×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Russian with Max, Learn Russian Through Stories | The Lord Of The Rings TPRS (Vocabulary + PDF + Audio)

Learn Russian Through Stories | The Lord Of The Rings TPRS (Vocabulary + PDF + Audio)

Мир изменился.

Все началось с создания великих колец.

Три были переданы эльфам,

мудрым и прекрасным.

Семь колец были переданы

повелителям гномов,

а девять были

переданы людям,

которые больше всего жаждали власти.

Но! Их всех обманули!

Тёмный Властелин Саурон

тайно

создал Кольцо Всевластия, чтобы подчинить себе все Средиземье!

Но кольцо ушло от Саурона,

и случайно попало к одному

маленькому созданию - хоббиту.

Его звали Фродо Бэггинс.

Фродо был очень

маленького роста, но он был очень

храбрый и смелый.

Фродо решил уничтожить кольцо и спасти Средиземье!

Фродо и его друг Сэм отправились великое путешествие!

Судьба всего мира зависела от них!

Великий маг и мудрый волшебник Гендальф Серый

помогал Фродо и его друзьям в трудных ситуациях.

Через много-много трудностей прошел Фродо, неся кольцо.

Кольцо постоянно пыталось

подчинить его себе,

но Фродо боролся,

боролся и...

победил!

Он бросил кольцо в пламя

огненной горы и спас Средиземье!

Мир изменился.

Всё началось с создания

Великих Колец.

С чего все началось?

С создания

Великих

Колец.

Всё началось

с создания

великих колец.

Какие были кольца? Какие?

Великие! Кольца были великие!

Три были переданы эльфам,

мудрым и прекрасным.

Сколько колец было передано эльфам? Сколько?

Три! Да, 3 кольца были переданы эльфам.

Эльфы были

красивые?

Да, очень красивые! Они были прекрасные.

Мудрые и прекрасные.

Семь колец были переданы повелителям гномов.

Семь колец были переданы гномам?

Да,

7 колец были переданы гномам.

Точнее, они были переданы

повелителям гномов.

Повелители - это гномы, которые управляют гномами?

Да! Именно.

Повелители гномов

повелевают, или

управляют другими гномами.

А девять были переданы людям, которые больше всего

жаждали власти!

Люди хотели власти?

Люди хотели власти?

Да! Люди хотели власти! Люди жаждали власти!

Люди хотели власти очень сильно?

Да, именно!

Люди хотели

власти очень сильно! Они жаждали власти!

Дайте мне власть, власть, я хочу власти!

Окей. Но их всех обманули.

Людей, эльфов и гномов обманули?

Да! Их всех обманули!

Они были обмануты?

Да! Они все были обмануты!

Тёмный властелин Саурон

тайно создал кольцо Всевластия.

Чтобы подчинить себе всё Средиземье.

Саурон был светлый властелин?

Нет! Саурон был темный властелин.

Он создал Кольцо Всевластия.

Секретно?

Да! Он создал кольцо

тайно.

Что создал Саурон тайно?

Саурон создал кольцо тайно.

Кольцо Всевластия.

Он хотел захватить

Средиземье?

Да! Он хотел захватить Средиземье.

Он хотел подчинить себе Средиземье?

Да, он хотел подчинить себе Средиземье.

Что хотел подчинить себе Саурон?

Средиземье.

Но!

Кольцо ушло от Саурона,

и случайно попало к одному

маленькому созданию -

хоббиту.

Саурон потерял кольцо?

Да, Саурон потерял кольцо.

А-а-а, где кольцо? Где, где?

Кольцо ушло от Саурона или кольцо пришло к Саурону?

Кольцо ушло от Саурона.

К кому пришло кольцо?

Кольцо пришло к хоббиту.

К хоббиту.

Кольцо случайно попало к хоббиту.

Кольцо попало к хоббиту специально?

Намеренно?

Нет, кольцо попало к хоббиту случайно.

Его звали Фродо Бэггинс.

Фродо был очень маленького роста, но он был очень

храбрый и смелый.

Фродо был

высокий?

Нет, фрода был невысокий. Фродо был низкий?

Да,

Фродо был низкий.

Он был очень маленького роста.

Фродо был трусливый?

Нет, Фрода не был трусливый!

Фродо был смелый и храбрый?

Да, Фродо был смелый и храбрый! Фродо решил уничтожить кольцо и спасти Средиземье.

Фродо решил сделать что-то?

Да, Фродо решил сделать что-то!

Фродо решил уничтожить Средиземье?

Нет, Фродо не решил уничтожить Средиземье.

Что решил уничтожить Фродо?

Фродо решил уничтожить кольцо. Кольцо Всевластия.

Фродо и его друг Сэм отправились в великое путешествие. Куда отправились Фродо и Сэм?

Они отправились в великое путешествие!

Судьба всего мира

зависела от них.

Судьба России зависело от них?

Нет судьба России зависит от Путина.

Чья судьба зависела от Фродо и Сэма?

Судьба всего мира зависело от Фродо и Сэма.

Великий маг и мудрый волшебник Гендальф Серый

помогал Фродо и его друзьям в трудных ситуациях.

Через многомного трудностей прошел Фродо, неся кольцо.

Фродо было тяжело?

Да, Фродо было тяжело.

Фродо страдал?

Да, Фродо страдал!

Фродо очень много страдал!

Фродо прошёл через много трудностей.

Фродо прошёл через много трудностей или через мало трудностей?

Фродо прошёл через много трудностей.

Кольцо постоянно пыталась подчинить его себе.

Кольцо пыталась сломать Фродо ментально?

Сломать ментально?

Да, именно! Кольцо пыталось

подчинить Фродо себе.

Но Фродо боролся,

боролся и победил!

Фродо стал рабом кольца?

Нет, фродо не стал рабом кольца!

Кольцо подчинила себе Фродо?

Нет, кольцо не подчинило себе Фродо.

Фродо победил кольцо?

Да, Фродо победил кольцо!

Фродо боролся и победил.

Он бросил кольцо

в пламя

Огненной Горы и спас Средиземье.

Темный Властелин

уничтожил Средиземье?

Нет, Темный Властелин не уничтожил Средиземье.

Фродо уничтожил

Средиземье?

Нет! Боже, нет!

Фродо не неуничтожил Средиземье.

Что сделал Фродо?

Что Фродо сделал?

Фродо спас Средиземье!

Ура-а-а!

Молодец, Фродо! Фродо спас Средиземье! Е-е-е!

Спасибо, что посмотрели это видео!

Надеюсь, оно вам понравилось!

Можете выбрать другие видео для того, чтобы посмотреть вот здесь.

Подписывайтесь на мой канал,

и пока-пока! До встречи в следующий раз!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn Russian Through Stories | The Lord Of The Rings TPRS (Vocabulary + PDF + Audio) ||Durch|Geschichten|||||Die Ringe||||Audio 1 study||through|Stories|the|the Lord|of||The Lord Of The Rings|TPRS method|vocabulary|PDF document|audio Russisch lernen durch Geschichten | Der Herr der Ringe TPRS (Vokabeln + PDF + Audio) Learn Russian Through Stories | The Lord Of The Rings TPRS (Vocabulary + PDF + Audio) Aprende ruso a través de cuentos | El Señor de los Anillos TPRS (Vocabulario + PDF + Audio) Apprendre le russe à travers des histoires | Le Seigneur Des Anneaux TPRS (Vocabulaire + PDF + Audio) Impara il russo attraverso le storie | Il Signore degli Anelli TPRS (Vocabolario + PDF + Audio) 物語で学ぶロシア語|指輪物語TPRS (語彙+PDF+音声) 이야기를 통해 러시아어 배우기 | 반지의 제왕 TPRS (어휘 + PDF + 오디오) Leer Russisch door verhalen | The Lord Of The Rings TPRS (Woordenschat + PDF + Audio) Nauka rosyjskiego poprzez historie | Władca Pierścieni TPRS (Słownictwo + PDF + Audio) Aprender russo através de histórias | O Senhor dos Anéis TPRS (Vocabulário + PDF + Áudio) Lär dig ryska genom berättelser | Sagan om ringen TPRS (Ordförråd + PDF + Ljud) Hikayelerle Rusça Öğrenin | Yüzüklerin Efendisi TPRS (Kelime Bilgisi + PDF + Ses) 通过故事学习俄语 |指环王 TPRS(词汇 + PDF + 音频) 透過故事學習俄語 |魔戒 TPRS(字彙 + PDF + 音訊)

Мир изменился. changed|has changed |mudou |ha cambiado Die Welt hat sich verändert. The world has changed. Le monde a changé. O mundo mudou. Dünya değişti.

Все началось с создания великих колец. |||der Schaffung|| |started||the creation|great|rings |||la creación||anillos |começou||a criação|grandes|dos anéis Alles begann mit der Erschaffung der großen Ringe. It all started with the creation of great rings. Kaikki alkoi suurten renkaiden luomisesta. Tout a commencé avec la création de grandes bagues. 모든 것은 훌륭한 반지를 만드는 것으로 시작되었습니다. Tudo começou com a criação dos grandes anéis. Her şey büyük halkaların yaratılmasıyla başladı. 这一切都始于大环的诞生。

Три были переданы эльфам, three||were handed|to the elves ||foram entregues|aos elfos ||fueron entregadas|a los elfos Drei wurden an die Elfen übergeben, Three were given to the elves, Kolme luovutettiin tontuille, Trois ont été donnés aux elfes, 세 개는 엘프에게 넘겨졌고, Üç tanesi elflere verildi, 三个给了精灵,

мудрым и прекрасным. wise||beautiful sabio|| weise und schön. wise and wonderful. sage et beau. 賢く美しい。 bilge ve güzel.

Семь колец были переданы seven|rings||passed Die sieben Ringe wurden überreicht Seven rings have been passed Seitsemän sormusta luovutettiin Yedi yüzük teslim edildi

повелителям гномов, den Herren|der Gnome to the rulers|of gnomes a los señores|de los gnomos an die Herren der Zwerge, to the lords of the dwarves, kääpiöiden herroille, aux seigneurs des gnomes, 노움의 군주들에게, para os senhores dos anões, cücelerin lordlarına, 矮人的领主们,

а девять были |nine (1)| and nine were et neuf étaient ve dokuz tanesi

переданы людям, given|to people transferred to people luovutetaan kansalle, insanlara teslim edildi,

которые больше всего жаждали власти. |||nach Macht dürsteten| who||total|desired|power |||anhelaban|poder die am meisten nach Macht strebten. who craved power the most. jotka olivat eniten vallanhimoisia. qui avait le plus besoin de pouvoir. que tinham mais fome de poder. güce en çok aç olanlar.

Но! Их всех обманули! |them|everyone|were deceived |||engañaron Aber sie sind alle betrogen worden! But! They were all deceived! Mutta! Heitä kaikkia on huijattu! Mais! Ils ont tous été trompés! 하지만! 그들은 모두 속았다! Mas! Todos foram enganados! Ama! Hepsi kandırılmış!

Тёмный Властелин Саурон |Herrscher|Sauron dark|the Dark|Sauron |Señor| Dark Lord Sauron Pimeyden lordi Sauron Seigneur des ténèbres Sauron O Senhor das Trevas Sauron Karanlık Lord Sauron 黑暗领主索伦

тайно secretly en secreto secretly salaa secrètement secretamente gizlice

создал Кольцо Всевластия, чтобы подчинить себе все Средиземье! ||der Macht|||||Mittelerde created|ring|the One Ring||to subdue|himself||Middle-earth ||del poder absoluto||someter a|||la Tierra Media den Ring der Allmacht geschaffen hat, um ganz Mittelerde zu erobern! created the Ring of Omnipotence to subjugate all of Middle-earth! loi Kaikkivaltiaan Sormuksen vallatakseen koko Keski-Maan! a créé l'Anneau de l'Omnipotence pour subjuguer toute la Terre du Milieu! tüm Orta Dünya'ya hükmetmek için Güç Yüzüğü'nü yarattı! 创造了一枚戒指来征服整个中土世界!

Но кольцо ушло от Саурона, ||||Sauron but||went away||from Sauron ||se alejó|| Doch der Ring entkam Sauron, But the ring has gone from Sauron, Mutta sormus pääsi karkuun Sauronilta, Mais la bague avait disparu de Sauron, Mas o anel escapou a Sauron, Ama yüzük Sauron'dan kaçtı,

и случайно попало к одному |accidentally|got to one||one person |accidentalmente|le llegó|| and accidentally got to one ja satuin osumaan yhteen et accidentellement arrivé à un e acidentalmente chegou a um ve yanlışlıkla bir tanesine ulaştım

маленькому созданию - хоббиту. little|creature|hobbit |criatura| für das kleine Wesen, den Hobbit. a little creature - a hobbit. pienelle olennolle, hobitille. la petite créature - le hobbit. a uma pequena criatura chamada hobbit. hobbit denen küçük bir yaratığa. 一个小生物——霍比特人。

Его звали Фродо Бэггинс. ||Frodo|Beutlin |called|Frodo|Baggins Sein Name war Frodo Baggins. His name was Frodo Baggins. Hänen nimensä oli Frodo Reppuli. Son nom était Frodon Baggins. Adı Frodo Baggins'ti. 他的名字叫弗罗多·巴金斯。

Фродо был очень Frodo|| Frodo was very Frodon était très Frodo çok

маленького роста, но он был очень short|short||he||very von kleiner Statur, aber er war sehr small, but he was very pienikokoinen, mutta hän oli hyvin küçük boyluydu, ama çok

храбрый и смелый. brave||brave valiente||valiente tapfer und mutig. brave and brave. courageux et courageux. bravos e corajosos. cesur ve yürekli.

Фродо решил уничтожить кольцо и спасти Средиземье! Frodo|decided to|destroy|ring||to save|Middle-earth ||destruir|||salvar| Frodo ist entschlossen, den Ring zu zerstören und Mittelerde zu retten! Frodo decided to destroy the ring and save Middle-earth! Frodo on päättänyt tuhota sormuksen ja pelastaa Keski-Maan! Frodo yüzüğü yok etmeye ve Orta Dünya'yı kurtarmaya kararlı!

Фродо и его друг Сэм отправились великое путешествие! ||||Sam||| Frodo||||Sam|set off|great|journey |||||emprendieron|en una gran| Frodo und sein Freund Sam begeben sich auf eine große Reise! Frodo and his friend Sam are on a great journey! Frodo ja hänen ystävänsä Sam lähtevät suurelle matkalle! Frodo e seu amigo Sam embarcaram em uma grande jornada! Frodo ve arkadaşı Sam büyük bir yolculuğa çıkarlar!

Судьба всего мира зависела от них! fate||the world|depended|them|them El destino|||dependía|| The fate of the whole world depended on them! Maailman kohtalo riippui heistä! O destino do mundo inteiro dependia deles! Tüm dünyanın kaderi onlara bağlıydı!

Великий маг и мудрый волшебник Гендальф Серый |Magier|||Zauberer|Gandalf| great|mage||wise|wizard|Gandalf|Grey El Gran|mago||||| Der große und weise Zauberer Gandalf der Graue Great magician and wise wizard Gandalf the Gray Suuri velho ja viisas velho Gandalf Harmaa O grande mago e sábio mago Gandalf, o Cinzento Büyük büyücü ve bilge büyücü Gri Gandalf

помогал Фродо и его друзьям в трудных ситуациях. helped|Frodo||his|friends||difficult|situations hat Frodo und seinen Freunden in schwierigen Situationen geholfen. helped Frodo and his friends in difficult situations. auttoi Frodoa ja hänen ystäviään vaikeissa tilanteissa. 어려운 상황에서 Frodo와 그의 친구들을 도왔습니다. Frodo ve arkadaşlarına zor durumlarda yardım etti.

Через много-много трудностей прошел Фродо, неся кольцо. through|||difficulties|went through|Frodo|carrying|ring ||||||llevando| Frodo hatte viele, viele Schwierigkeiten, den Ring zu tragen. Frodo went through many, many difficulties carrying the ring. Frodo kävi läpi monia, monia vaikeuksia sormuksen kantamisessa. 프로도는 반지를 운반하는 데 많은 어려움을 겪었습니다. Frodo passou por muitas, muitas dificuldades carregando o anel. Frodo yüzüğü taşırken pek çok zorlukla karşılaştı.

Кольцо постоянно пыталось |constantly|tried ||intentaba The ring was constantly trying Sormus yritti jatkuvasti O anel continuou tentando Yüzük denemeye devam etti

подчинить его себе, unterwerfen ihn dir|| to subordinate|| someterlo a mí|| subjugate it to yourself, alistaa hänet itselleen, subjugá-lo, ona boyun eğdirmek için, 让他臣服于你自己

но Фродо боролся, |Frodo|was fighting but Frodo fought, Mutta Frodo taisteli vastaan, 그러나 프로도는 싸웠다. mas Frodo lutou ama Frodo mücadele etti, 但弗罗多挣扎着,

боролся и... fought| fought and ... mücadele etti ve...

победил! won ¡gané won! kazandı!

Он бросил кольцо в пламя he|threw||in|the fire ||||llama Er warf den Ring in die Flammen He threw the ring into the flame Hän heitti sormuksen liekkeihin 그는 반지를 불길에 던졌다. Yüzüğü alevlerin içine attı.

огненной горы и спас Средиземье! of fire|mountains||save|Middle-earth de fuego|||salvó|la Tierra Media mountain of fire and saved Middle-earth! ja pelasti Keski-Maan! da montanha ardente e salvou a Terra Média! ve Orta Dünya'yı kurtardı!

Мир изменился. |changed |ha cambiado The world has changed. Dünya değişti.

Всё началось с создания |||creation |||la creación It all started with the creation Kaikki alkoi, kun luotiin Her şey yaratılışla başladı 一切从创造开始

Великих Колец. of great|rings Great Rings. Suuret renkaat. Büyük Halkalar'ın. 伟大的戒指。

С чего все началось? |with what||started Wo hat das alles angefangen? How did it all start? Mistä kaikki alkoi? Onde é que tudo começou? Her şey nerede başladı?

С создания |creation Since creation Yaratılışından itibaren.

Великих Great Büyükler

Колец. Rings.

Всё началось |started It all started Her şey başladı

с создания |creation since creation yaratılması ile

великих колец. |Ringe great rings. suurista renkaista. büyük halkaların.

Какие были кольца? Какие? ||Ringe| which||rings| What were the rings? What kind? Wat waren de ringen? Wat voor soort? Yüzükler neydi? Ne tür yüzükler?

Великие! Кольца были великие! great|rings|| Great! The rings were great! Hienoa! Sormukset olivat loistavia! Ótimo! Os anéis são óptimos! Harika! Yüzükler harikaydı!

Три были переданы эльфам, |||den Elfen ||were handed|to the elves ||fueron entregados| Three were given to the elves, Üç tanesi elflere verildi,

мудрым и прекрасным. wise||beautiful weise und schön. wise and wonderful. bilge ve güzel.

Сколько колец было передано эльфам? Сколько? how many||were|was handed|to the elves| |||entregados|| How many rings were given to the elves? How many? Kuinka monta sormusta haltioille annettiin? Kuinka monta? Elflere kaç tane yüzük verildi? Kaç tane mi?

Три! Да, 3 кольца были переданы эльфам. ||||passed|to the elves Three! Yes, 3 rings were given to the elves. Üç! Evet, elflere üç yüzük verildi.

Эльфы были Die Elfen| elves| The elves were Tontut olivat Elfler

красивые? beautiful beautiful? Güzel mi?

Да, очень красивые! Они были прекрасные. ||beautiful|||beautiful |||||hermosas Yes, very beautiful! They were lovely. Evet, çok güzeller! Çok güzellerdi.

Мудрые и прекрасные. wise||beautiful sabias|| Wise and beautiful. Bilge ve güzel.

Семь колец были переданы повелителям гномов. |||passed|to the rulers| Die sieben Ringe wurden den Zwergenfürsten ausgehändigt. The seven rings were given to the Dwarf Lords. Seitsemän sormusta luovutettiin kääpiöherroille. De zeven ringen werden overhandigd aan de dwergenheren. Yedi yüzük cüce lordlarına teslim edildi.

Семь колец были переданы гномам? ||||den Zwergen ||were|given|dwarves ||||los gnomos Have the seven rings been given to the dwarves? Yedi yüzük cücelere mi verildi?

Да, Yes,

7 колец были переданы гномам. ||given| 7 rings were given to the dwarves. Seitsemän sormusta luovutettiin menninkäisille. Yedi yüzük cücelere verildi.

Точнее, они были переданы more precisely|||transferred Es más preciso||| More precisely, they were transferred 더 정확하게는, 그들은 이전되었습니다. Ya da daha doğrusu, teslim edildiler.

повелителям гномов. of the rulers| overlords of the gnomes. cücelerin lordlarına.

Повелители - это гномы, которые управляют гномами? Die Herren||||| rulers||gnomes|that|manage|with gnomes Los señores||||gobiernan a| Lords sind Zwerge, die Zwerge kontrollieren? Are the overlords dwarves who rule over dwarfs? Lordit ovat kääpiöitä, jotka hallitsevat kääpiöitä? 노움을 다스리는 대군주가 노움입니까? Lords zijn dwergen die dwergen besturen? Lordlar cüceleri kontrol eden cüceler mi?

Да! Именно. |exactly Yes! Exactly. Evet! Kesinlikle.

Повелители гномов rulers| Dwarf Lords Cüce Lordları

повелевают, или befehlen (1)| command| mandan o| command, or komento, tai commando, of komutunu veya

управляют другими гномами. mit anderen Gnomen|| control|others| control other gnomes. hallita muita kääpiöitä. controlar os outros anões. diğer cüceleri kontrol etmek.

А девять были переданы людям, которые больше всего |||given|to people|who||mostly And nine were given to the people who most Ja yhdeksän luovutettiin ihmisille, jotka olivat eniten - E nove foram dados às pessoas que mais Ve dokuz tanesi de en çok

жаждали власти! craved| craved power! vallanhimoinen! com fome de poder! güce aç!

Люди хотели власти? |wanted|power People wanted power? İnsanlar güç mü istiyordu?

Люди хотели власти? People wanted power? İnsanlar güç mü istiyordu?

Да! Люди хотели власти! Люди жаждали власти! ||wanted|power|people|craved| Yes! People wanted power! People were hungry for power! Kyllä! Kansa halusi valtaa! Kansa halusi valtaa! Evet! Halk güç istedi! İnsanlar güç istedi!

Люди хотели власти очень сильно? ||power||very much Did people want power very much? Halusivatko ihmiset kovasti valtaa? İnsanlar iktidarı çok mu istiyordu?

Да, именно! Yes exactly!

Люди хотели People wanted

власти очень сильно! Они жаждали власти! ||strongly||were craving| power is very strong! They craved power! valtaa hyvin paljon! He kaipasivat valtaa! çok fazla güç! Güce açtılar!

Дайте мне власть, власть, я хочу власти! give||power|power|||power Give me power, power, I want power! Antakaa minulle valtaa, valtaa, haluan valtaa! Bana güç verin, güç, güç istiyorum!

Окей. Но их всех обманули. okay||||were deceived ||||engañaron Okay. But they were all deceived. SELVÄ. Mutta heitä kaikkia on huijattu. 좋아요. 그러나 그들은 모두 속았다. Oké. Maar ze zijn allemaal bedrogen. Tamam. Ama hepsi kandırıldı.

Людей, эльфов и гномов обманули? |elves||gnomes|were deceived Have people, elves and dwarves been deceived? Onko ihmisiä, haltioita ja kääpiöitä huijattu? İnsanlar, elfler ve cüceler kandırıldı mı?

Да! Их всех обманули! |||were deceived Yes! They were all deceived!

Они были обмануты? they||deceived ||engañados Were they deceived? Huijattiinko heitä?

Да! Они все были обмануты! ||||deceived Yes! They were all deceived! Kyllä! Heitä kaikkia huijattiin! Evet! Hepsi kandırıldı!

Тёмный властелин Саурон dark lord|the Dark|Sauron Dark Lord Sauron Pimeyden lordi Sauron De Duistere Heer Sauron Karanlık Lord Sauron

тайно создал кольцо Всевластия. |schuf|Ring| secretly|created|the Ring|of ultimate power secretly created the ring of omnipotence. loi salaa kaikkivoipaisuuden sormuksen. 비밀리에 전지전능의 고리를 만들었다. in het geheim de Ring van Macht gemaakt. gizlice Güç Yüzüğü'nü yarattı.

Чтобы подчинить себе всё Средиземье. |to subdue|to yourself||Middle-earth |someter a|||la Tierra Media To take over all of Middle-earth. Alistaa koko Keski-Maa. Tüm Orta Dünya'yı ele geçirmek için.

Саурон был светлый властелин? Sauron||bright|lord ||brillante|señor Was Sauron a light lord? Oliko Sauron valon herra? 사우론이 빛의 군주였나? Sauron bir ışık lordu muydu?

Нет! Саурон был темный властелин. |Sauron||dark|lord Not! Sauron was a dark lord. Ei! Sauron oli pimeyden herra. Hayır! Sauron Karanlıklar Lordu'ydu.

Он создал Кольцо Всевластия. |||of power He created the Ring of Omnipotence. Hän loi Kaikkivoipaisuuden sormuksen. Güç Yüzüğü'nü o yarattı.

Секретно? confidentially Secret? Sır mı?

Да! Он создал кольцо |||the ring Yes! He created a ring Kyllä! Hän loi sormuksen Evet! Yüzüğü o yarattı.

тайно. secretly secretly. gizlice.

Что создал Саурон тайно? |created|Sauron| What did Sauron secretly create? Mitä Sauron loi salaa? Sauron gizlice ne yarattı?

Саурон создал кольцо тайно. Sauron|||secretly Sauron created the ring in secret. Sauron yüzüğü gizlice yarattı.

Кольцо Всевластия. |of omnipotence Ring of Omnipotence. Kaikkivoipaisuuden sormus.

Он хотел захватить ||erobern ||capture ||capturar He wanted to capture O devralmak istedi

Средиземье? Middle-earth la Tierra Media Middle-earth? Orta Dünya mı?

Да! Он хотел захватить Средиземье. |||conquer|Middle-earth Yes! He wanted to take over Middle-earth. Kyllä! Hän halusi vallata Keski-Maan.

Он хотел подчинить себе Средиземье? ||to subdue||Middle-earth ||someter|| Did he want to subjugate Middle-earth? Halusiko hän alistaa Keski-Maan? Orta Dünya'ya boyun eğdirmek mi istedi?

Да, он хотел подчинить себе Средиземье. |||to subdue|to himself|Middle-earth Yes, he wanted to subjugate Middle-earth. Kyllä, hän halusi hallita Keski-Maata. Evet, Orta Dünya'yı fethetmek istiyordu.

Что хотел подчинить себе Саурон? ||to subdue||Sauron What did Sauron want to subdue? Sauron neye boyun eğdirmek istiyordu?

Средиземье. Middle-earth Middle earth.

Но! But!

Кольцо ушло от Саурона, |went away||from Sauron The ring has gone from Sauron, Sormus on poissa Sauronilta, Yüzük Sauron'dan gitti,

и случайно попало к одному |accidentally|got to one||to one and accidentally got to one ja satuin osumaan yhteen e acidentalmente chegou a um

маленькому созданию - |kleinen Wesen little|creature little creature - pieni olento - küçük yaratığa--

хоббиту. to the hobbit hobbit. bir hobbit için.

Саурон потерял кольцо? Sauron|lost| Sauron lost his ring? Onko Sauron menettänyt sormuksen? Sauron yüzüğü kaybetti mi?

Да, Саурон потерял кольцо. |Sauron|lost| Yes, Sauron lost his ring. Kyllä, Sauron on menettänyt sormuksen. Evet, Sauron yüzüğü kaybetti.

А-а-а, где кольцо? Где, где? Where is the ring? Where? Ahhhh, missä sormus on? Missä, missä? Yüzük nerede? Nerede, nerede, nerede?

Кольцо ушло от Саурона или кольцо пришло к Саурону? |went away||from Sauron|||arrived||from Sauron Did the ring go from Sauron or did the ring come to Sauron? Lähtikö sormus Sauronilta vai tuliko sormus Sauronille? O anel deixou Sauron ou o anel veio para Sauron? Yüzük Sauron'u terk mi etti yoksa Sauron'a mı geldi?

Кольцо ушло от Саурона. |||from Sauron The ring has gone from Sauron. Yüzük Sauron'dan gitti.

К кому пришло кольцо? |to|| Who did the ring come to? Kenelle sormus tuli? Yüzük kime gitti?

Кольцо пришло к хоббиту. ring||| The ring came to the hobbit. Yüzük hobbitin yanına geldi.

К хоббиту. To the hobbit.

Кольцо случайно попало к хоббиту. ||ended up|| ||llegó|| The ring accidentally fell on the hobbit. Sormus joutui hobitin haltuun vahingossa.

Кольцо попало к хоббиту специально? |got to|||on purpose Did the ring get to the hobbit on purpose? Pääsikö sormus tarkoituksella hobitin luokse?

Намеренно? absichtlich intentionally intencionalmente On purpose? Kasıtlı olarak mı?

Нет, кольцо попало к хоббиту случайно. |||||zufällig ||ended up|||accidentally No, the ring came to the hobbit by accident. Ei, sormus päätyi hobitille vahingossa. Hayır, yüzük hobbitin eline kazara geçti.

Его звали Фродо Бэггинс. |were named|Frodo|Baggins |llamaban|| His name was Frodo Baggins. Hänen nimensä oli Frodo Reppuli. Adı Frodo Baggins'ti.

Фродо был очень маленького роста, но он был очень Frodo|||small stature|height|||| Frodo was very small, but he was very Frodo oli hyvin pieni ruumiinrakenteeltaan, mutta hän oli hyvin Frodo'nun boyu çok küçüktü, ama çok

храбрый и смелый. brave||bold valiente||valiente brave and brave. rohkea ja rohkea. bravos e corajosos. cesur ve yürekli.

Фродо был Frodo| Frodo was

высокий? tall tall?

Нет, фрода был невысокий. Фродо был низкий? |Frodo||||| |Frodo||not tall|Frodo||short ||||||bajo No, the fraud was not high. Was Frodo short? Hayır, Frodo kısaydı. Frodo kısa mıydı?

Да, Yes,

Фродо был низкий. Frodo|was|short Frodo was short.

Он был очень маленького роста. he||||short He was very short. Boyu çok küçüktü.

Фродо был трусливый? Frodo||cowardly ||cobarde Was Frodo cowardly? Frodo bir korkak mıydı?

Нет, Фрода не был трусливый! |Frodo|||cowardly No, Froda was not cowardly! Hayır, Froda korkak değildi!

Фродо был смелый и храбрый? Frodo||brave||brave Was Frodo brave and brave? Frodo cesur ve gözü pek miydi?

Да, Фродо был смелый и храбрый! |Frodo||brave||brave Yes, Frodo was brave and brave! Evet, Frodo cesur ve gözü pekti! Фродо решил уничтожить кольцо и спасти Средиземье. Frodo|decided|destroy|the ring||save|Middle-earth ||destruir|||salvar|la Tierra Media Frodo decided to destroy the ring and save Middle-earth. Frodo päätti tuhota sormuksen ja pelastaa Keski-Maan. Frodo yüzüğü yok etmeye ve Orta Dünya'yı kurtarmaya kararlıdır.

Фродо решил сделать что-то? Frodo||do something|| Frodo decided to do something? Frodo päätti tehdä jotain? Frodo bir şey yapmaya mı karar verdi?

Да, Фродо решил сделать что-то! |Frodo|||| Yes, Frodo decided to do something! Kyllä, Frodo päätti tehdä jotain! Sim, Frodo decidiu fazer alguma coisa! Evet, Frodo bir şeyler yapmaya karar verdi!

Фродо решил уничтожить Средиземье? Frodo|||Middle-earth Frodo decided to destroy Middle-earth? Frodo päätti tuhota Keski-Maan? Frodo Orta Dünya'yı yok etmeye kararlı mı?

Нет, Фродо не решил уничтожить Средиземье. |Frodo||||Middle-earth No, Frodo had not decided to destroy Middle-earth. Ei, Frodo ei ole päättänyt tuhota Keski-Maata. Hayır, Frodo Orta Dünya'yı yok etmek için yola çıkmadı.

Что решил уничтожить Фродо? |||Frodo What did Frodo decide to destroy? Mitä Frodo päätti tuhota? Frodo neyi yok etmeye karar verdi?

Фродо решил уничтожить кольцо. Кольцо Всевластия. ||destroy|||of ultimate power Frodo decided to destroy the ring. Ring of Omnipotence. Frodo päätti tuhota sormuksen. Kaikkivoipaisuuden sormus.

Фродо и его друг Сэм отправились в великое путешествие. |||friend|Sam|set off||great|journey Frodo and his friend Sam embark on a great journey. Frodo ja hänen ystävänsä Sam lähtevät suurelle matkalle. Куда отправились Фродо и Сэм? where|did (with 'Куда')|||and Sam Where did Frodo and Sam go? Minne Frodo ja Sam menivät?

Они отправились в великое путешествие! they|set off||on a great| They went on a great journey! He lähtivät hienolle matkalle! Fizeram uma grande viagem!

Судьба всего мира fate|of the (with 'мира')| The fate of the whole world Maailman kohtalo

зависела от них. depended|| depended on them. riippuvainen niistä.

Судьба России зависело от них? fate||depended|| Was Russia's fate dependent on them? Venäjän kohtalo riippui heistä? Será que o destino da Rússia depende deles?

Нет судьба России зависит от Путина. |||||Putin |the fate||depends||from Putin No, the fate of Russia depends on Putin. Ei Venäjän kohtalo riippuu Putinista. Não, o destino da Rússia depende de Putin. Hayır, Rusya'nın kaderi Putin'e bağlı.

Чья судьба зависела от Фродо и Сэма? ||||||Sam whose|the fate|depended||||Sam de quién|||||| Whose fate depended on Frodo and Sam? Kenen kohtalosta Frodo ja Sam riippuivat? Kimin kaderi Frodo ve Sam'e bağlıydı?

Судьба всего мира зависело от Фродо и Сэма. |||depended on||||Sam El destino||||||| The fate of the whole world depended on Frodo and Sam. Maailman kohtalo riippui Frodosta ja Samista. Tüm dünyanın kaderi Frodo ve Sam'e bağlıydı.

Великий маг и мудрый волшебник Гендальф Серый great|wizard|||wizard|Gandalf|Grey Great magician and wise wizard Gandalf the Gray Suuri velho ja viisas velho Gandalf Harmaa Büyük büyücü ve bilge büyücü Gri Gandalf

помогал Фродо и его друзьям в трудных ситуациях. helped||||||difficult|situations helped Frodo and his friends in difficult situations. auttoi Frodoa ja hänen ystäviään vaikeissa tilanteissa. hielp Frodo en zijn vrienden in moeilijke situaties. Frodo ve arkadaşlarına zor durumlarda yardım etti.

Через многомного трудностей прошел Фродо, неся кольцо. |viele||||| through|through many (with 'трудностей')|difficulties|passed|||the ring Frodo went through many difficulties carrying the ring. Frodo joutui näkemään paljon vaivaa sormuksen kantamisessa. Frodo heeft veel ontberingen doorstaan door de ring te dragen. Frodo yüzüğü taşırken pek çok zorlukla karşılaştı.

Фродо было тяжело? ||hard for Frodo Was it hard for Frodo? Had Frodo het moeilijk? Frodo zor zamanlar mı geçiriyordu?

Да, Фродо было тяжело. |Frodo||difficult Yes, Frodo was hard. Evet, Frodo zor zamanlar geçirdi.

Фродо страдал? |suffered Did Frodo suffer? Frodo acı çekti mi?

Да, Фродо страдал! Yes, Frodo suffered! Evet, Frodo acı çekti!

Фродо очень много страдал! Frodo suffered a great deal!

Фродо прошёл через много трудностей. Frodo|went through|||difficulties |pasó||| Frodo went through many hardships. Frodo kävi läpi monia vaikeuksia. Frodo çok zorluk çekmiştir.

Фродо прошёл через много трудностей или через мало трудностей? |went through||||||few|difficulties Has Frodo gone through many hardships or few hardships? Kävikö Frodo läpi paljon vai vähän vastoinkäymisiä? Frodo çok mu zorluk çekti yoksa az mı?

Фродо прошёл через много трудностей. |went through||| Frodo went through many hardships. Frodo çok zorluk çekmiştir.

Кольцо постоянно пыталась подчинить его себе. ring|constantly|tried|to subdue|| The ring was constantly trying to subdue him. Rengas yritti jatkuvasti alistaa häntä. De ring probeerde hem voortdurend te bedwingen. Halka sürekli onu zapt etmeye çalışıyordu.

Кольцо пыталась сломать Фродо ментально? ring|tried|break||mentally ||romper||mentalmente Did Frodo try to break the ring mentally? Yrittikö sormus murtaa Frodon henkisesti? Yüzük Frodo'yu zihnen çökertmeye mi çalışıyordu?

Сломать ментально? break mentally|mentally Break down mentally? Zihinsel olarak mı?

Да, именно! Кольцо пыталось |exactly||tried Yes exactly! The ring tried Ja, precies! De ring probeerde Evet, aynen öyle! Yüzük denedi

подчинить Фродо себе. to subordinate|| subjugate Frodo. Frodo'yu kontrolü altına almak için.

Но Фродо боролся, ||fought But Frodo fought

боролся и победил! fought|| fought and won!

Фродо стал рабом кольца? ||Sklave| Frodo||slave|ring ||esclavo| Frodo became a slave to the ring? Frodosta tuli sormuksen orja?

Нет, фродо не стал рабом кольца! |||became|a slave|of the ring No, Frodo did not become a slave to the ring! Ei, Frodosta ei tullut sormuksen orjaa!

Кольцо подчинила себе Фродо? |unterworfen|| |subdued|| |sometió|| Has Frodo subdued the ring? Alistiko sormus Frodon? De Ring heeft Frodo onderworpen?

Нет, кольцо не подчинило себе Фродо. |||subdued|| |||sometió a|| No, the ring did not subdue Frodo. Ei, sormus ei nujertanut Frodoa.

Фродо победил кольцо? |defeated| Frodo defeated the ring? Päihittikö Frodo sormuksen?

Да, Фродо победил кольцо! Yes, Frodo defeated the ring! Kyllä, Frodo voitti sormuksen!

Фродо боролся и победил. |fought|| Frodo|lutou|| Frodo fought and won. Frodo taisteli ja voitti.

Он бросил кольцо he|threw| |jogou|o anel He threw the ring Hän heitti sormuksen

в пламя |into flames |la llama into the flame liekkeihin

Огненной Горы и спас Средиземье. of fire|mountains|||Middle-earth Mount Fire and saved Middle-earth. Tulivuori ja pelasti Keski-Maan.

Темный Властелин dark|Dark Dark Lord Dark Lord Donkere Heer

уничтожил Средиземье? destroyed|Middle-earth destruiu a| destruyó| destroyed Middle-earth? tuhosi Keski-Maan?

Нет, Темный Властелин не уничтожил Средиземье. ||the Dark Lord||destroyed|Middle-earth |Senhor das Trevas|Senhor das Trevas||| No, the Dark Lord did not destroy Middle-earth. Ei, Pimeyden lordi ei tuhonnut Keski-Maata.

Фродо уничтожил |destroyed Frodo destroyed

Средиземье? Middle-earth Middle-earth?

Нет! Боже, нет! |no| Not! God no!

Фродо не неуничтожил Средиземье. ||nicht vernichtet| ||destroyed|Middle-earth ||não destruiu|a Terra-média ||did not destroy| Frodo did not fail to destroy Middle-earth. Frodo ei tuhonnut Keski-Maata.

Что сделал Фродо? |did| What did Frodo do?

Что Фродо сделал? ||did What did Frodo do?

Фродо спас Средиземье! |saved|Middle-earth Frodo saved Middle-earth! Frodo pelasti Keski-Maan! 佛罗多拯救了中土世界!

Ура-а-а! hooray|| Hurray-ah!

Молодец, Фродо! Фродо спас Средиземье! Е-е-е! well done||||Middle-earth||| Well done, Frodo! Frodo saved Middle-earth! Eeee! Hyvin tehty, Frodo! Frodo pelasti Keski-Maan! Jee-haw!

Спасибо, что посмотрели это видео! ||watched|| Thanks for watching this video!

Надеюсь, оно вам понравилось! I hope|it||was liked I hope you enjoyed it!

Можете выбрать другие видео для того, чтобы посмотреть вот здесь. |choose|||||||| You can choose other videos to watch here. Voit valita muita videoita katsottavaksi täältä. Je kunt hier andere video's kiezen om te bekijken.

Подписывайтесь на мой канал, Inscreva-se||| Subscribe to my channel,

и пока-пока! До встречи в следующий раз! and bye bye! See you next time!