Lesson #12
12-ci dərs
Lektion #12
Μάθημα #12
Lesson #12
Leçon n°12
レッスン#12
Lição #12
Lektion #12
Ders #12
Les #12
Lección #12
第12课
Lezione #12
Lekcja #12
А: Как это сказать по-русски?
A(1)|how|this|to say|in|Russian
como||esto|decir||
|||言う||
|wie||sagen|auf|
A|Hoe|dit|zeggen||
|como|isso|dizer||
A|怎么|这个|说||
|Comment||dire|en|
A|jak|to|powiedzieć||
A|come|questo|dire||
A: Bunu rusca necə deyirsən?
A: Wie sagt man das auf Russisch?
A: How do you say this in Russian?
A : Comment le dire en russe ?
A: ロシア語で何と言いますか?
A: Como se diz isso em russo?
A: Bunu Rusça da nasıl dersiniz?
A: Hoe zeg je dit in het Russisch?
A: ¿Cómo se dice esto en ruso?
A: 这个用俄语怎么说?
A: Come si dice questo in russo?
A: Jak to powiedzieć po rosyjsku?
Б: По-русски это слово будет «жулик».
B(1)|in (1)|in Russian||the word|will be|a swindler
en ruso|||esta|palabra|será|estafador
||||詐欺師||詐欺師
||||Gauner|wird heißen|Gauner
|||dit|woord|zal zijn|oplichter
|em|||palavra|será|trapaceiro
||||||dolandırıcı
B|||这个|单词|将是|小偷
|en|russe|ce|mot|sera|crook
B|||to|słowo|będzie|żulik
B|||questa|parola|sarà|imbroglione
B: Rus dilində bu söz “fırıldaqçı” olardı.
B: Auf Russisch wäre dieses Wort „Betrüger“.
B: In Russian, this word would be 'thief'.
B : En russe, le mot serait "escroc".
B: ロシア語では、この言葉は「詐欺師」です。
B: På russisk vil dette ordet være "svindler".
B: Em russo essa palavra será « жулик ».
B: Rusçada bu kelime “dolandırıcı” olur.
B: In het Russisch is dit woord «жулик».
B: En ruso esta palabra será «жулик».
B: 这个词用俄语是“жулик”。
B: In russo questa parola sarà «жулик».
B: Po rosyjsku to słowo będzie «żułik».
А: Тогда ты жулик!
A(1)|then|you|a cheater
entonces||tú|estafador
|それなら||詐欺師
|Dann|du|Betrüger
A|dan|jij|bedrieger
|então||trickster
A|那么|你|小偷
|Alors|tu|escroc
A|wtedy|ty|żulik
A|allora|tu|imbroglione
A: Deməli, sən dələduzsan!
A: Dann bist du ein Gauner!
A: Then you are a thief!
A : Alors vous êtes un escroc !
A: じゃあ、おまえは詐欺師だ!
A: Da er du en svindler!
A: Então você é um жулик!
A: O zaman sen bir sahtekarsın!
A: Dan ben jij een жулик!
A: ¡Entonces tú eres un жулик!
A: 那你就是个“жулик”!
A: Allora sei un жулик!
A: Więc jesteś żułikiem!
Б: Почему ты так говоришь?
B(1)|why|you|that way|you speak
porque||tú|así|dices
|なぜ|||言う
|||so|sprichst
Б|Waarom|jij|zo|spreekt
|por que||assim|fala
为什么||你|如此|说
|Pourquoi||comme ça|parles
B|dlaczego|ty|tak|mówisz
perché||tu|così|parli
B: Niyə belə deyirsən?
B: Warum sagst du das?
B: Why are you saying that?
B : Pourquoi dites-vous cela ?
B: なんでそんなことを言うの?
B: Hvorfor sier du det?
B: Porque é que diz isso?
B: Neden öyle diyorsun?
B: Waarom zeg je dat?
B: ¿Por qué dices eso?
B: 你为什么这么说?
B: Perché lo dici?
B: Dlaczego tak mówisz?
А: Просто чтобы лучше запомнить новое слово.
A(1)|just|to|better|to remember|new|word
simplemente|solo|para|mejor|recordar|nueva|palabra
|ただ|ために||覚えるために|新しい|単語
|Einfach nur|um zu|besser|besser merken|neue|Wort
A|gewoon|om|beter|te onthouden|nieuwe|woord
|apenas|para|melhor|lembrar||
||||hatırlamak||
我|只是|为了|更好|记住|新的|单词
|juste|to|better|remember|nouveau|
A|po prostu|aby|lepiej|zapamiętać|nowe|słowo
semplicemente||per|meglio|ricordare|nuova|parola
A: Sadəcə yeni bir sözü daha yaxşı xatırlamaq üçün.
A: Nur um sich ein neues Wort besser zu merken.
A: Just to better remember a new word.
A : Juste pour mieux se souvenir du nouveau mot.
A: 新しい単語をよりよく覚えるためにね。
A: Bare for å huske et nytt ord bedre.
R: Só para me lembrar melhor da nova palavra.
C: Sadece yeni bir kelimeyi daha iyi hatırlamak için.
A: Gewoon om het nieuwe woord beter te onthouden.
A: Simplemente para recordar mejor la nueva palabra.
A: 只是为了更好地记住这个新词。
A: Semplicemente per ricordare meglio la nuova parola.
A: Po prostu, żeby lepiej zapamiętać nowe słowo.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.22 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.99
nl:AFkKFwvL: es:AvJ9dfk5: zh-cn:B7ebVoGS: it:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS:250430
openai.2025-02-07
ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=6 err=0.00%) cwt(all=30 err=16.67%)