelu. Ystävällinen keskustelu. Se on keskustelua, vaikka et puhuisikaan ein freundliches Gespräch. Ein freundliches Gespräch. Das heißt, ein Gespräch, selbst wenn du nicht mit

другом. Например, ты сидишь в метро и ты говоришь с человеком. И у вас может быть Freund|Zum Beispiel|du|sitzt|in|U-Bahn|und|du|sprichst|mit|Mensch|Und|bei|euch|kann|sein friend. For example, you are sitting in the subway and you are talking to a person. And you can have a einem Freund sprichst. Zum Beispiel, du sitzt in der U-Bahn und sprichst mit einer Person. Und ihr könnt haben

дружеский разговор. Потому что вы нашли общий язык. И вам хорошо разговаривать freundschaftlich|Gespräch|Weil|dass|Sie|gefunden haben|gemeinsamen|Sprache|Und|Ihnen|gut|zu sprechen friendly conversation. Because you found a common language. And you are good at talking to ystävällinen keskustelu. Koska olette löytäneet yhteisen sävelen. Ja teidän on hyvä puhua freundliches Gespräch. Weil Sie eine gemeinsame Sprache gefunden haben. Und es ist angenehm für Sie zu sprechen.

друг с другом, вам приятно разговаривать друг с другом. Или могут быть Freund|mit|Freund|Ihnen|angenehm|zu sprechen|Freund|mit|Freund|Oder|können|sein each other, you are pleased to talk to each other. Or there can be toistenne kanssa, nautitte siitä, että puhutte toisillenne. Tai voi olla miteinander, es ist angenehm für Sie, miteinander zu sprechen. Oder es kann

дружеские отношения. Это значит не любовные отношения, freundschaftlichen|Beziehungen|Das|bedeutet|nicht|romantischen|Beziehungen friendly|||||romantic| friendly relations. This means not a love relationship, ystävällinen suhde. Se ei tarkoita rakkaussuhdetta, freundschaftliche Beziehungen geben. Das bedeutet keine romantischen Beziehungen, да, просто дружеские отношения. У меня с Машей дружеские отношения. Мы друзья. Наши ja|einfach|freundschaftliche|Beziehungen|Ich|mich|mit|Masha|freundschaftliche|Beziehungen|Wir|Freunde|Unsere |||||||Masha||||| yes, just a friendly relationship. relations. We are friends. Our Joo, vain ystävällinen suhde. Masha ja minä olemme ystäviä. Olemme ystäviä. Meidän ja, einfach freundschaftliche Beziehungen. Ich habe mit Masha freundschaftliche Beziehungen. Wir sind Freunde. Unsere

отношения дружеские. Ну и последнее слово - это дружественный. Beziehungen|freundschaftlich|Nun|und|letzte|Wort|ist|freundlich |||||||friendly |||||||amichevole relationship is friendly. And the last word is friendly. suhde on ystävällinen. No, viimeinen sana on ystävällinen. Die Beziehungen sind freundschaftlich. Und das letzte Wort ist - freundlich.

Дружественный. Это слово обычно используется где-то в политике. Freundlich|Dieses|Wort|normalerweise|verwendet|||in|der Politik friendly||||||||politics Friendly. This word is usually used somewhere in politics. Ystävällinen. Tätä sanaa käytetään yleensä jossakin politiikassa. フレンドリー。この言葉は通常、政治のどこかで使われる。 Freundlich. Dieses Wort wird normalerweise irgendwo in der Politik verwendet.

Например, мы часто можем услышать дружественные страны. Например, СССР и Zum Beispiel|wir|oft|können|hören|befreundete|Länder||UdSSR|und |||||friendly|countries||| |||||paesi amici|||| For example, we can often hear friendly countries. For example, the USSR and Voimme esimerkiksi usein kuulla ystävällismielisten maiden. Esimerkiksi Neuvostoliitto ja Zum Beispiel können wir oft von freundlichen Ländern hören. Zum Beispiel waren die UdSSR und

Чехословакия были дружественными странами. Они дружили. Это страны, которые Tschechoslowakei|waren|befreundete|Länder|Sie|waren Freunde|Das|Länder|die Czechoslovakia||friendly|||were friends||| Cecoslovacchia||amichevoli|||||| Czechoslovakia were friendly countries. They were friends. These are countries that are Tšekkoslovakia olivat ystävällismielisiä maita. Ne olivat ystävällisiä. Nämä ovat maita, jotka Tschechoslowakei freundliche Länder. Sie waren befreundet. Das sind Länder, die

дружат. Это дружественные страны. sind befreundet|Das|befreundete|Länder are friends||friendly| friends. These are friendly countries. ovat ystäviä. Ne ovat ystävällisiä maita. Sie sind befreundet. Das sind befreundete Länder.

А ещё у нас есть пословица: Und|noch|bei|uns|gibt|Sprichwort |||||a proverb |||||proverbio And we also have a proverb: Meillä on myös sananlasku: Und wir haben auch ein Sprichwort:

"Не имей 100 рублей, а имей сто друзей". И это вот показывает всю философию отношения к Nicht|habe|Rubel|sondern|habe|hundert|Freunde|Und|das|hier|zeigt|die ganze|Philosophie|Beziehung|zu |have|||have||||||shows|entire philosophy of|philosophy of relationships|| |abbi||||||||||||| "Don't have 100 rubles, but have a hundred friends." And this shows the whole philosophy of relations with "Ei ole 100 ruplaa, mutta on sata ystävää." Ja tämä osoittaa koko filosofian asenteen suhteessa 「100ルーブルを持つな、100人の友人を持て。そして、この言葉には、「100ルーブルを持つな、100人の友人を持て」という考え方が表れている。 "Habe nicht 100 Rubel, sondern habe hundert Freunde". Und das zeigt die gesamte Philosophie der Beziehung zu

друзьям. Что друзья важнее денег. Лучше иметь сто друзей, чем 100 рублей. То есть, an Freunde|dass|Freunde|wichtiger|Geld|Besser|zu haben|hundert|Freunde|als|Rubel|Das|ist |||more important||||||||| friends. That friends are more important than money. Better to have a hundred friends than 100 rubles. That is, ystäville. Ystävät ovat rahaa tärkeämpiä. On parempi saada sata ystävää kuin sata ruplaa. Se on, Freunden. Dass Freunde wichtiger sind als Geld. Es ist besser, hundert Freunde zu haben, als 100 Rubel. Das heißt,

люди важнее денег. Menschen|wichtiger|Geld people are more important than money. Menschen sind wichtiger als Geld.

А что вы думаете, друзья? Лучше иметь много Und|was|Sie|denken|Freunde|Besser|zu haben|viel What do you think, friends? Is it better to have a lot of Was denkt ihr, Freunde? Ist es besser, viel

денег или много друзей? Напишите мне в комментариях, Geld|oder|viele|Freunde|Schreiben Sie|mir|in|den Kommentaren money or a lot of friends? Write to me in the comments, Geld oder viele Freunde zu haben? Schreibt mir in die Kommentare,

подписывайтесь на инстаграм, учите русский и удачи вам! А я буду abonnieren|auf|Instagram|lernt|Russisch|und|viel Glück|Ihnen|Und|ich|werde ||Instagram|||||||| subscribe to instagram, learn Russian and good luck! And I will Tilaa instagram, opettele venäjää ja onnea sinulle! Ja minä olen folgt mir auf Instagram, lernt Russisch und viel Glück euch! Und ich werde

читать Оруэлла. lesen|Orwell |Orwell read Orwell. Orwell lesen.

Война - это мир! Свобода - это рабство! Krieg|ist|Frieden|Freiheit||Sklaverei war|||||slavery |||||esclavitud War is peace! Freedom is slavery! Sota on rauhaa! Vapaus on orjuutta! 戦争は平和である!自由は奴隷である! Krieg ist Frieden! Freiheit ist Sklaverei!

Незнание - сила! Интересно. Unwissenheit|Stärke|Interessant ignorance|power| Ignoranza|| la ignorancia|| Ignorance is power! Interesting. Unwissenheit ist Stärke! Interessant.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=134 err=0.00%) translation(all=107 err=0.00%) cwt(all=1194 err=8.12%)