×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Беларусь 2020 после выборов, Площадь Перемен. Минск

Площадь Перемен. Минск

Хроники осажденной площади.

Вот уже 10 дней наша площадь Перемен находится под круглосуточным наблюдением спецслужб.

Некоторые уже привыкли к патрулям, как к элементу окружающей среды (как к лавочкам или мусоркам), другие все еще шарахаются от них, как от прокаженных (особенно дети). Но то, что теперь это реалии жизни в новой Беларуси - уже понятно всем.

В добавок к их физическому присутствию, добавляется ужасный запах. Ведь высокому милицейскому начальству совершенно наплевать, где их подчиненные должны справлять свои естественные нужды, и поэтому эти особи метят окружающую территорию (ведь так им позволяет их воспитание). Теперь в определенных местах нашего двора пахнет как в общественном туалете (((

Пока что исправляем ситуацию хлоркой. Но, как говорится, есть и более креативные идеи

Еще немного Оруэловщины:

- Врача Артема Сорокина, опубликовавшего в Интернете заключение о состоянии Романа (0% алкоголя в крови) уже пятые сутки держат в СИЗО. При том, что это ценнейший специалист - анестезиолог-реаниматолог, без которого не проходит ни одна операция в принципе. Но кого это волнует, когда раскрыта "государственная медицинская тайна"!

- На журналистку Катерину Борисевич, которая готовила статью о том, что в крови у Романа Бондаренко не было алкоголя, и этим опровергала позицию официальных органов, заведено уголовное дело.

- Муж журналистки Катерины Андреевой (которая вела стрим с площади 15 ноября) Игорь Ильяш так же задержан, у них дома проведен обыск, изъята компьютерная техника.

- Председателю нашего товарищества пришло указание из Администрации Центрального р-на (за подписью В.А. Передня) с требованием предоставить данные жильцов, у которых на фасаде/в окнах размещена негосударственная символика. Иначе.. угадайте что? она также будет привлечена к административной ответственности за неисполнение приказа!

В таких условиях, конечно пока и речи не идет о восстановлении Мурала (а тем более Мемориала) но, тем не менее, выйти на площадку с чаем и пообщаться с соседями и друзьями нам пока удается.

Как бы им не хотелось, загнать нас всех на кухни (как было при СССР) уже не получится. Люди изменились. И протест никуда не делся. Протест против лжи, беззакония, унижений и насилия над мирными людьми.

Сейчас, как никогда, люди объединяются и готовы помогать друг другу. Простой пример - вечером в воскресение после марша (когда все уже были уставшие и физически и морально), тем не менее, состоялась благотворительная мини-ярмарка сладостей в поддержку больной девочки. Удалось собрать приличную сумму!

Мы не сдаемся. Мы ищем новые формы сопротивления и партизаним, генерируем идеи, беспокоимся друг о друге, вместе радуемся и печалимся..

А еще мы мечтаем, что наступит время, когда улица Червякова будет переименована в улицу Романа Бондаренко. И каждый, живущий на ней, будет знать историю нашей борьбы за свободу. И гордиться тем, что живет в этом особенном месте.

❤️✊✌️

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Площадь Перемен. Минск la place|des changements|Minsk Platz der Veränderungen. Minsk Change Square. Minsk Plaza de los Cambios. Minsk 変化の広場ミンスク 변경 광장. 민스크 Kwadrat zmian. Mińsk Förändringarnas kvadrat. Minsk Place des Changements. Minsk

Хроники осажденной площади. chroniques|assiégée|place Chroniques de la place assiégée.

Вот уже 10 дней наша площадь Перемен находится под круглосуточным наблюдением спецслужб. voilà|déjà|jours|notre|place|des changements|se trouve|sous|surveillance|surveillance|des services spéciaux For 10 days now, our Peremen Square has been under round-the-clock surveillance of the special services. Cela fait déjà 10 jours que notre place des Changements est sous surveillance constante des services spéciaux.

Некоторые уже привыкли к патрулям, как к элементу окружающей среды (как к лавочкам или мусоркам), другие все еще шарахаются от них, как от прокаженных (особенно дети). certains|déjà|se sont habitués|à|les patrouilles|comme|à|élément|environnant|milieu|comme|à|les bancs|ou|les poubelles|d'autres|encore|toujours|se reculent|de|elles|comme|de|les lépreux|surtout|les enfants Some are already accustomed to patrols as an element of the environment (like shops or trash cans), others still shy away from them like from lepers (especially children). Certains se sont déjà habitués aux patrouilles, comme à un élément de l'environnement (comme aux bancs ou aux poubelles), d'autres les évitent encore comme des lépreux (surtout les enfants). Но то, что теперь это реалии жизни в новой Беларуси - уже понятно всем. mais|cela|que|maintenant|c'est|réalités|vie|dans|nouvelle|Biélorussie|déjà|clair|à tous But the fact that this is now the reality of life in the new Belarus is already clear to everyone. Mais il est déjà clair pour tout le monde que c'est désormais la réalité de la vie dans la nouvelle Biélorussie.

В добавок к их физическому присутствию, добавляется ужасный запах. à|ajout|à|leur|physique|présence|s'ajoute|horrible|odeur In addition to their physical presence, an awful smell is added. En plus de leur présence physique, une odeur horrible s'ajoute. Ведь высокому милицейскому начальству совершенно наплевать, где их подчиненные должны справлять свои естественные нужды, и поэтому эти особи метят окружающую территорию (ведь так им позволяет их воспитание). en effet|haut|policier|commandement|complètement|se moquer|où|leurs|subordonnés|doivent|satisfaire|leurs|naturels|besoins|et|donc|ces|individus|marquent|environnante|territoire|car|ainsi|leur|permet|leur|éducation After all, the high militia bosses absolutely do not care where their subordinates have to fulfill their natural needs, and therefore these individuals mark the surrounding territory (after all, their upbringing allows them to do so). En effet, les hauts responsables de la police se moquent complètement de l'endroit où leurs subordonnés doivent satisfaire leurs besoins naturels, et c'est pourquoi ces individus marquent le territoire environnant (car c'est ce que leur éducation leur permet). Теперь в определенных местах нашего двора пахнет как в общественном туалете ((( maintenant|dans|certains|endroits|de notre|cour|ça sent|comme|dans|public|toilettes Maintenant, à certains endroits de notre cour, ça sent comme dans des toilettes publiques (((

Пока что исправляем ситуацию хлоркой. jusqu'à|ce que|nous corrigeons|la situation|avec de l'eau de Javel So far, we are correcting the situation with bleach. Pour l'instant, nous corrigeons la situation avec de l'eau de Javel. Но, как говорится, есть и более креативные идеи mais|comme|on dit|il y a|et|plus|créatives|idées But as they say, there are more creative ideas. Mais, comme on dit, il y a des idées plus créatives.

Еще немного Оруэловщины: encore|un peu|d'Orwellisme A little more Orwellian: Encore un peu d'Orwell:

- Врача Артема Сорокина, опубликовавшего в Интернете заключение о состоянии Романа (0% алкоголя в крови) уже пятые сутки держат в СИЗО. le médecin|Artem|Sorokin|ayant publié|dans|Internet|conclusion|sur|l'état|Roman|d'alcool|dans|le sang|déjà|cinquième|jour|ils le gardent|dans|la prison préventive - Doctor Artyom Sorokin, who published on the Internet a conclusion about Roman's condition (0% alcohol in the blood), has been kept in a pre-trial detention center for the fifth day. - Le médecin Artem Sorokin, qui a publié sur Internet le rapport sur l'état de Roman (0% d'alcool dans le sang), est déjà en détention provisoire depuis cinq jours. При том, что это ценнейший специалист - анестезиолог-реаниматолог, без которого не проходит ни одна операция в принципе. en|cela|que|ce|précieux|spécialiste|||sans|lequel|ne|passe|aucune|opération||en|principe Despite the fact that this is the most valuable specialist - an anesthesiologist-resuscitator, without whom not a single operation takes place in principle. Bien que ce soit un spécialiste précieux - anesthésiste-réanimateur, sans lequel aucune opération ne se déroule en principe. Но кого это волнует, когда раскрыта "государственная медицинская тайна"! mais|qui|cela|préoccupe|quand|révélée|médicale||secret d'État But who cares when a "state medical secret" is revealed! Mais qui cela préoccupe-t-il, lorsque le "secret médical d'État" est révélé !

- На журналистку Катерину Борисевич, которая готовила статью о том, что в крови у Романа Бондаренко не было алкоголя, и этим опровергала позицию официальных органов, заведено уголовное дело. contre|journaliste|Catherine|Borisévitch|qui|préparait|article|sur|cela|que|dans|sang|de|Roman|Bondarenko|ne|était|alcool|et|cela|réfutait|position|officiels|autorités|ouvert|pénal|affaire - Une affaire criminelle a été ouverte contre la journaliste Ekaterina Borisovich, qui préparait un article sur le fait qu'il n'y avait pas d'alcool dans le sang de Roman Bondarenko, contredisant ainsi la position des autorités officielles.

- Муж журналистки Катерины Андреевой (которая вела стрим с площади 15 ноября) Игорь Ильяш так же задержан, у них дома проведен обыск, изъята компьютерная техника. mari|journaliste|Catherine|Andreïeva|qui|animait|stream|depuis|place|novembre|Igor|Ilyash|aussi|également|arrêté|chez|eux|maison|effectué|perquisition|saisie|informatique|matériel - Le mari de la journaliste Ekaterina Andreeva (qui a diffusé en direct depuis la place le 15 novembre) Igor Ilyash a également été arrêté, une perquisition a été effectuée chez eux, et du matériel informatique a été saisi.

- Председателю нашего товарищества пришло указание из Администрации Центрального р-на (за подписью В.А. au président|de notre|association|est venu|instruction|de|l'administration|central||sur|||| - The chairman of our partnership received an instruction from the Administration of the Central District (signed by V.A. - Le président de notre association a reçu une instruction de l'Administration du district central (signée par V.A. Передня) concernant la fourniture des données des résidents dont la façade/les fenêtres affichent des symboles non gouvernementaux. Передня) с требованием предоставить данные жильцов, у которых на фасаде/в окнах размещена негосударственная символика. Front) with a requirement to provide the data of residents who have non-state symbols on the facade / in the windows. Sinon... devinez quoi ? Иначе.. угадайте что? Otherwise .. guess what? elle sera également tenue responsable administrativement pour non-exécution de l'ordre ! она также будет привлечена к административной ответственности за неисполнение приказа! she will also be held administratively liable for failure to comply with the order!

В таких условиях, конечно пока и речи не идет о восстановлении Мурала (а тем более Мемориала) но, тем не менее, выйти на площадку с чаем и пообщаться с соседями и друзьями нам пока удается. dans|telles|conditions|bien sûr|pour l'instant|et|parole|ne|va|sur|restauration|de Mural|mais|cela|||||||sortir|sur|place|avec|thé|et|discuter|avec|voisins|et|amis|nous|pour l'instant|réussit In such conditions, of course, so far there is no question of restoring the Mural (and even more so the Memorial), but, nevertheless, we still manage to go to the site with tea and communicate with neighbors and friends. Dans de telles conditions, bien sûr, il n'est pas encore question de restaurer le Mural (et encore moins le Mémorial), mais néanmoins, nous parvenons encore à sortir sur la place avec du thé et à discuter avec nos voisins et amis.

Как бы им не хотелось, загнать нас всех на кухни (как было при СССР) уже не получится. comment|particule|à eux|ne|voulait|enfermer|nous|tous|dans|cuisines|comme|c'était|sous|l'URSS|déjà|ne|réussira As much as they would not like, they will no longer be able to drive us all to the kitchens (as it was in the USSR). Quoi qu'ils en pensent, il ne sera plus possible de nous enfermer tous dans les cuisines (comme c'était le cas sous l'URSS). Люди изменились. les gens|ont changé People have changed. Les gens ont changé. И протест никуда не делся. et|la protestation|nulle part|ne|a disparu And the protest didn't go anywhere. Et la protestation n'a pas disparu. Протест против лжи, беззакония, унижений и насилия над мирными людьми. protest|contre|le mensonge|l'injustice|l'humiliation|et|la violence|sur|pacifiques|gens Protest against lies, lawlessness, humiliation and violence against peaceful people. Protestation contre le mensonge, l'illégalité, l'humiliation et la violence envers les personnes pacifiques.

Сейчас, как никогда, люди объединяются и готовы помогать друг другу. maintenant|comme|jamais|les gens|s'unissent|et|prêts|à aider|l'autre| Now, more than ever, people unite and are ready to help each other. En ce moment, plus que jamais, les gens s'unissent et sont prêts à s'entraider. Простой пример - вечером в воскресение после марша (когда все уже были уставшие и физически и морально), тем не менее, состоялась благотворительная мини-ярмарка сладостей в поддержку больной девочки. simple|exemple|le soir|en|dimanche|après|la marche|quand|tout le monde|déjà|étaient|fatigués|et|physiquement|et|moralement|cela|||a eu lieu|caritative|||de douceurs|en|soutien|malade|fille Un exemple simple - le dimanche soir après la marche (quand tout le monde était déjà fatigué physiquement et moralement), néanmoins, une mini-foire caritative de douceurs a eu lieu pour soutenir une petite fille malade. Удалось собрать приличную сумму! a réussi|à rassembler|une belle|somme We managed to collect a decent amount! Nous avons réussi à rassembler une somme considérable!

Мы не сдаемся. nous|ne|nous rendons Nous ne renonçons pas. Мы ищем новые формы сопротивления и партизаним, генерируем идеи, беспокоимся друг о друге, вместе радуемся и печалимся.. nous|cherchons|nouvelles|formes|de résistance|et|faisons de la guérilla|générons|idées|nous inquiétons|ami|de|ami|ensemble|nous réjouissons|et|nous attristons Nous cherchons de nouvelles formes de résistance et nous faisons de la guérilla, nous générons des idées, nous nous soucions les uns des autres, nous nous réjouissons et nous nous attristons ensemble.

А еще мы мечтаем, что наступит время, когда улица Червякова будет переименована в улицу Романа Бондаренко. et|encore|nous|rêvons|que|viendra|temps|quand|rue|Tchervyakov|sera|renommée|en|rue|de Roman|Bondarenko We also dream that the time will come when Chervyakov Street will be renamed into Roman Bondarenko Street. Et nous rêvons aussi qu'un jour, la rue Tchervyakova sera rebaptisée rue Roman Bondarenko. И каждый, живущий на ней, будет знать историю нашей борьбы за свободу. et|chacun|vivant|sur|elle|saura|connaître|histoire|de notre|lutte|pour|liberté Et chacun qui y vit saura l'histoire de notre lutte pour la liberté. И гордиться тем, что живет в этом особенном месте. et|être fier|de cela|que|il vit|dans|ce|spécial|endroit Et être fier de vivre dans cet endroit spécial.

❤️✊✌️ ❤️✊✌️ ❤️✊✌️

ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=34 err=2.94%) cwt(all=423 err=11.35%) fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.1