×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Russian LingQ Podcast 1.0, Тридцать четыре: Анна и Андрей – Сад и окружающая среда

Тридцать четыре: Анна и Андрей – Сад и окружающая среда

Анна: Здравствуйте, в эфире русская линия подкастов и мы её ведущие, Анна и...

Андрей: Андрей.

Анна: Итак, о чём мы сегодня будем разговаривать с тобой?

Андрей: Обо всём.

Анна: (со смехом) Обо всём?

Андрей: Да.

Анна: (шутливо) Начнём. С чего начинается «всё»?

Андрей: Только не смейся, ради Бога.

Анна: Хорошо, я не буду смеяться. Расскажи, как вы вчера посидели у Сукин?

Андрей: Ну как, хорошо посидели. Естественно мы опоздали на десять минут.

Анна: Все?

Андрей: Э...часть из нас. Четыре или пять человек опоздало на десять минут. У неё э...дом похож на маленькую крепость. Он стоит на холме и внизу окружён железным забором.

Анна: Внизу?

Андрей: Да.

И...

Анна: (перебивает) Каким, решетчатым или закрытым таким?

Андрей: Нет, решетчатым забором. Все входы закрыты на замок. Я думал: как же она входит? Оказалось, что она входит через э.. калитку...не через калитку, а через ворота, которые управляются э...ремоут контролем. И потом оказалось... поскольку было темно, мы с трудом нашли кнопку вызова, нажали на эту кнопку, вышла Сукинка и э...открыла нам ворота этим ремоут контролем. Мы вошли туда и э...

Анна: То есть как бы через гараж что ли вы к ней заходите?

Андрей: Нет, не через гараж. Просто такая...большие-большие ворота...

Анна: с ремоут контролем...

Андрей: ...да, которые тоже ведут в гараж, дорога тоже ведёт в гараж. Э... ну, конечно у неё дом классный.

Анна: Ну он большой?

Андрей: Он большой дом, да, там....

Анна: Одноэтажный, двухэтажный?

Андрей: Он одноэтажный дом, там очень много комнат и...она сказала, что купила эту землю, на которой было очень трудно построить. Потому что она была на склоне. И очень много денег было затрачено, чтобы немножко выровнять его. Вот, и она сама построила дом там, по индивидуальному проекту. И... потом там она вложила очень много денег и, я не знаю там, сил, чтобы как-то привести в порядок то, что окружает дом. То есть у неё там всё в натуральном камне, в общем там всё...

Анна: Слушай, а ты видел её...она всё э... рассказывала про свой исскуственный этот э...

Андрей: понд?

Анна: Нет, не понд...

Андрей: ...исскуственный...а, покрытие?

Анна: Исскуственная трава, да.

Андрей: Да, ну я видел, но был вечер...

Анна: (перебивает) Исскуственный газон!

Андрей: Да, было вечером. По-моему, он действительно достаточно зелёный, но... мне чего-то не понравилось. Исскуственное, тем более что там всё фактически натуральное, всё очень хорошее. Мне кажется, он не очень здорово гармонирует э... с натуральным камнем.

Анна: Ну мне кажется, она это делала больше из экологических...

Андрей: Не, мне кажется...да не, не из экологических. Потому что очень тяжело стричь, трава – она лезет, и... я думаю, что она просто сделала такое решение. Главное, что я не нашел у неё на участке ни одной травинки. То есть участок полностью, скажем там, облагорожен. И...я так понимаю, что трава – это было первое, с чем она боролась первые пять лет...

Анна: Ну это вот...

Андрей: ...Потом она вывела всю траву, забетонировала всё(смеются) …и последний участок, где рос нормальный газон она, я так понимаю, уничтожила и покрыла всё исскуственным. Вот, ну…

Анна: Ну мне кажется, это такой подход очень хорошо э...Ну то есть он очень подходит э... ей, как... человеку...

Андрей: Человек, который хочет порядок.

Анна: ...человеку, у которого всё должно подчинено быть э... порядку, разуму. Всё продуманно должно быть, всё логично...

Андрей: Да, совершенно точно...

Анна: ...ни...ничего дикого, никаких проявлений природы и так далее и тому подобное.

Андрей: Нет, на самом деле у неё очень здорово там всё вписано...

Анна: Я не сомневаюсь, что у неё хорошо это. Я просто говорю про подход. То есть люди разные. Вот мне, чем более дико...но слегка чтобы было...чтобы папа слегка следил. (смеется)

Андрей: Ну папа следил! Ты не понимаешь, что если это дико – всё разрастётся, потом всё это на дом упадёт?

Анна: Сейчас уже понимаю.

Андрей: Ну тебе нравится наш садик?

Анна: Очень.

Андрей: Серьёзно, да?

Анна: Очень, очень нравится...

Андрей: А что тебе больше всего нравится в садике?

Анна: Больше всего мне нравится...честно?

Андрей: Ну?

Анна: Это то, что ты выходишь туда, а прихо...

Андрей: (со смехом) и тебя не видно?

Анна: И приходишь от туда такой добрый! И такой...

Андрей: довольный...

Анна: да, такой довольный! (смеются)

Андрей: Вот, но с другой стороны, когда ты там работаешь, тебе кажется, что все остальные ничего не делают.

Анна: Ну...там тяжелая работа... Да, ну там тяжелая, я конечно тебе ни фига не помогаю. Мне...даже немножко стыдно.

Андрей: Ну смотри, мы вырубили все большие деревья. По крайней мере, часть из них уже под полным контролем. И... совершенно точно они не свалятся нам на крышу. Посадили много новых деревьев.

Анна: Не, оно всё разрастётся. И я тебе…

Андрей: Не, я думаю, что разрастётся очень.

Анна: И я тебе уже говорила, что…по началу просто мы же, в общем-то и дом этот купили, потому что нам очень понравился сад.

Андрей: Да.

Анна: Из-за сада. То есть сад, это было…мы зашли в дом – ну дом и дом. Надо покупать – ну можно, можно и этот купить. А когда вышли в сад - тут-то сразу всё и открылось, и были счастливы. А потом всё это начало вырубаться, и конца-края не видно было. И я…, конечно…

Андрей: …расстроилась немножко.

Анна: Я расстро…(смеется) …я расстроилась немножко, потом махнула на это рукой: вроде как тебе хорошо – ладно, Бог с ним. А в какой-то момент…

Андрей: Начало всё…

Анна: …раз вдруг! Да, то есть…ну…я человек городской, я не могу видеть вперед. Ты мне объяснял чего-то, рассказывал – я этого не видела.

Андрей: Ну понятно…

Анна: И вдруг в какой-то момент раз так! И стало так красиво. Особенно ты когда ещё этот каменный сад устроил. И конечно, э… как я тогда плакала, когда ты это дерево перед перголой…

Андрей: Большое?

Анна: Да, большое. Когда вы с Димкой-то которое выкорчёвывали.

Андрей: Страшное дерево. Оно пустило корни под перголу и стало поднимать плитки, э...начало рушить стену,

Анна: Стену?

Андрей: Да.

Анна: Какую стену? Дома?

Андрей: Нет, не стену…не дома. Стену террассы.

Анна: Террассы?

Андрей: Да, то есть они пошли трещинами...

Анна: То есть это вот они из-за этого дерева? Там где трещины?

Андрей: Я думаю, что да. Я просто откапывал такие корни…я не знаю…ну очень толстые и…это опасное дерево. Здесь как-то делятся деревья на опасные и неопасные. Опасные могут поднимать бетон, могут рушить стены. И другие деревья, которые менее опасны, у которых мне кажется, корни менее развиты…

Анна: не такие глубокие…

Андрей: …да, не глубокие, не такие большие. Я вот точно знаю, что фига – она очень опасное дерево.

Анна: (со смехом) Поэтому ты её посадил около соседского забора?

Андрей: Да, поэтому я её посадил около соседского забора. И ты видишь, около нашего дома фактически нет деревьев?

Анна: Ну да…

Андрей: То есть там типа кустов что-то растёт, но таких э… больших деревьев…м…мы сажаем их дальше туда…

Анна: (вместе с Андреем) Не, я вижу, да…

Андрей: …что бы они не подняли…

Анна: А как я расстроилась-то когда это дерево убивал. (со смехом) Убивал! То есть у меня это до сих пор картина убийства.

Андрей: (со смехом) Убивал...

Анна: Ты убивал это дерево. Потом я успоко…ты меня успокоил тем, что у нас будет э…хвойный садик, помнишь?

Андрей: Ну у нас есть хвойный садик.

Анна: (со смехом) Да. А помнишь, как мы искали эту ёлку под кристмас, и не могли найти?...а сейчас так разросся хорошо. И когда ты мне…

Андрей: Ёлку нельзя сажать. Проблема с садом, то что не всё моментально, то есть, происходит…

Анна: ну да…

Андрей: …и надо ждать от двух до пяти лет пока всё разрастётся и примет какой-то вид. Даст какой-то эффект…

Анна: Не, ну сейчас оно уже…оно уже… сейчас ещё доделаем вот этот последний забор.

Андрей: Ну что там у нас растёт? У нас растёт...нет, у нас хорошие фруктовые д...деревья. У нас два апельсина, один мандарин...

Анна: Два апель...апельсина, мандарин, э...грейпфрукт,...

Андрей: Гранат

Анна: Нет, подожди, я перечисляю сейчас эти…цитрусовые. Грейпфрукт и….лимон.

Андрей: Ну да.

Анна: Другие у нас...яблонька у нас...ну яблонька себя она всё еще не очень чувствует хорошо.

Андрей: Не, я её обрезал хорошо и она…

Анна: Ты думаешь, что через год она пойдёт?

Андрей: Она пойдёт здорово, да. Я думаю, что…

Анна: Потому что у Веры такие вкусные яблочки. Я пос…по…помнишь, она всё время даёт-то?

Андрей: Да, яблоки здесь должны быть хорошие, по идее. Ну ещё плохо то, что мы на склоне горы живём. И у нас всё поспевает на много позже.

Анна: А, в смысле мы низко? По выше поспевало бы раньше, ты думаешь?

Андрей: Я думаю, что если бы на равнине, то всё поспевало бы гораздо бы раньше.

Анна: А почему?

Андрей: Ну у них наверное есть внутренние часы. И если солнце встаёт позже по их часам – значит весна не наступила.

Анна: А другой...А!...

Андрей: Я так думаю.

Анна: Тогда у нас должно быть ещё позже. Мы же с двух сторон горами-то загорожены. Мы же вообще живём в ложбине такой.

Андрей: Ну может быть да, продолжительность там светового дня…

Анна: У нас потому что солнце встаёт позже, а садится раньше.

Андрей: Ну да.

Анна: Ну летом-то это спасает.

Андрей: Летом здорово спасает. Соседи не очень довольны, то что мы порубили большие деревья. Теперь им открывается вид на нашу крышу. Ну а что делать? Конечно...

Анна: Сажайте большие деревья на своём участке!

Андрей: Да, но они все завалятся на нас, потому что они живут выше. Я с ужасом, конечно, смотрю на эти…

Анна: оливы?

Андрей: на оливы.

Анна: Слушай, а они вообще…

Андрей: Они навесают просто…

Анна: Слушай, а эти оливы…

Андрей: …как домоклов меч…

Анна: Это вот с того участка, да?

Андрей: Да.

Анна: Вот который не над нами, а который над Робом?

Андрей: Немножко да, над Робом, да. Они просто навесают, как домокл….

Анна: А они что сделали с этими оливами, они там построили ещё один заборчик,…

Андрей: что бы дети туда не ходили.

Анна: ...то есть они просто такую поло... полосу...как это называлось? Э...нейтральную полосу(смеется) …

Андрей: (со смехом) нейтральную полосу проложили…

Анна: …нейтральную полосу проложили…

Андрей: С тем, чтобы ни кто не ходил туда?

Анна: Да…

Андрей: Да, интересно.

Анна: Слушай, а помнишь, как у нас тут лизард (ящерица) жил?

Андрей: Да, к сожалению кошка….

Анна: Блутан…Но они вот тут… Прошлой весной их было очень много…

Андрей: Лизардов или кого?

Анна: Именно блутанов. Не просто лизардов, лизардов…

Андрей: Здесь или где?

Анна: …лизардов…на нашей улице.

Андрей: На нашей улице?

Анна: Да, то есть они…

Андрей: Ну большие, нет?

Анна: Большие, здоровые. Они ползли из всех этих…из…из всех участков, из…канализационных…

Андрей: А куда же они ползли?

Анна: Я так понимаю, что они начали размножаться. Потому что я видела несколько, к сожалению, перееханных машиной, несколько просто там….

Андрей: Ой, ужас какой…

Анна: То есть где-то вот было недели две, когда их было какое-то безумное количество. Как видно у них там э...то ли брачный период был, то ли как раз они народились. Это знаешь, это было, когда я училась в САЕ.

Андрей: Ну понятно.

Анна: То есть это вот год назад было, весной. А этой весной такого...

Андрей: Но это был только один год, больше ничего не было.

Анна: Да.

Андрей: В другие года этого не было.

Анна: Ну такого количества не было. Слушай, а помнишь сколько птиц-то было?

Андрей: Птиц?

Анна: Ну…на речке-то они у нас все. Во-первых, у нас цапля появилась. Помнишь…

Андрей: Я рад, что у нас в этом году не было попугаев.

Анна: А почему, кстати, их не было?

Андрей: А помнишь вот этот сад…мендалевый? Он же не цвел.

Анна: Ну почти не цвел, да…

Андрей: Да, и поэтому попугаи как-то...

Анна: …мендальный, а…а я-то думала…

Андрей: …разочаровались и….

Анна: Не, в этом году мы кого увидели? Во-первых, эту фрог-маус (frog-mouth)

Андрей: Да, это хорошая птица…

Анна: Да, она…

Андрей: …удивительная.

Анна: Слушай, как…два месяца сидела вообще не двигалась!

Андрей: Высиживала, да…

Анна: Высиживала, высидела, вы…выпестовала и начали летать они. И всё, и бросили…

Андрей: Это гнездо?

Анна: …гнездо.


Тридцать четыре: Анна и Андрей – Сад и окружающая среда Vierunddreißig: Anna und Andrew - Garten und Umwelt Thirty-Four: Anna and Andrey - Garden and Environment Kolmekymmentäneljä: Anna ja Andrew - Puutarha ja ympäristö Trente-quatre : Anna et Andrew - Jardin et environnement 34:アンナとアンドリュー - 庭と環境 Trinta e quatro: Ana e André - Jardim e ambiente

Анна:      Здравствуйте, в эфире русская линия подкастов и мы её ведущие, Анна и... Anna: Hello, the Russian podcast line is on air and we are its hosts, Anna and ...

Андрей:  Андрей.

Анна:      Итак, о чём мы сегодня будем разговаривать с тобой? Anna: So, what are we going to talk about today?

Андрей: Обо всём. Andrew: About everything. Andrew: Kaikesta.

Анна:      (со смехом) Обо всём? Anna: (nauraa) Kaikesta?

Андрей:  Да.

Анна:     (шутливо) Начнём. Anna: (jokingly) Let's start. Anna: (vitsaillen) Aloitetaan. С чего начинается «всё»? Where does "everything" begin? Mistä "kaikki" alkaa?

Андрей:      Только не смейся, ради Бога. Andrew: Just don't laugh, for God's sake. Andrei: Älkää naurako, herran tähden. Andrew : Ne riez pas, pour l'amour de Dieu.

Анна:      Хорошо, я не буду смеяться. Anna: Okei, en naura. Расскажи, как вы вчера посидели у Сукин? Tell me, how did you sit with the Bitch yesterday? Kerrohan, miten meni eilen illalla Sookin'sissa?

Андрей:  Ну как, хорошо посидели. Andrey: Well, we had a good time. Andrei: No, meillä oli hauskaa. Andrew : Eh bien, nous nous sommes bien amusés. Естественно мы опоздали на десять минут. Of course we were ten minutes late. Olimme luonnollisesti kymmenen minuuttia myöhässä. Bien sûr, nous avions dix minutes de retard.

Анна:     Все? Anna: Everything?

Андрей:  Э...часть из нас. Andrey: Uh... part of us. Andrew: Öh... osa meitä. アンドレイ:ええと...私たちの一部です。 Четыре или пять человек опоздало на десять минут. Four or five people were ten minutes late. Neljä tai viisi ihmistä oli kymmenen minuuttia myöhässä. 4、5人が10分遅れました。 У неё э...дом похож на маленькую крепость. She has, uh... her house is like a little fortress. Hänen e...talonsa on kuin pieni linnoitus. 彼女のええと...家は小さな要塞のように見えます。 Он стоит на холме и внизу окружён железным забором. It stands on a hill and is surrounded by an iron fence below. Se seisoo kukkulalla, ja sen pohjalla on rauta-aita. Il se dresse sur une colline et est entouré d'une clôture en fer en contrebas. それは丘の上に立っており、下の鉄のフェンスに囲まれています。

Анна:      Внизу? Anna: Downstairs? アンナ:階下?

Андрей:  Да. Andrey: Yes.

И...

Анна:      (перебивает) Каким, решетчатым или закрытым таким? Anna: (interrupts) What kind, lattice or closed like that? Anna: (keskeyttää) Minkälainen, ristikko vai tällainen suljettu? Anna : (interrompt) Quel genre, en treillis ou fermé comme ça ? アンナ:(中断)ラティスとクローズのどちらですか?

Андрей:  Нет, решетчатым забором. Andrey: No, with a lattice fence. Andrei: Ei, vaan ritiläaidalla. Все входы закрыты на замок. All entrances are locked. Kaikki sisäänkäynnit on lukittu. Toutes les entrées sont verrouillées. すべての入り口は施錠されています。 Я думал: как же она входит? I thought: how does she get in? Ajattelin: miten hän pääsee sisään? 私は思った:彼女はどうやって入ってくるの? Оказалось, что она входит через э.. калитку...не через калитку, а через ворота, которые управляются э...ремоут контролем. It turned out that she entered through the uh..gate...not through the gate, but through the gate, which is controlled by uh..remote control. Kävi ilmi, että hän menee sisään er... portista... ei portista, vaan portista, jota ohjataan er... kauko-ohjauksella. Il s'est avéré qu'elle est entrée par la euh... porte... pas par la porte, mais par la porte, qui est contrôlée par euh... la télécommande. 彼女は、e ...ゲート...からではなく、e ...リモコンによって制御されるゲートから入ったことがわかりました。 И потом оказалось... поскольку было темно, мы с трудом нашли кнопку вызова, нажали на эту кнопку, вышла Сукинка и э...открыла нам ворота этим ремоут контролем. And then it turned out ... because it was dark, we hardly found the call button, pressed this button, the Bitch came out and uh ... opened the gate for us with this remote control. Ja sitten kävi ilmi. koska oli pimeää, emme juuri löytäneet kutsunappia, painoimme nappia, Bitch tuli ulos ja... avasi portin tällä kauko-ohjaimella. Et puis il s'est avéré ... parce qu'il faisait noir, nous avons à peine trouvé le bouton d'appel, appuyé sur ce bouton, la chienne est sortie et euh ... nous a ouvert la porte avec cette télécommande. そして、それは判明しました...暗いので、私たちはほとんど呼び出しボタンを見つけず、このボタンを押しました、ビッチが出て、ええと...このリモコンで私たちのためにゲートを開けました。 Мы вошли туда и э... We went in there and... Menimme sinne ja eh. Nous y sommes allés et... 私たちはそこに行き、ええと...

Анна:      То есть как бы через гараж что ли вы к ней заходите? Anna: That is, as if through the garage or something, do you go to her? Anna: Eli se on ikään kuin tulisit sisään autotallin kautta? Anna : C'est-à-dire, comme si par le garage ou quelque chose comme ça, tu vas chez elle ? アンナ:つまり、ガレージを通っているかのように、あなたは彼女に行きますか?

Андрей: Нет, не через гараж. Просто такая...большие-большие ворота... Juuri noin...iso, iso portti.....

Анна:      с ремоут контролем... Anna: muistinvaraisesti....

Андрей:  ...да, которые тоже ведут в гараж, дорога тоже ведёт в гараж. Andrey: ...yes, which also lead to the garage, the road also leads to the garage. Andrew: ...kyllä, joka johtaa myös autotalliin, tie johtaa myös autotalliin. Andreï : ...oui, qui mènent aussi au garage, la route mène aussi au garage. Э... ну, конечно у неё дом классный. Uh... well, of course she has a cool house. Э... No, tietysti hänen talonsa on hieno.

Анна:      Ну он большой? Anna: Well, is it big? Anna: No, onko se iso?

Андрей:  Он большой дом, да, там....

Анна:      Одноэтажный, двухэтажный? Anna: One-story, two-story? Anna : Un étage, deux étages ?

Андрей:  Он одноэтажный дом, там очень много комнат и...она сказала, что купила эту землю, на которой было очень трудно построить. Andrey: It's a one-story house, there are a lot of rooms and... she said that she bought this land, which was very difficult to build on. A: Se on yksikerroksinen talo, jossa on paljon huoneita ja... hän sanoi ostaneensa maan, jolle oli hyvin vaikea rakentaa. Andrey : C'est une maison à un étage, il y a beaucoup de pièces et... elle a dit qu'elle avait acheté ce terrain, qui était très difficile à construire. Потому что она была на склоне. Because she was on the slope. Parce qu'elle était sur la pente. И очень много денег было затрачено, чтобы немножко выровнять его. And a lot of money was spent to straighten it out a bit. Ja paljon rahaa on käytetty sen tasoittamiseksi hieman. Et beaucoup d'argent a été dépensé pour le redresser un peu. Вот, и она сама построила дом там, по индивидуальному проекту. So, she herself built a house there, according to an individual project. Hän rakensi sinne itse talon, joka oli räätälöity hänen omien suunnitelmiensa mukaan. Alors, elle y a construit elle-même une maison, selon un projet individuel. И... потом там она вложила очень много денег и, я не знаю там, сил, чтобы как-то привести в порядок то, что окружает дом. And... then she invested a lot of money there and, I don't know, the strength to somehow put in order what surrounds the house. И... Sitten hän sijoitti paljon rahaa ja, en tiedä, energiaa siivotakseen talon ympärillä olevat asiat. Et... puis elle a investi beaucoup d'argent là-bas et, je ne sais pas, la force de mettre en ordre d'une manière ou d'une autre ce qui entoure la maison. То есть у неё там всё в натуральном камне, в общем там всё... That is, she has everything there in natural stone, in general, everything is there ... Tarkoitan, että hänellä on siellä luonnonkiveä, tarkoitan, se on kaikki... C'est-à-dire qu'elle a tout là-bas en pierre naturelle, en général, tout y est ...

Анна:      Слушай, а ты видел её...она всё э... рассказывала про свой исскуственный этот э... Anna: Kuule, näitkö hänet, hän oli aivan... Hän puhui tekotaiteestaan... Anna : Écoute, tu l'as vue... elle n'arrêtait pas, euh... de parler de son artificiel cet euh...

Андрей:  понд? Andrei: lampi?

Анна:      Нет, не понд... Anna : Non, pas lundi...

Андрей:  ...исскуственный...а, покрытие? Andrey: ...artificial...oh, coating? Andrew: ...keinotekoinen... ah, kattavuus? Andreï : ... artificiel... oh, revêtement ?

Анна:      Исскуственная трава, да. Anna: Artificial grass, yes. アンナ:はい、人工芝。

Андрей:  Да, ну я видел, но был вечер... Andrei: Yes, well, I saw it, but it was evening... Andrey:ええ、そうですね、見ましたが、夕方でした...

Анна:      (перебивает) Исскуственный газон! Anna: (interrupts) Artificial turf! Anna: (keskeyttää) Tekonurmi! アンナ:(中断)人工芝!

Андрей:  Да, было вечером. Andrey: Yes, it was in the evening. Andrey:はい、それは夜でした。 По-моему, он действительно достаточно зелёный, но... мне чего-то не понравилось. In my opinion, it is really quite green, but ... I didn’t like something. Minusta se on oikeastaan aika vihreä, mutta . En pitänyt siitä. 私の意見では、本当にかなり緑色ですが、私は何かが好きではありませんでした。 Исскуственное, тем более что там всё фактически натуральное, всё очень хорошее. Artificial, especially since everything is actually natural, everything is very good. Keinotekoinen, varsinkin kun kaikki siellä on oikeastaan luonnollista, kaikki erittäin hyvää. 人工、特にすべてが実際に自然であるので、すべてが非常に良いです。 Мне кажется, он не очень здорово гармонирует э... с натуральным камнем. It seems to me that it does not harmonize very well with, uh, natural stone. En usko, että se sopii kovin hyvin yhteen... luonnonkiven kanssa. 自然石とはなかなかうまく調和しないようです。

Анна:      Ну мне кажется, она это делала больше из экологических... Anna: Well, it seems to me that she did it more from environmental ... Anna: Luulen, että hän teki sen enemmänkin ympäristöstä... Anna : Eh bien, il me semble qu'elle l'a fait plus à partir de l'environnement... アンナ:まあ、私は彼女が環境からそれをもっとやったと思います...

Андрей: Не, мне кажется...да не, не из экологических. Andrew: Ei, luulen... ei, ei ympäristöystävällisiä. Andrey:いいえ、それは私には思えますが...いいえ、生態学的ではありません。 Потому что очень тяжело стричь, трава – она лезет, и... я думаю, что она просто сделала такое решение. Because it's very hard to cut, the grass - it climbs, and ... I think that she just made such a decision. Koska sitä on hyvin vaikea leikata, ruoho on kiipeilevää, ja... Luulen, että hän vain teki sen päätöksen. Parce que c'est très difficile à couper, l'herbe - ça grimpe, et ... je pense qu'elle vient de prendre une telle décision. 草を刈るのは非常に難しいので、草-それは登り、そして...私は彼女がその決定をしたと思います。 Главное, что я не нашел у неё на участке ни одной травинки. The main thing is that I did not find a single blade of grass on her site. Tärkeintä on, etten löytänyt yhtään ruohonlehteä hänen tontiltaan. Le principal est que je n'ai pas trouvé un seul brin d'herbe sur son site. 主なことは、私は彼女のサイトで単一の草の葉を見つけられなかったことです。 То есть участок полностью, скажем там, облагорожен. That is, the site is completely, let's say there, ennobled. Tontti on siis täysin, sanotaanko näin, maisemoitu. C'est-à-dire que le site est complètement, disons-le, anobli. つまり、サイトは完全に高貴であると言えます。 И...я так понимаю, что трава – это было первое, с чем она боролась первые пять лет... And... I understand that grass was the first thing she struggled with for the first five years... Ja...käsittääkseni ruoho oli ensimmäinen asia, jonka kanssa hän kamppaili ensimmäiset viisi vuotta...... Et... je comprends que l'herbe a été la première chose avec laquelle elle a lutté pendant les cinq premières années... そして...私が理解しているように、草は彼女が最初の5年間で最初に戦ったものでした...

Анна:      Ну это вот... アンナ:まあ、これは...

Андрей:  ...Потом она вывела всю траву, забетонировала всё(смеются) …и последний участок, где рос нормальный газон она, я так понимаю, уничтожила и покрыла всё исскуственным. Andrey: ... Then she removed all the grass, concreted everything (laughs) ... and, as I understand it, she destroyed the last area where a normal lawn grew and covered everything with artificial. Andrei: ...Sitten hän poisti kaiken ruohon, betonoi kaiken (naurua) ...ja viimeisen alueen, jossa oli normaali nurmikko, hän käsittääkseni tuhosi ja peitti kaiken tekonurmella. Andrei : ...Puis elle a enlevé toute l'herbe, tout bétonné (rires) ...et, si j'ai bien compris, elle a détruit la dernière zone où poussait une pelouse normale et a tout recouvert d'artificiel. アンドレイ:...その後、彼女はすべての草を引き出し、すべてを具現化しました(笑)...そして、通常の芝生が成長した最後の領域、彼女は、私が理解しているように、すべてを破壊して人工で覆いました。 Вот, ну…

Анна:      Ну мне кажется, это такой подход очень хорошо э...Ну то есть он очень подходит э... ей, как... человеку... Anna: Well, it seems to me that this approach is very good, er... Well, I mean, it suits er... her, as a... person... Anna: No, minusta se on lähestymistapa, joka sopii hyvin... tarkoitan, että se sopii... hänelle... henkilönä..... Anna : Eh bien, il me semble que cette approche est très bonne, euh... Eh bien, je veux dire, ça lui convient euh... elle, en tant que... personne... アンナ:ええと、私はこのアプローチが非常に良いと思います、ええと...ええと、つまり、それは非常によく合います。ええと...彼女のように...人として...

Андрей:  Человек, который хочет порядок. Andrey: A person who wants order. Andrey : Une personne qui veut de l'ordre. Andrey:注文したい人。

Анна:      ...человеку, у которого всё должно подчинено быть э... порядку, разуму. Anna: ... to a person whose everything must be subordinated to, e... order, reason. Anna: ...miehelle, jossa kaiken on oltava alisteista er... järjestykselle, järjelle. Anna : ... à une personne dont tout devrait être soumis, e... à l'ordre, à la raison. アンナ:...すべてがer ...順序、理由に従属する必要がある人。 Всё продуманно должно быть, всё логично... Everything must be thought out, everything must be logical ... Kaiken on oltava harkittua, kaikessa on oltava järkeä..... Tout doit être pensé, tout doit être logique... すべてを考えるべきであり、すべてが論理的です...

Андрей:  Да, совершенно точно... Andrew: Yes, absolutely... Andrey:はい、絶対に...

Анна:      ...ни...ничего дикого, никаких проявлений природы и так далее и тому подобное. Anna: ... no ... nothing wild, no manifestations of nature, and so on and so forth. Anna: ...ei...ei...ei mitään villiä, ei luonnon ilmentymiä ja niin edelleen ja niin edelleen. Anna : ... non... rien de sauvage, aucune manifestation de la nature et ainsi de suite. アンナ:...いいえ...野生の何もない、自然の兆候はない、などなど。

Андрей:  Нет, на самом деле у неё очень здорово там всё вписано... Andrey: Nein, eigentlich ist dort alles sehr gut geschrieben ... Andrey: No, in fact, she has everything inscribed there very cool ... A: Ei, hänellä on itse asiassa todella hieno tapa laittaa asioita sinne ... Andrey: Non, en fait, tout y est très bien écrit ...

Анна:      Я не сомневаюсь, что у неё хорошо это. Anna: I have no doubt that she is good at it. Anna : Je n'ai aucun doute qu'elle est douée pour ça. アンナ:彼女はそれが得意であることは間違いない。 Я просто говорю про подход. I'm just talking about the approach. Puhun vain lähestymistavasta. Je parle juste de l'approche. 私はアプローチについて話しているだけです。 То есть люди разные. That is, people are different. つまり、人は違います。 Вот мне, чем более дико...но слегка чтобы было...чтобы папа слегка следил. Hier ist für mich, das wildere ... aber etwas so, dass es war ... so dass Papa ein wenig zusah. Here's to me, the more wild ... but slightly so that it was ... so that daddy would watch slightly. Tässä olen minä, mitä villimpi, sitä villimpi... mutta hiukan pitää olla... isin kevyesti katseltavaksi. Voilà pour moi, le plus sauvage... mais un peu pour que ce soit... pour que papa regarde un peu. これは私にとって、よりワイルドな...しかし少しパパが少し見ているように... (смеется) (laughs)

Андрей:  Ну папа следил! Andrei: Nun, Papa hat zugesehen! Andrey: Well, dad followed! Andrei: No, isä katsoi! Ты не понимаешь, что если это дико – всё разрастётся, потом всё это на дом упадёт? Verstehst du nicht, dass wenn es wild ist, alles wachsen wird, dann wird das alles auf das Haus fallen? Don't you understand that if it's wild, everything will grow, then all this will fall on the house? Ettekö ymmärrä, että jos se on villi, se kasvaa ja putoaa talon päälle?

Анна:      Сейчас уже понимаю. Anna: Now I understand. Anna: Ymmärrän nyt. Anna : Maintenant je comprends.

Андрей:  Ну тебе нравится наш садик? Andrey: Well, do you like our kindergarten? Andrei: No, pidätkö meidän päiväkodistamme?

Анна:      Очень.

Андрей:  Серьёзно, да?

Анна:     Очень, очень нравится...

Андрей:  А что тебе больше всего нравится в садике? Andrey: What do you like most in the kindergarten?

Анна:      Больше всего мне нравится...честно? Anna: What I like the most is ... honestly? Anna: Pidän eniten... rehellisesti sanottuna?

Андрей:  Ну?

Анна:      Это то, что ты выходишь туда, а прихо... Anna: This is what you go out there, and come ... Anna: Se on sitä, että menet sinne ja tulet sisään..... Anna : C'est ce que tu vas là-bas, et viens...

Андрей:  (со смехом) и тебя не видно? Andrey: (laughing) And you can't be seen?

Анна:      И приходишь от туда такой добрый! Anna: And you come from there so kind! Anna : Et tu viens de là si gentille ! И такой...

Андрей:  довольный... Andrew: Happy... Andrew: tyytyväinen...

Анна:      да, такой довольный! Anna: yes, so happy! (смеются)

Андрей:  Вот, но с другой стороны, когда ты там работаешь, тебе кажется, что все остальные ничего не делают. Andrey: Here, but on the other hand, when you work there, it seems to you that everyone else is doing nothing. Andrew: Täällä, mutta toisaalta, kun työskentelee siellä, tuntuu kuin kaikki muut eivät tekisi mitään.

Анна:      Ну...там тяжелая работа... Да, ну там тяжелая, я конечно тебе ни фига не помогаю. Anna: Well ... it's hard work ... Yes, well, it's hard, of course I'm not helping you. Anna: No, se on kovaa työtä... Joo, se on kovaa työtä, enkä auta sinua yhtään. Anna : Eh bien... c'est un travail difficile... Oui, eh bien, c'est difficile, bien sûr, je ne t'aide pas du tout. Мне...даже немножко стыдно. I'm...even a little ashamed. J'ai... même un peu honte.

Андрей:  Ну смотри, мы вырубили все большие деревья. Andrey: Well, look, we cut down all the big trees. A: No katsokaa, me kaadoimme kaikki suuret puut. Andrei : Eh bien, écoutez, nous avons abattu tous les grands arbres. По крайней мере, часть из них уже под полным контролем. At least some of them are already under complete control. Ainakin osa siitä on jo täysin hallinnassa. Au moins certains d'entre eux sont déjà sous contrôle total. И... совершенно точно они не свалятся нам на крышу. And ... they certainly won't fall on our roof. И... ne eivät todellakaan putoa katollemme. Et... ils ne tomberont certainement pas sur notre toit. Посадили много новых деревьев. Many new trees have been planted. De nombreux nouveaux arbres ont été plantés.

Анна:      Не, оно всё разрастётся. Anna: Nah, it'll all grow. И я тебе…

Андрей:  Не, я думаю, что разрастётся очень. Andrew: Ei, uskon, että se tulee kasvamaan paljon. Andreï : Non, je pense que ça va beaucoup grandir.

Анна:      И я тебе уже говорила, что…по началу просто мы же, в общем-то и дом этот купили, потому что нам очень понравился сад. Anna: And I already told you that ... at first, we just bought this house, because we really liked the garden. Anna: Kerroin sinulle aiemmin, että aluksi ostimme tämän talon, koska pidimme kovasti puutarhasta. Anna : Et je vous ai déjà dit que... au début, nous avons juste, en général, acheté cette maison, parce que nous aimions beaucoup le jardin.

Андрей: Да. Andrey: Yes.

Анна:      Из-за сада. Anna: Because of the garden. То есть сад, это было…мы зашли в дом – ну дом и дом. That is, a garden, it was ... we went into the house - well, a house and a house. Tarkoitan puutarhaa, se oli... menimme taloon - siis taloon ja taloon. C'est-à-dire le jardin, c'était ... nous sommes entrés dans la maison - enfin, la maison et la maison. Надо покупать – ну можно, можно и этот купить. You have to buy - well, you can, you can buy this one too. Sinun on ostettava - no voit, voit ostaa tämän. А когда вышли в сад - тут-то сразу всё и открылось, и были счастливы. And when they went out into the garden, everything immediately opened up and were happy. Ja kun menimme ulos puutarhaan - silloin kaikki avautui, ja olimme onnellisia. А потом всё это начало вырубаться, и конца-края не видно было. And then all this began to be cut down, and there was no end in sight. Ja sitten kaikki alkoi sammua, eikä loppua näkynyt. Et puis tout cela a commencé à être coupé, et il n'y avait pas de fin en vue. И я…, конечно…

Андрей:  …расстроилась немножко. Andrey:… I was a little upset. Andrei: ...hieman järkyttynyt. Andreï : … s'est un peu énervé.

Анна:      Я расстро…(смеется) …я расстроилась немножко, потом махнула на это рукой: вроде как тебе хорошо – ладно, Бог с ним. Anna: I'm upset ... (laughs) ... I was a little upset, then I waved my hand at it: it seems like you're fine - okay, God be with him. Anna: Olin järkyttynyt...(nauraa) ...olin järkyttynyt vähän aikaa, sitten jätin asian sikseen: se on kuin tuntuisi hyvältä - okei, Jumala sen kanssa. Anna : Je suis bouleversée... (rires)... J'étais un peu bouleversée, puis j'ai agité la main : on dirait que tu te sens bien - d'accord, que Dieu le bénisse. アンナ:私は動揺しています...(笑い)...私は少し動揺して、それから私はそれに手を振った:あなたは大丈夫のようです-大丈夫、神は彼と一緒にいられます。 А в какой-то момент… And at some point ... Ja jossain vaiheessa.

Андрей:  Начало всё…

Анна:      …раз вдруг! Anna:… just suddenly! Anna: ...yhtäkkiä! Да, то есть…ну…я человек городской, я не могу видеть вперед. Yes, that is ... well ... I'm a city man, I can't see ahead. Joo, tarkoitan... no... olen kaupunkilainen, en näe eteenpäin. Oui, c'est... eh bien... je suis une personne urbaine, je ne peux pas voir devant. Ты мне объяснял чего-то, рассказывал – я этого не видела. You explained to me something, told me - I did not see it. Selitit minulle asioita, kerroit minulle asioita, joita en nähnyt.

Андрей:  Ну понятно… Andrey: Well, I see ... Andrew: Vai niin...

Анна:      И вдруг в какой-то момент раз так! Anna: And suddenly, at some point, it's like that! Anna: Ja yhtäkkiä, jossain vaiheessa, aivan noin vain! И стало так красиво. And it became so beautiful. Ja siitä tuli niin kaunis. Особенно ты когда ещё этот каменный сад устроил. Especially when you made this stone garden. Varsinkin sinä, kun teit tuon kivipuutarhan. И конечно, э… как я тогда плакала, когда ты это дерево перед перголой… And of course, uh ... how I cried then when you are this tree in front of the pergola ... Ja tietysti, öö... kuinka itkin silloin, kun sinä tuo puu pergolan edessä..... Et bien sûr, euh... comme j'ai pleuré alors quand tu étais cet arbre devant la pergola...

Андрей:  Большое?

Анна:      Да, большое. Когда вы с Димкой-то которое выкорчёвывали. When you and Dimka were uprooting something. Quand toi et Dimka déraciniez quelque chose.

Андрей:  Страшное дерево. Andrew: A terrible tree. Оно пустило корни под перголу и стало поднимать плитки, э...начало рушить стену, It took root under the pergola and began to lift the tiles, uh ... began to tear down the wall, Il a pris racine sous la pergola et a commencé à soulever les tuiles, euh... a commencé à casser le mur,

Анна:      Стену?

Андрей:  Да.

Анна:      Какую стену? Дома?

Андрей:  Нет, не стену…не дома. Andrey: No, not a wall... not at home. Стену террассы. Terrace wall.

Анна:      Террассы?

Андрей:  Да, то есть они пошли трещинами... Andrey: Yes, that is, they went cracks... Andreï : Oui, c'est-à-dire qu'ils sont devenus fous...

Анна:      То есть это вот они из-за этого дерева? Anna: That is, they are here because of this tree? Там где трещины? Où sont les fissures ?

Андрей:  Я думаю, что да. Andrey: I think so. Я просто откапывал такие корни…я не знаю…ну очень толстые и…это опасное дерево. I just dug out such roots ... I don't know ... well, very thick and ... this is a dangerous tree. J'étais juste en train de déterrer des racines comme ça... Je ne sais pas... eh bien, très épais et... c'est un arbre dangereux. Здесь как-то делятся деревья на опасные и неопасные. Here trees are somehow divided into dangerous and non-dangerous. Ici, les arbres sont en quelque sorte divisés en dangereux et non dangereux. Опасные могут поднимать бетон, могут рушить стены. Dangerous ones can lift concrete, they can tear down walls. Les dangereux peuvent soulever du béton, ils peuvent abattre des murs. И другие деревья, которые менее опасны, у которых мне кажется, корни менее развиты… And other trees that are less dangerous, in which it seems to me, the roots are less developed ... Et d'autres arbres moins dangereux, dont je pense qu'ils ont des racines moins développées...

Анна:      не такие глубокие… Anna: not so deep ...

Андрей:  …да, не глубокие, не такие большие. Andrey: …yes, not deep, not so big. Я вот точно знаю, что фига – она очень опасное дерево.

Анна:      (со смехом) Поэтому ты её посадил около соседского забора? Anna: (laughing) Is that why you put her near the neighbor's fence? Anna : (riant) C'est pour ça que tu l'as plantée à côté de la clôture du voisin ?

Андрей: Да, поэтому я её посадил около соседского забора. И ты видишь, около нашего дома фактически нет деревьев?

Анна:      Ну да…

Андрей:  То есть там типа кустов что-то растёт, но таких э… больших деревьев…м…мы сажаем их дальше туда… Andrey: That is, something like bushes grows there, but such e... large trees... m... we plant them further there... Andrey : C'est-à-dire qu'il y pousse quelque chose comme des buissons, mais de si e... grands arbres... m... nous les plantons plus loin là-bas...

Анна:      (вместе с Андреем) Не, я вижу, да…

Андрей:  …что бы они не подняли… Andrei: ...whatever they raise...

Анна:      А как я расстроилась-то когда это дерево убивал. Anna: And how upset I was when I killed this tree. Anna : Et comme j'étais bouleversée quand j'ai tué cet arbre. (со смехом) Убивал! То есть у меня это до сих пор картина убийства. That is, I still have this picture of the murder. C'est-à-dire que j'ai toujours cette photo du meurtre.

Андрей:  (со смехом) Убивал...

Анна:      Ты убивал это дерево. Потом я успоко…ты меня успокоил тем, что у нас будет э…хвойный садик, помнишь? Then I will reassure ... you reassured me that we will have a ... coniferous garden, remember? Alors je vais rassurer... tu m'as rassuré que nous aurons un... jardin de conifères, tu te souviens ?

Андрей:     Ну у нас есть хвойный садик.

Анна:      (со смехом) Да. А помнишь, как мы искали эту ёлку под кристмас, и не могли найти?...а сейчас так разросся хорошо. Do you remember how we were looking for this Christmas tree, and could not find it? ... and now it has grown so well. Vous souvenez-vous que nous cherchions cet arbre de Noël et que nous ne l'avons pas trouvé ? ... et maintenant il a si bien poussé. И когда ты мне…

Андрей:  Ёлку нельзя сажать. Andrew: You can't plant a Christmas tree. Проблема с садом, то что не всё моментально, то есть, происходит… The problem with the garden is that not everything happens instantly, that is, it happens ...

Анна:      ну да…

Андрей:  …и надо ждать от двух до пяти лет пока всё разрастётся и примет какой-то вид. Andrey:… and we have to wait from two to five years until everything grows and takes some form. Andrey : … et nous devons attendre de deux à cinq ans jusqu'à ce que tout grandisse et prenne une forme. Даст какой-то эффект…

Анна:      Не, ну сейчас оно уже…оно уже… сейчас ещё доделаем вот этот последний забор. Anna: No, well, now it's already ... it's already ... now let's finish this last fence. Anna : Non, eh bien, maintenant c'est déjà... c'est déjà... maintenant finissons cette dernière clôture.

Андрей:  Ну что там у нас растёт? Andrey: Well, what grows there? У нас растёт...нет, у нас хорошие фруктовые д...деревья. У нас два апельсина, один мандарин... We have two oranges, one tangerine... Nous avons deux oranges, une mandarine...

Анна:     Два апель...апельсина, мандарин, э...грейпфрукт,... Anna : Deux pommes... des oranges, des mandarines, euh... des pamplemousses,...

Андрей:  Гранат Andrew: Pomegranate

Анна:      Нет, подожди, я перечисляю сейчас эти…цитрусовые. Anna: No, wait, I'm listing these... citrus fruits now. Anna : Non, attends, je liste ces... agrumes maintenant. Грейпфрукт и….лимон.

Андрей:     Ну да.

Анна:      Другие у нас...яблонька у нас...ну яблонька себя она всё еще не очень чувствует хорошо. Anna: We have others ... we have an apple tree ... well, an apple tree, she still doesn't feel very well. Anna : Nous en avons d'autres... nous avons un pommier... eh bien, le pommier ne se sent toujours pas très bien.

Андрей:  Не, я её обрезал хорошо и она… Andrey: No, I cut it well and it ... Andrey: Non, je l'ai bien coupé et ça ...

Анна:      Ты думаешь, что через год она пойдёт? Anna : Pensez-vous que dans un an elle partira ?

Андрей:  Она пойдёт здорово, да. Andrei : Elle ira très bien, oui. Я думаю, что…

Анна:      Потому что у Веры такие вкусные яблочки. Anna: Because Vera has such delicious apples. Я пос…по…помнишь, она всё время даёт-то? I pos…po…remember, she gives something all the time?

Андрей:  Да, яблоки здесь должны быть хорошие, по идее. Andrey: Yes, the apples here should be good, in theory. Ну ещё плохо то, что мы на склоне горы живём. Well, it's even worse that we live on the side of a mountain. Eh bien, c'est encore pire que nous vivons à flanc de montagne. И у нас всё поспевает на много позже. And we have everything in time for much later. Et nous avons tout à temps pour bien plus tard.

Анна:      А, в смысле мы низко? Anna: Oh, you mean we're low? По выше поспевало бы раньше, ты думаешь? Higher would have kept up earlier, do you think? Higher aurait suivi plus tôt, pensez-vous?

Андрей:  Я думаю, что если бы на равнине, то всё поспевало  бы гораздо бы раньше.

Анна:      А почему?

Андрей:  Ну у них наверное есть внутренние часы. Andrey: Well, they probably have an internal clock. И если солнце встаёт позже по их часам – значит весна не наступила. And if the sun rises later according to their watch, then spring has not come.

Анна:      А другой...А!...

Андрей: Я так думаю.

Анна:      Тогда у нас должно быть ещё позже. Anna: Then we should have even later. Мы же с двух сторон горами-то загорожены. We are surrounded by mountains from both sides. Мы же вообще живём в ложбине такой. We actually live in such a hollow.

Андрей:  Ну может быть да, продолжительность там светового дня… Andrei: Well, maybe yes, the length of daylight hours there ...

Анна:      У нас потому что солнце встаёт позже, а садится раньше. Anna: We have because the sun rises later and sets earlier.

Андрей:  Ну да.

Анна:      Ну летом-то это спасает. Anna: Well, in the summer it saves.

Андрей:  Летом здорово спасает. Соседи не очень довольны, то что мы порубили большие деревья. The neighbors are not very happy with the fact that we cut down the big trees. Теперь им открывается вид на нашу крышу. Now they have a view of our roof. Ну а что делать? Конечно...

Анна:      Сажайте большие деревья на своём участке! Anna: Plant big trees in your area!

Андрей:  Да, но они все завалятся на нас, потому что они живут выше. Andrey: Yes, but they will all fall on us, because they live higher. Я с ужасом, конечно, смотрю на эти…

Анна:      оливы?

Андрей:  на оливы.

Анна:      Слушай, а они вообще… Anna: Listen, they are generally ...

Андрей:  Они навесают просто… Andrey: Sie hängen einfach ... Andrey: They just hang ...

Анна:      Слушай, а эти оливы… Anna: Listen, these olives ...

Андрей:  …как домоклов меч… Andrei: ... wie ein Doomocles-Schwert ... Andrey: ... like a Domokles sword ...

Анна:      Это вот с того участка, да? Anna: This is from that site, right?

Андрей:  Да.

Анна:      Вот который не над нами, а который над Робом? Anna: Der nicht über uns, sondern der über Rob? Anna: The one not above us, but the one above Rob?

Андрей: Немножко да, над Робом, да. Они просто навесают, как домокл…. They just hang like a domokl ....

Анна:      А они что сделали с этими оливами, они там построили ещё один заборчик,… Anna: And what did they do with these olives, they built another fence there, ...

Андрей:  что бы дети туда не ходили. Andrei: so that the children would not go there.

Анна:     ...то есть они просто такую поло... полосу...как это называлось? Anna: ...that is, they are just such a polo...stripe...what was it called? Э...нейтральную полосу(смеется) … Uh...no man's land (laughs)...

Андрей:  (со смехом) нейтральную полосу проложили… Andrey: (with laughter) a neutral zone was laid ...

Анна:      …нейтральную полосу проложили…

Андрей: С тем, чтобы ни кто не ходил туда? Andrei: So that no one goes there?

Анна:      Да…

Андрей: Да, интересно.

Анна:      Слушай, а помнишь, как у нас тут лизард (ящерица) жил? Anna: Listen, do you remember how the lizard (lizard) lived here? アンナ:聞いて、トカゲ(トカゲ)がここにどのように住んでいたか覚えていますか?

Андрей:  Да, к сожалению кошка…. Andrey: Ja, leider die Katze…. Andrey: Yes, unfortunately the cat…. アンドレイ:はい、残念ながら猫は…。

Анна:      Блутан…Но они вот тут… Прошлой весной их было очень много… Anna: Blutan... Aber sie sind hier... Letzten Frühling gab es viele von ihnen... Anna: Blutan... But they are here... There were a lot of them last spring... アンナ:ブルタン...でも彼らはここにいる...去年の春はたくさんいた...

Андрей:  Лизардов или кого? Andrey: Lizardov or whom? アンドレイ:リザードフまたは誰?

Анна:     Именно блутанов. Anna: Es sind die Bluetons. Anna: It's the bluetons. アンナ:それはブルースです。 Не просто лизардов, лизардов… トカゲだけでなく、トカゲ..。

Андрей:      Здесь или где? アンドレイ:ここかどこか?

Анна:      …лизардов…на нашей улице. Anna: ... lizards ... on our street. アンナ:...トカゲ...私たちの街で。

Андрей:  На нашей улице? アンドレイ:私たちの街で?

Анна:      Да, то есть они… Anna: Yes, that is, they ... アンナ:はい、つまり、彼らは...

Андрей:  Ну большие, нет? Andrew: Well, big ones, no? アンドレイ:ええと、大きいですね。

Анна:      Большие, здоровые. Anna: Big, healthy. アンナ:大きくて健康的。 Они ползли из всех этих…из…из всех участков, из…канализационных… They crawled out of all these... from... from all the sites, from... the sewers... 彼らはこれらすべてから這い出しました...から...すべてのサイトから、...下水道から...

Андрей:  А куда же они ползли? アンドレイ:そして彼らはどこを這いましたか?

Анна:      Я так понимаю, что они начали размножаться. Anna: I understand that they began to multiply. アンナ:私は彼らが増殖し始めたことを理解しています。 Потому что я видела несколько, к сожалению, перееханных машиной, несколько просто там…. Because I saw a few, unfortunately, run over by a car, a few just there…. 残念ながら、車にひかれるのを見たので、そこにいくつか…。

Андрей:  Ой, ужас какой…

Анна:      То есть где-то вот было недели две, когда их было какое-то безумное количество. Anna: That is, somewhere there was about two weeks, when there were some insane amount. アンナ:つまり、どこかで2週間ほどで、異常な量があったのです。 Как видно у них там э...то ли брачный период был, то ли как раз они народились. As you can see, they had eh ... either there was a marriage period, or they were just born. ご覧のとおり、彼らにはええと……結婚期間があったか、生まれたばかりのどちらかがいました。 Это знаешь, это было, когда я училась в САЕ. You know, it was when I studied at SAE. ご存知のように、私がSAEで勉強していたときのことです。

Андрей:      Ну понятно.

Анна:     То есть это вот год назад было, весной. Anna: That is, it was a year ago, in the spring. А этой весной такого...

Андрей:      Но это был только один год, больше ничего не было. Andrei: But it was only one year, there was nothing more.

Анна:     Да.

Андрей:  В другие года этого не было. Andrei: In other years, this was not the case.

Анна:      Ну такого количества не было. Anna: Well, there weren't that many. Слушай, а помнишь сколько птиц-то было? Listen, do you remember how many birds there were?

Андрей:  Птиц? Andrew: Birds?

Анна:      Ну…на речке-то они у нас все. Anna: Well ... we have all of them on the river. Во-первых, у нас цапля появилась. First, we have a heron. Помнишь…

Андрей:  Я рад, что у нас в этом году не было попугаев. Andrew: I'm glad we didn't have parrots this year.

Анна:      А почему, кстати, их не было?

Андрей:  А помнишь вот этот сад…мендалевый? Andrey: Do you remember this garden ... almond? Он же не цвел. He didn't bloom.

Анна:      Ну почти не цвел, да… Anna: Well, almost did not bloom, yes ...

Андрей:  Да, и поэтому попугаи как-то... Andrew: Yes, and that's why the parrots somehow...

Анна:      …мендальный, а…а я-то думала…

Андрей:  …разочаровались и…. Andrew: …disappointed and….

Анна:      Не, в этом году мы кого увидели? Anna: No, who did we see this year? Во-первых, эту фрог-маус (frog-mouth) First, this frog-mouth (frog-mouth)

Андрей:  Да, это хорошая птица…

Анна:      Да, она…

Андрей:  …удивительная.

Анна:      Слушай, как…два месяца сидела вообще не двигалась! Anna: Listen, how ... for two months I sat without moving at all!

Андрей:  Высиживала, да… Andrey: Hatched, yes ...

Анна:      Высиживала, высидела, вы…выпестовала и начали летать они. Anna: She hatched, she sat, you ... nurtured and they began to fly. И всё, и бросили… And that's it, they threw it away...

Андрей:  Это гнездо? Andrew: Is this a nest?

Анна:      …гнездо. Anna: …nest.