Сколько денег ты хочешь?
combien|d'argent||veux
how many|money|you|want
quanto|||
Wie viel|Geld|du|willst
ne kadar|para|sen|istiyorsun
quanto|soldi|tu|vuoi
كم|من المال|أنت|تريد
いくら|お金|あなた|欲しい
cuánto|dinero|tú|quieres
Nə qədər pul istəyirsən?
How much money do you want?
Kuinka paljon rahaa haluat?
Combien d'argent voulez-vous ?
얼만큼의 돈을 원하는지요?
Hoeveel geld wil je?
Hvor mye penger vil du ha?
Quanto dinheiro você quer?
Hur mycket pengar vill du ha?
你要多少钱?
Wie viel Geld möchtest du?
いくらお金が欲しいの?
كم من المال تريد؟
Ne kadar para istiyorsun?
Quanti soldi vuoi?
¿Cuánto dinero quieres?
Сколько раз я должен тебе сказать, что я не буду помогать тебе?
combien|fois||dois|à toi||que|||vais||te
how many|times|I|must|you|say|that|I|not|will|help|you
||||você|||||||você
Wie viel|mal|ich|soll|dir|sagen|dass|ich|nicht|werde|helfen|dir
ne kadar|kez|ben|zorundayım|sana|söylemek|ki|ben|değil|olacağım|yardım etmek|sana
quante|volte|io|devo|a te|dire|che|io|non|farò|aiutare|a te
كم|مرة|أنا|يجب أن|لك|أن أقول|أن|أنا|لا|سأكون|أساعد|لك
いくつ|回|私|はずだ|あなたに|言う|何|私|ない|する|助ける|あなた
cuántas|veces|yo|debo|a ti|decir|que|yo|no|voy a|ayudar|a ti
Sənə neçə dəfə deməliyəm ki, sənə kömək etməyəcəyimi?
How many times must I tell you that I will not help you?
چند بار باید بهت بگم که کمکت نمیکنم؟
Kuinka monta kertaa minun täytyy kertoa sinulle, etten auta sinua?
Combien de fois devrais-je vous répéter ?
내가 당신을 돕지 않겠다고 몇 번이나 말해야합니까?
Hoeveel keer moet ik je zeggen dat ik je niet wil helpen?
Hvor mange ganger må jeg fortelle deg at jeg ikke vil hjelpe deg?
Quantas vezes tenho que te dizer que não vou te ajudar?
Hur många gånger måste jag säga att jag inte kommer att hjälpa dig?
我要告诉你多少次我不会帮助你?
Wie oft muss ich dir sagen, dass ich dir nicht helfen werde?
何度言えばいいの?私はあなたを助けないと言っているのに。
كم مرة يجب أن أقول لك أنني لن أساعدك؟
Sana kaç kez söylemem gerekiyor, sana yardım etmeyeceğim?
Quante volte devo dirti che non ti aiuterò?
¿Cuántas veces debo decirte que no te ayudaré?
Хорошо, я скажу тебе правду.
|je|dirai||la vérité
okay|I|will tell|you|the truth
||||a verdade
Gut|ich|werde sagen|dir|die Wahrheit
tamam|ben|söyleyeceğim|sana|gerçeği
bene|io|dirò|a te|verità
حسنا|أنا|سأخبر|لك|الحقيقة
わかった|私|言う|あなたに|真実
bien|yo|diré|a ti|verdad
Yaxşı, sənə həqiqəti deyəcəyəm.
OK, I will tell you the truth.
باشه راستشو بهت میگم
Je ne vous aiderai pas.
좋아, 내가 진실을 말할 게.
OK, ik zal je de waarheid vertellen.
Ok, jeg skal fortelle deg sannheten.
Ok, vou te contar a verdade.
Ok, jag ska berätta sanningen för dig.
好吧,我告诉你真相。
Gut, ich werde dir die Wahrheit sagen.
いいえ、私はあなたに真実を言います。
حسناً، سأخبرك الحقيقة.
Tamam, sana gerçeği söyleyeceğim.
Va bene, ti dirò la verità.
Está bien, te diré la verdad.
Ну вот правда и выясняется.
eh bien|voilà|la vérité|aussi|il s'avère
well|here|the truth|and|is revealed
||||se descobre
na|hier|Wahrheit|und|stellt sich heraus
işte|burada|gerçek|ve|ortaya çıkıyor
beh|ecco|verità|e|si scopre
حسنا|هنا|الحقيقة|و|يتضح
まあ|ここで|本当に|そして|明らかになる
bueno|aquí|verdad|y|se revela
Yaxşı, həqiqət üzə çıxdı.
Now it comes out.
No, tässä on totuus ja se osoittautuu.
D'accord, je vais vous dire la vérité.
글쎄, 그것이 진실이고 밝혀졌습니다.
Nu komt de waarheid naar boven.
Vel, sannheten er avslørt.
Até que enfim.
Nu kommer det fram.
好吧,真相大白了。
Nun, die Wahrheit kommt ans Licht.
さあ、真実が明らかになります。
ها هي الحقيقة تتكشف.
İşte gerçek ortaya çıkıyor.
Ecco, la verità viene a galla.
Bueno, aquí está la verdad.
Мой брат только что получил много денег от родственника, который умер.
|frère|||a reçu||d'argent||parent|qui|est mort
my|brother|just|that|received|a lot|of money|from|relative|who|died
|irmão||||||de|||
Mein|Bruder|gerade|was|erhalten hat|viel|Geld|von|Verwandten|der|gestorben ist
benim|kardeşim|sadece|ki|aldı|çok|para|-den|akraba|ki|öldü
mio|fratello|solo|che|ha ricevuto|molti|soldi|da|parente|che|è morto
أخي|أخ|فقط|قد|حصل على|الكثير من|المال|من|قريب|الذي|توفي
私の|兄|たった今|何|受け取った|たくさんの|お金|から|親戚|〜する|死んだ
mi|hermano|solo|que|recibió|mucho|dinero|de|pariente|que|murió
Qardaşım ölən qohumdan indicə xeyli pul aldı.
My brother has just received a lot of money from a relative who died.
Veljeni on juuri saanut paljon rahaa sukulaiselta, joka on kuollut.
Mon frère vient de recevoir beaucoup d'argent d'un parent qui est décédé.
내 형은 방금 죽은 친척에게서 많은 돈을 받았습니다.
Mijn broer heeft net een hoop geld gekregen van een familielid dat overleden is.
Broren min mottok nettopp mye penger fra en slektning som døde.
Meu irmão acabou de receber muito dinheiro de um parente que faleceu.
Мой брат только что получил много денег от родственника, который умер.
Min bror har precis ärvt en stor summa pengar från en släkting som dog.
我哥哥刚刚从一位去世的亲戚那里得到了很多钱。
Mein Bruder hat gerade viel Geld von einem Verwandten bekommen, der gestorben ist.
私の兄は、亡くなった親戚からたくさんのお金を受け取りました。
أخي حصل للتو على الكثير من المال من قريب توفي.
Kardeşim, yeni ölen bir akrabasından çok para aldı.
Mio fratello ha appena ricevuto molti soldi da un parente che è morto.
Mi hermano acaba de recibir mucho dinero de un pariente que falleció.
Почему это меня касается?
||moi|regarde
why|this|me|concerns
por que|||diz respeito
Warum|das|mich|betrifft
neden|bu|beni|ilgilendiriyor
perché|questo|mi|riguarda
لماذا|هذا|لي|يهم
なぜ|これ|私を|関係する
por qué|esto|a mí|me concierne
Bu məni niyə narahat edir?
What has that got to do with me?
Miksi tämä koskee minua?
Qu'est-ce que cela a à voir avec moi ?
이것이 왜 우려 되는가?
Wat heeft dat met mij te maken?
Hvorfor bekymrer dette meg?
E o que isso tem a ver comigo?
Vad har det med mig att göra?
为什么这让我担心?
Warum betrifft mich das?
なぜ私に関係があるのですか?
لماذا يهمني هذا؟
Bu beni neden ilgilendiriyor?
Perché a me dovrebbe interessare?
¿Por qué me importa eso?
Я хочу удостовериться, что он не женат или живёт в близких отношениях с этой девушкой.
|veux|s'assurer||il||marié|ou|vit|dans|proches|relations|||fille
I|want|to make sure|that|he|not|married|or|lives|in|close|relationships|with|this|girl
||certificar||||||||íntimos||||menina
Ich|will|sicherstellen|dass|er|nicht|verheiratet|oder|lebt|in|nahen|Beziehungen|mit|dieser|Frau
ben|istiyorum|emin olmak|ki|o|değil|evli|ya|yaşıyor|-de|yakın|ilişkiler|ile|bu|kızla
io|voglio|accertarmi|che|lui|non|è sposato|o|vive|in|strette|relazioni|con|questa|ragazza
Я|أريد|أن أتأكد|أن|هو|ليس|متزوج|أو|يعيش|في|علاقات وثيقة|علاقات|مع|هذه|الفتاة
私|は欲しい|確認する|彼が|彼|ない|結婚している|または|住んでいる|に|親密な|関係|と|この|女の子
yo|quiero|asegurarme|que|él|no|casado|o|vive|en|cercanas|relaciones|con|esta|chica
Mən əmin olmaq istəyirəm ki, o, bu qızla evli və ya intim münasibətdə yaşamır.
I want to make sure that he is not married or living in a relationship with this girl.
من می خواهم مطمئن شوم که او ازدواج نکرده یا با این دختر رابطه نزدیکی ندارد.
Haluan varmistaa, ettei hän ole naimisissa tai läheisessä suhteessa tämän tytön kanssa.
Je veux être certaine qu'il n'est pas marié ou qu'il ne vit pas maritalement avec cette fille.
나는 그가 결혼하지 않았거나이 소녀와 가까운 관계에 살고 있는지 확인하고 싶습니다.
Ik wil me ervan verzekeren dat hij niet getrouwd is of samenwoond met dat meisje.
Jeg vil forsikre meg om at han ikke er gift eller lever i et intimt forhold med denne jenta.
Eu quero ter certeza que ele não está casado ou tendo um relacionamento com esta garota.
Jag vill vara säker på att han inte är gift eller har ett förhållande med den här tjejen.
我想确保他没有结婚或与这个女孩生活在亲密关系中。
Ich möchte sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder in einer engen Beziehung mit diesem Mädchen lebt.
彼が結婚していないか、またはその女の子と親しい関係にないことを確認したいです。
أريد أن أتأكد أنه غير متزوج أو يعيش في علاقة قريبة مع هذه الفتاة.
Onun evli olmadığından veya bu kızla yakın bir ilişkisi olmadığından emin olmak istiyorum.
Voglio assicurarmi che non sia sposato o che non viva in una relazione stretta con quella ragazza.
Quiero asegurarme de que no esté casado o en una relación cercana con esa chica.
Почему это имеет значение для тебя?
pourquoi|cela|a|importance||toi
why|this|has|meaning|for|you
||tem||para|
Warum|das|hat|Bedeutung|für|dich
neden|bu|sahip|önem|için|seni
perché|questo|ha|importanza|per|te
لماذا|هذا|لديه|أهمية|لك|أنت
なぜ|それ|持つ|意味|に|あなた
por qué|esto|tiene|importancia|para|ti
Bunun sizə nə üçün əhəmiyyəti var?
Why does that matter to you?
Miksi tällä on sinulle väliä?
Pourquoi cela vous importe t-il ?
당신에게 왜 중요합니까?
Wat gaat jou dat aan?
Hvorfor betyr dette noe for deg?
Por que isso importa para você?
Vad spelar det för roll för dig?
为什么这对你很重要?
Warum ist das für dich wichtig?
なぜそれがあなたにとって重要なのですか?
لماذا يهمك هذا؟
Bu senin için neden önemli?
Perché questo è importante per te?
¿Por qué es importante para ti?
Я не хочу, чтобы эта девушка получила эти деньги.
je||veux||cette||reçoive||
I|don't|want|for|this|girl|got|these|money
|||||menina|||dinheiro
Ich|nicht|will|dass|dieses|Mädchen|bekam|dieses|Geld
ben|değil|istiyorum|-mesi için|bu|kız|aldı|bu|paralar
io|non|voglio|che|questa|ragazza|ha ricevuto|questi|soldi
أنا|لا|أريد|أن|هذه|الفتاة|حصلت على|هذه|الأموال
私|ない|欲しい|〜してほしい|この|女の子|受け取った|この|お金
yo|no|quiero|que|esta|chica|recibió|este|dinero
Mən bu qızın bu pulu almasını istəmirəm.
I do not want the girl to get any of this money.
من نمی خواهم این دختر این پول را بگیرد.
En halua tämän tytön saavan näitä rahoja.
Je ne veux pas que la fille reçoive cet argent.
나는이 여자가이 돈을받는 것을 원하지 않는다.
Ik wil niet dat dat meisje iets van dat geld krijgt.
Jeg vil ikke at denne jenta skal få disse pengene.
Eu não quero que a garota fique com esse dinheiro.
Jag vill inte att den här tjejen ska få del av de här pengarna.
我不想让这个女孩得到这笔钱。
Ich möchte nicht, dass dieses Mädchen das Geld bekommt.
私はその女の子にお金を渡したくありません。
لا أريد أن تحصل هذه الفتاة على هذه الأموال.
Bu kızın bu parayı almasını istemiyorum.
Non voglio che questa ragazza riceva questi soldi.
No quiero que esa chica reciba ese dinero.
Поэтому я нуждаюсь в твоей помощи.
alors|je|ai besoin||ta|aide
therefore|I|need|in|your|help
por isso||||sua|ajuda
Deshalb|ich|brauche|in|deiner|Hilfe
bu yüzden|ben|ihtiyaç duyuyorum|-de|senin|yardım
quindi|io|ho bisogno|di|tua|aiuto
لذلك|أنا|أحتاج|في|مساعدتك|مساعدة
ona görə|||||kömək
だから|私|必要です|に|あなたの|助け
por eso|yo|necesito|en|tu|ayuda
Ona görə də sizin köməyinizə ehtiyacım var.
Therefore, I need your help.
بنابراین به کمک شما نیاز دارم.
Siksi tarvitsen apuasi.
Donc, j'ai besoin de votre aide.
그러므로 나는 당신의 도움이 필요합니다.
Daarom heb ik je hulp nodig.
Det er derfor jeg trenger din hjelp.
Por isso preciso da sua ajuda.
Därför behöver jag din hjälp.
这就是为什么我需要你的帮助。
Deshalb brauche ich deine Hilfe.
だから、あなたの助けが必要です。
لذا أحتاج مساعدتك.
Bu yüzden senin yardımına ihtiyacım var.
Quindi ho bisogno del tuo aiuto.
Por eso necesito tu ayuda.
Даже если они живут вместе.
même|si|ils||
even|if|they|live|together
até||||juntos
sogar|wenn|sie|leben|zusammen
bile|eğer|onlar|yaşıyorlar|birlikte
anche|se|essi|vivono|insieme
حتى|إذا|هم|يعيشون|معًا
たとえ|もし|彼ら|住んでいる|一緒に
incluso|si|ellos|viven|juntos
Bir yerdə yaşasalar belə.
Even if they are living together.
Vaikka he asuisivat yhdessä.
Même s'ils sont ensemble.
함께 살더라도.
Zelfs als ze samenwonen.
Selv om de bor sammen.
Mesmo que estejam morando juntos.
Även om de bor tillsammans .
即使他们住在一起。
Selbst wenn sie zusammen leben.
たとえ彼らが一緒に住んでいても。
حتى لو كانوا يعيشون معًا.
Birlikte yaşıyor olsalar bile.
Anche se vivono insieme.
Incluso si viven juntos.
Я не думаю, что это даёт ей право претендовать на эти деньги.
je||pense||cela|donne|elle|droit|prétendre|||argent
I|don't|think|that|this|gives|her|right|to claim|on|these|money
Ich|nicht|denke|dass|es|gibt|ihr|Recht|zu beanspruchen|auf|dieses|Geld
ben|değil|düşünüyorum|ki|bu|veriyor|ona|hak|talep etmek|-e|bu|paralar
io|non|penso|che|questo|dà|a lei|diritto|pretendere|a|questi|soldi
أنا|لا|أعتقد|أن|هذا|يمنح|لها|حق|المطالبة|على|هذه|الأموال
私|ない|考えます|それが|これ|与えます|彼女に|権利|主張する|に|この|お金
yo|no|pienso|que|esto|da|a ella|derecho|reclamar|a|este|dinero
Düşünmürəm ki, bu, ona bu pulu tələb etmək hüququ vermir.
I do not think that this gives her the right to share in the money.
فکر نمی کنم این به او حق مطالبه این پول را بدهد.
En usko, että se antaa hänelle oikeutta vaatia näitä rahoja.
Je ne pense pas que cela lui donne le droit de partager cet argent.
비록 같이 산다고 할지라도, 그 돈을 그녀와 함께 한다고는 생각할 수 없는데요.
Ik denk niet dat dit haar het recht geeft om dit geld op te eisen.
Jeg tror ikke det gir henne noen rett til å kreve de pengene.
Eu não creio que isso dá o direito dela receber o dinheiro.
Så tror jag inte att hon har rätt att dela pengarna.
我不认为她有任何权利索要这笔钱。
Ich denke nicht, dass das ihr das Recht gibt, auf dieses Geld zu bestehen.
私はそれが彼女にそのお金を要求する権利を与えるとは思わない。
لا أعتقد أن هذا يمنحها الحق في المطالبة بهذه الأموال.
Bu durumun ona bu parayı talep etme hakkı verdiğini düşünmüyorum.
Non penso che questo le dia il diritto di pretendere questi soldi.
No creo que eso le dé derecho a reclamar ese dinero.
Что ты знаешь о таких вещах ?
que|tu|sais|de|de telles|choses
what|you|know|about|such|things
Was|du|weißt|über|solchen|Dingen
ne|sen|biliyorsun|hakkında|böyle|şeyler
che|tu|sai|di|tali|cose
ما|أنت|تعرف|عن|مثل هذه|الأشياء
何|あなた|知っています|について|そのような|物事
qué|tú|sabes|sobre|tales|cosas
Belə şeylər haqqında nə bilirsiniz?
What do you know about things like that?
Mitä sinä tiedät sellaisista asioista?
Que savez-vous de ces choses ?
어떻게 그렇게 장담하죠?
Wat weet jij van dat soort zaken?
Hva vet du om slike ting?
O que você sabe sobre isso?
Vad vet du om sådana saker?
你对这些事情了解多少?
Was weißt du über solche Dinge?
あなたはそういうことについて何を知っていますか?
ماذا تعرف عن مثل هذه الأمور؟
Böyle şeyler hakkında ne biliyorsun?
Cosa sai di queste cose?
¿Qué sabes sobre esas cosas?
Ты точно не адвокат?
tu|sûrement||avocat
you|definitely|not|a lawyer
Du|sicher|nicht|Anwalt
sen|kesin|değil|avukat
tu|sicuramente|non|avvocato
أنت|بالتأكيد|ليس|محامي
あなた|確かに|〜ではない|弁護士
tú|seguro|no|abogado
Vəkil olmadığına əminsən?
You are certainly no lawyer.
مطمئنی که وکیل نیستی؟
Oletko varma, että et ole lakimies?
Vous n'êtes certainement pas avocat.
변호사가 아니라고 확신하십니까?
Je bent toch geen advokaat?
Er du sikker på at du ikke er advokat?
Tem certeza de que não é advogado?
Du är säkert ingen advokat?
你确定你不是律师?
Bist du sicher, dass du kein Anwalt bist?
あなたは本当に弁護士ではないのですか?
أنت بالتأكيد لست محاميًا؟
Kesinlikle avukat değilsin, değil mi?
Sei sicuro di non essere un avvocato?
¿No eres abogado, verdad?
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.27 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.68 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.28
de:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL ar:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=104 err=0.00%)