×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Антиутопия 2020 года глазами очевидца с чувством юмора, 10 августа. Конспективно

10 августа. Конспективно

Конспективно.

Минск.

ЦХТ. (Центр художественного творчества) Два участка для голосования.

75. Это мой участок. Было тихо, спокойно, весь день без очереди.

73. Очередь стояла весь день, в критический момент до 300 человек.

Интернета нет, люди стояли от 1.5 до 3 часов. Познакомились. Подружились.

К 8 вечера вокруг школы было около ста человек, мы ждали результаты.

В 10 вечера показали протоколы. Это было смешно.

На 75-ом примерно 800 на 500 голосов.

На 73-ем 800 на 200.

Мы вызвали милицию, жалобу в прокуратуру написали.

Милиция до нас так и не доехала, в это время уже вовсю шла стрельба в центре, было не до нас.

Но милиции не хватило и на комиссию, которая по протоколу не могла выйти из здания без сопровождения.

Так они и сидели, надеюсь, еще долго.

Они периодически выглядывали из-за шторки.

Сегодня независимые наблюдатели подбили итоги.

На нашем участке явка избирателей составила 146 процентов.

По протоколам 9 числа комиссиями выдано примерно 1500 бюллетеней.

В то время как наблюдатели насчитали 4500 человек.

Это чтоб вы понимали всю легитимность этих выборов.

А теперь о главном.

Мне очень страшно.

Страна в руках сумасшедшего человека.

Он совсем не соображает, что он делает.

И нет никого вокруг него, кто остановит, потому что там , похоже, вообще нет людей, которые способны на поступок.

Все это было, ожидаемо, предсказуемо, исторически правильно и пути назад нет.

И хочется уже не так много -- чтобы все были живы (

10 августа. 10. August. Zusammengefasst August 10. 10 août. En résumé 10 agosto. In sintesi 8월 10일. 요약 10 augustus. Samengevat Конспективно concisely

Конспективно. Concise.

Минск. Minsk.

ЦХТ. CCT. CHT. (Центр художественного творчества) Два участка для голосования. (Art Center) Zwei Wahllokale. (Center for artistic creation) Two polling stations.

75\\. 75\\. Это мой участок. This is my site. Было тихо, спокойно, весь день без очереди. It was quiet, calm, skip the line all day. C'était calme, paisible, sans file d'attente toute la journée.

73\\. Очередь стояла весь день, в критический момент до 300 человек. Die Schlange stand den ganzen Tag, in einem kritischen Moment bis zu 300 Personen. The line stood all day, at a critical moment up to 300 people. La file d'attente a duré toute la journée, atteignant à un moment critique jusqu'à 300 personnes.

Интернета нет, люди стояли от 1.5 до 3 часов. Es gibt kein Internet, die Leute standen 1,5 bis 3 Stunden. There is no Internet, people stood for 1.5 to 3 hours. Pas d'internet, les gens restaient debout pendant 1,5 à 3 heures. Познакомились. Wir trafen uns. We met. Подружились. Wir haben Freunde gefunden. Made friends.

К 8 вечера вокруг школы было около ста человек, мы ждали результаты. Um 20 Uhr waren ungefähr hundert Leute um die Schule herum, wir warteten auf die Ergebnisse. By 8 pm there were about a hundred people around the school, we were waiting for the results.

В 10 вечера показали протоколы. At 10 pm the minutes were shown. Это было смешно. It was funny.

На 75-ом примерно 800 на 500 голосов. On the 75th, about 800 to 500 votes.

На 73-ем 800 на 200. At 73, 800 by 200.

Мы вызвали милицию, жалобу в прокуратуру написали. Wir haben die Polizei gerufen und eine Anzeige bei der Staatsanwaltschaft geschrieben. We called the police, wrote a complaint to the prosecutor's office.

Милиция до нас так и не доехала, в это время уже вовсю шла стрельба в центре, было не до нас. Die Polizei hat uns nie erreicht, zu diesem Zeitpunkt war die Schießerei im Zentrum bereits in vollem Gange, es lag nicht an uns. The police did not reach us, at this time there was already a lot of shooting in the center, there was no time for us.

Но милиции не хватило и на комиссию, которая по протоколу не могла выйти из здания без сопровождения. But the police did not have enough for the commission, which, according to the protocol, could not leave the building unaccompanied.

Так они и сидели, надеюсь, еще долго. So they sat, I hope, for a long time.

Они периодически выглядывали из-за шторки. They periodically looked out from behind the curtains.

Сегодня независимые наблюдатели подбили итоги. Independent observers have summed up the results today.

На нашем участке явка избирателей составила 146 процентов. At our precinct, the voter turnout was 146 percent.

По протоколам 9 числа комиссиями выдано примерно 1500 бюллетеней. According to the protocols of the 9th day, the commissions issued about 1500 ballots.

В то время как наблюдатели насчитали 4500 человек. While the observers counted 4,500 people.

Это чтоб вы понимали всю легитимность этих выборов. This is so that you understand the full legitimacy of these elections.

А теперь о главном. And now about the main thing.

Мне очень страшно. I'm so scared.

Страна в руках сумасшедшего человека. The country is in the hands of a mad man.

Он совсем не соображает, что он делает. He has no idea what he is doing.

И нет никого вокруг него, кто остановит, потому что там , похоже, вообще нет людей, которые способны на поступок. And there is no one around him who will stop, because there seems to be no people at all who are capable of action.

Все это было, ожидаемо, предсказуемо, исторически правильно и пути назад нет. All this was expected, predictable, historically correct and there is no turning back.

И хочется уже не так много -- чтобы все были живы ( And I don't want so much anymore - so that everyone is alive (