Ключи от рая
Schlüssel|von|Paradies
anahtarlar|-den|cennet
klucze||nieba
keys|to|paradise
Ключи|от|
Die Schlüssel zum Paradies
Claves del paraíso
Les clés du paradis
Le chiavi del paradiso
楽園への鍵
낙원으로 가는 열쇠
Sleutels tot het paradijs
Klucze do raju
Chaves para o paraíso
Nycklar till paradiset
通往天堂的钥匙
天堂的钥匙
Keys to paradise
Cennetin anahtarları
Припев:
Refrain
Chorus
nakarat
refren
Refrain:
Chorus:
chorus:
Chorus:
Nakarat:
Как изменить все это я уже не знаю.
|ändern|alles|||schon||weiß
nasıl|değiştirmek|her şeyi|bunu|ben|artık|değil|bilmiyorum
|zmienić||||||
|modifier|tout|||||
how|to change|all|this|I|already|not|know
Wie ich das alles ändern kann, weiß ich nicht.
Comment changer tout cela, je ne sais pas.
Non so più come cambiare tutto questo.
これらすべてを変更する方法がわかりません。
I no longer know how to change all this.
Bunu nasıl değiştireceğimi artık bilmiyorum.
Закрыв глаза тебя я крепко обнимаю.
indem ich die Augen schließe|Augen|||fest|umarmе
kapatınca|gözler|seni|ben|sıkı|sarılıyorum
zamykając||||mocno|obłagam
en fermant||||fort|embrasse
closing|my eyes|you|I|tightly|hug
Ich schließe meine Augen und umarme dich fest.
Je ferme les yeux, je vous serre fort contre vous.
目を閉じてしっかり抱きしめます。
我闭上眼睛,紧紧地拥抱你。
Closing my eyes, I hold you tightly.
Gözlerimi kapatıp seni sıkıca kucaklıyorum.
А мы над пропастью стоим не замечая.
|wir|über|der Abgrund|stehen||merken
ama|biz|üzerinde|uçurum|duruyoruz|değil|farkında olmadan
|||przepaścią|||zauważając
|||précipice|sommes||remarquant
and|we|over|the abyss|stand|not|noticing
Und wir stehen über dem Abgrund, ohne es zu merken.
Et nous nous tenons au-dessus de l'abîme sans nous en rendre compte.
そして、私たちは気づかずに深淵の上に立ちます。
而我们站在深渊之上却不知不觉。
And we stand over the abyss without noticing.
Ve biz uçurumun kenarında duruyoruz, farkında olmadan.
Как потеряли мы с тобой ключи от рая.
|perdu||||clés||paradis
|verloren||||||
how|lost|we|with|you|keys|from|paradise
nasıl|kaybettik|biz|ile|seninle|anahtarlar|dan|cennet
Wie wir die Schlüssel zum Paradies verloren haben.
Comment nous avons perdu les clés du paradis.
楽園への鍵をどのように失ったか。
我们如何失去天堂的钥匙。
How we lost the keys to paradise.
Cennetin anahtarlarını seninle nasıl kaybettik.
Как изменить все это я уже не знаю.
how|to change|all|this|I|already|not|know
nasıl|değiştireceğimi|her şeyi|bunu|ben|artık|değil|bilmiyorum
Ich weiß nicht, wie ich das alles ändern kann.
Comment changer tout cela, je ne sais déjà plus.
これらすべてを変更する方法がわかりません。
我不知道如何改变这一切。
I no longer know how to change all this.
Bunu nasıl değiştireceğimi artık bilmiyorum.
Тебя мне не заменит ни одна другая.
|||ersetzt|nicht|eine|andere
you|to me|not|will replace|nor|one|another
seni|bana|değil|değiştirecek|hiçbir|bir|başka
|||zastąpi|||
Keine andere Frau kann dich ersetzen.
Personne d'autre ne pourra me remplacer.
誰もあなたに取って代わることはできません。
没有人能代替我代替你。
No one else can replace you for me.
Seni bana hiçbir başkası değiştiremez.
А мы над пропастью стоим не понимая.
||||||verstehen
and|we|over|the abyss|stand|not|understanding
ama|biz|üzerinde|uçurum|duruyoruz|değil|anlamadan
||||||rozumiejąc
Und wir stehen über dem Abgrund, ohne es zu merken.
Et nous sommes au bord du gouffre sans comprendre.
そして、私たちは理解せずに深淵に立ちます。
And we stand over the abyss not understanding.
Ve biz uçurumun kenarında duruyoruz, anlamadan.
Как потеряли мы с тобой ключи от рая.
how|lost|we|with|you|keys|from|paradise
nasıl|kaybettik|biz|ile|seninle|anahtarları|dan|cennet
|stracili||||||
Wie du und ich die Schlüssel zum Himmel verloren haben.
Comment avons-nous perdu les clés du paradis.
How we lost the keys to paradise.
Cennetin anahtarlarını seninle nasıl kaybettik.
Ключи от рая.
keys|to|paradise
anahtarlar|dan|cennet
Les clés du paradis.
The keys to paradise.
Cennetin anahtarları.
Первый Куплет:
erste|Strophe
birinci|dörtlük
|zwrotka
|couplet
first|verse
Erstes Couplet:
Premier Couple:
最初の連句:
First Verse:
Birinci Kıta:
Ну неужели все было зря?
na ja|nicht etwa||war|umsonst
peki|gerçekten|her şey|oldu|boşuna
|czyżby|||na próżno
||||en vain
well|really|everything|was|in vain
War das alles umsonst?
Eh bien, tout cela n'a-t-il vraiment servi à rien ?
さて、それはすべて無駄でしたか?
Well, was it all in vain?
Yani her şey boşa mı gitti?
Нам разлетаться пора, уже конец января.
uns|verabschieden|Zeit||Ende|Januar
bize|dağılmak|zaman|artık|son|Ocak
|rozjeżdżać się||||stycznia
|s'envoler||||janvier
it's time for us|to disperse|it's time|already|the end|of January
Es ist Zeit für uns zu gehen, es ist Ende Januar.
Il est temps de se séparer, c'est déjà la fin janvier.
私たちが飛ぶ時間です、それはすでに1月の終わりです。
It's time for us to scatter, it's already the end of January.
Artık dağılma zamanı, ocak ayının sonu.
И вот я молча стою, смотрю на тебя.
|||still|stehe|sehe|auf|
ve|işte|ben|sessizce|duruyorum|bakıyorum|-e|sana
|||milcząco||||
|||silencieusement||||
and|here|I|silently|stand|look|at|you
Und ich stehe hier schweigend und schaue dich an.
Et me voici, silencieusement, à te regarder.
そしてここで私は静かに立ってあなたを見ています。
And here I stand silently, looking at you.
Ve ben sessizce duruyorum, sana bakıyorum.
Мы просыпаемся вместе, но ты не моя.
|wachen auf|zusammen||||
biz|uyanıyoruz|birlikte|ama|sen|değil|benim
|budzimy się|||||
|nous nous réveillons|||||
we|wake up|together|but|you|not|mine
Wir wachen zusammen auf, aber du gehörst mir nicht.
Nous nous réveillons ensemble, mais vous n'êtes pas à moi.
We wake up together, but you are not mine.
Birlikte uyanıyoruz, ama sen benim değil.
А ведь надо было встать, хлопнуть по столу.
|denn|es musste||aufstehen|hauen||Tisch
ama|işte|gerek|oldu|kalkmak|vurmak|üzerine|masaya
|||||walnąć||
|car||||frapper||
and|after all|had to|be|get up|bang|on|the table
Ich hätte aufstehen und den Tisch zuschlagen sollen.
Mais tu devais te lever, claquer sur la table.
しかし、あなたは起きて、テーブルを叩きつけなければなりませんでした。
But I should have stood up, slammed my hand on the table.
Ama kalkmak, masaya vurmak gerekiyordu.
Сказать - не отпущу, тебя с собой заберу.
||lasse|||mit mir|nehmen
söylemek|değil|bırakmayacağım|seni|ile|yanımda|alacağım
||odpuszczę||||
||je laisserai||||je prendrai
to say|not|let go|you|with|me|will take
Zu sagen, ich lasse dich nicht gehen, ich nehme dich mit.
Pour dire - je ne lâcherai pas, je vais vous emmener avec moi.
Said - I won't let you go, I'll take you with me.
Demek gerekiyordu - seni bırakmayacağım, seni yanımda alacağım.
Одевать кольцо, вести тебя к алтарю.
Anlegen|Ring|führen|||
takmak|yüzük|götürmek|seni|e|sunağa
założyć|pierścionek||||ołtarzu
mettre||mener|||autel
put on|ring|lead|you|to|the altar
Ich stecke den Ring an und führe dich zum Altar.
Mettre une bague, t'emmener à l'autel.
指輪をつけて、祭壇に連れて行ってください。
Put on the ring, lead you to the altar.
Yüzüğünü takmak, seni sunağa götürmek.
Чаще говорить, как сильно я тебя люблю.
plus souvent||||||
more often|to say|how|strongly|I|you|love
daha sık|söylemek|ne kadar|çok|ben|seni|seviyorum
Dir öfters sagen, wie sehr ich dich liebe.
Parler plus souvent de combien je t'aime.
Say more often how much I love you.
Seni ne kadar çok sevdiğimi daha sık söylemek.
Припев:
Chorus
nakarat
Refrain :
Chorus:
Nakarat:
Как изменить все это я уже не знаю.
how|to change|all|this|I|already|not|know
nasıl|değiştirmek|her şeyi|bunu|ben|artık|değil|bilmiyorum
Ich weiß nicht mehr, wie ich das alles ändern soll.
I no longer know how to change all of this.
Bunu nasıl değiştireceğimi artık bilmiyorum.
Закрыв глаза тебя я крепко обнимаю.
closing|eyes|you|I|tightly|hug
kapatınca|gözlerimi|seni|ben|sıkı|sarılıyorum
|||||obłagam
Ich schließe meine Augen und umarme dich ganz fest.
With my eyes closed, I hold you tightly.
Gözlerimi kapatıp seni sıkıca kucaklıyorum.
А мы над пропастью стоим не замечая.
and|we|over|the abyss|stand|not|noticing
ama|biz|üzerinde|uçurum|duruyoruz|değil|fark etmeden
||||||zauważając
Und wir stehen über dem Abgrund, ohne es zu merken.
And we stand over the abyss, not noticing.
Ve biz uçurumun kenarında duruyoruz, farkında olmadan.
Как потеряли мы с тобой ключи от рая.
how|lost|we|with|you|keys|to|paradise
nasıl|kaybettik|biz|ile|seninle|anahtarları|cennetin|cenneti
How we lost the keys to paradise.
Cennetin anahtarlarını seninle nasıl kaybettik.
Как изменить все это я уже не знаю.
how|to change|all|this|I|already|not|know
nasıl|değiştireceğim|her şeyi|bunu|ben|artık|değil|bilmiyorum
I no longer know how to change all of this.
Bunu nasıl değiştireceğimi artık bilmiyorum.
Тебя мне не заменит ни одна другая.
you|to me|not|will replace|neither|one|another
seni|bana|değil|değiştirecek|hiçbir|bir|başka
|||zastąpi|||
誰もあなたに取って代わることはできません。
No one else can replace you for me.
Seni başka hiç kimse değiştiremez.
А мы над пропастью стоим не понимая.
and|we|over|the abyss|stand|not|understanding
ama|biz|üzerinde|uçurumun|duruyoruz|değil|anlamadan
And we stand over the abyss not understanding.
Ve biz uçurumun kenarında duruyoruz, anlamadan.
Как потеряли мы с тобой ключи от рая.
how|lost|we|with|you|keys|from|paradise
nasıl|kaybettik|biz|ile|seninle|anahtarları|dan|cennet
How we lost the keys to paradise.
Cennetin anahtarlarını seninle nasıl kaybettik.
Ключи от рая.
keys|to|paradise
anahtarlar|dan|cennet
The keys to paradise.
Cennetin anahtarları.
Второй Куплет:
second|verse
ikinci|dörtlük
Second Verse:
İkinci Kıta:
Прости, я все боялся признать.
|||biais|reconnaître
I'm sorry|I|always|was afraid|to admit
affet|ben|her şeyi|korktum|kabul etmek
|||badać|przyznać
Es tut mir leid, ich hatte Angst, es zuzugeben.
Désolé, j'ai toujours eu peur de l'admettre.
I'm sorry, I was always afraid to admit.
Affet, itiraf etmekten hep korktum.
Что ты вошла в мою жизнь, смогла ее поменять.
||es entrée||||a pu||changer
what|you|entered|in|my|life|were able|it|change
ne|sen|girdin|-e|benim|hayat|başardın|onu|değiştirmek
Dass du in mein Leben getreten bist, dass du es verändern konntest.
Que tu es entrée dans ma vie, que tu as pu la changer.
あなたが私の人生に入ったこと、あなたはそれを変えることができました。
That you entered my life, you were able to change it.
Hayatımda ne zaman yer aldın, onu değiştirmeyi başardın.
Ведь ты хотела остаться, а я не смог доверять.
|||rester|||||faire confiance
after all|you|wanted|stay|but|I|not|could|trust
çünkü|sen|istedin|kalmak|ama|ben|değil|başaramadım|güvenmek
||||||||ufać
Weil du bleiben wolltest, und ich dir nicht vertrauen konnte.
Après tout, tu voulais rester, mais je n'ai pas pu faire confiance.
あなたが滞在したかったので、私は信頼できませんでした
After all, you wanted to stay, but I couldn't trust.
Çünkü kalmak istedin, ama ben güvenemedim.
Ты уходила в слезах, а я не стал догонять.
|||larmes|||||rattraper
you|left|in|tears|but|I|didn't|start|chasing
sen|ayrıldın|-de|gözyaşları içinde|ama|ben|değil|oldum|yetişmek
|odchodziła||łzach|||||doganiać
Du bist unter Tränen gegangen und ich habe dich nicht eingeholt.
Vous êtes parti en larmes, mais je n'ai pas commencé à me rattraper.
あなたは涙を流しましたが、私は追いつきませんでした。
You left in tears, and I didn't chase after you.
Sen gözyaşları içinde gittin, ben de peşinden koşmadım.
А ведь надо было встать, бежать в твою сторону.
and|after all|had to|was|get up|run|in|your|direction
ama|çünkü|gerek|oldu|kalkmak|koşmak|-e|senin|yöne
Ich hätte aufstehen und in Ihre Richtung laufen sollen.
Et pourtant, il fallait se lever, courir dans ta direction.
しかし、私は起きて、あなたの方向に走らなければなりませんでした。
But I should have gotten up, run towards you.
Oysa kalkıp, senin tarafına doğru koşmam gerekiyordu.
К черту самолет, давай делить жизнь поровну.
|au diable|avion||partager||également
to|hell|airplane|let's|divide|life|equally
-e|lanet|uçak|hadi|paylaşmak|hayat|eşit olarak
|czertu|||dzielić||po równo
Scheiß auf das Flugzeug, lass uns das Leben gleichberechtigt teilen.
Au diable l'avion, partageons la vie à parts égales.
飛行機で地獄に行くために、人生を平等に共有しましょう。
To hell with the plane, let's share life equally.
Uçakları boşver, hayatı eşit paylaşalım.
Быть только твоим, любить тебя до самой смерти.
to be|only|yours|to love|you|until|the very|death
olmak|sadece|senin|sevmek|seni|-e kadar|en|ölüm
Être seulement à toi, t'aimer jusqu'à la mort.
あなただけになること、死ぬまであなたを愛すること。
To be only yours, to love you until death.
Sadece senin olmak, seni ölümüne sevmek.
Медленно стареть, наблюдая, как растут дети.
||||grandissent|
slowly|grow old|watching|as|grow|children
yavaşça|yaşlanmak|izleyerek|nasıl|büyüyorlar|çocuklar
|starzeć|obserwając||rosną|
Langsam alt werden und die Kinder aufwachsen sehen.
Vieillir lentement en regardant grandir les enfants.
ゆっくりと年を取り、子供たちが成長するのを見てください。
To grow old slowly, watching the children grow.
Yavaşça yaşlanmak, çocukların büyüdüğünü izlemek.
Припев: х2
Chorus|x2
nakarat|2 kez
Refrain : x2
Chorus: x2
Nakarat: 2x
Как изменить все это я уже не знаю.
how|to change|all|this|I|already|not|know
nasıl|değiştirmek|her şeyi|bunu|ben|artık|değil|bilmiyorum
Comment changer tout cela, je ne sais déjà plus.
I no longer know how to change all of this.
Bütün bunları nasıl değiştireceğimi bilmiyorum.
Закрыв глаза тебя я крепко обнимаю.
closing|eyes|you|I|tightly|hug
kapatınca|gözlerimi|seni|ben|sıkı|sarılıyorum
With my eyes closed, I hold you tightly.
Gözlerimi kapatıp seni sıkıca kucaklıyorum.
А мы над пропастью стоим не замечаем.
||||||remarquer
and|we|over|the abyss|stand|not|notice
ama|biz|üzerinde|uçurum|duruyoruz|değil|fark etmiyoruz
||||||zauważamy
Und wir stehen über dem Abgrund, ohne es zu merken.
And we stand over the abyss, not noticing.
Biz uçurumun kenarında duruyoruz, farkında değiliz.
Как потеряли мы с тобой ключи от рая.
how|lost|we|with|you|keys|from|paradise
nasıl|kaybettik|biz|ile|seninle|anahtarları|cennetin|anahtarları
How we lost the keys to paradise.
Seninle cennetin anahtarlarını nasıl kaybettiğimizi.
Как изменить все это я уже не знаю.
how|to change|all|this|I|already|not|know
nasıl|değiştirmek|her şeyi|bunu|ben|artık|değil|bilmiyorum
I no longer know how to change all of this.
Bütün bunları nasıl değiştireceğimi artık bilmiyorum.
Тебя мне не заменит ни одна другая.
you|to me|not|will replace|neither|one|another
seni|bana|değil|değiştirecek|hiçbir|bir|başka
No one else can replace you for me.
Seni bana hiçbir başkası değiştiremez.
А мы над пропастью стоим не понимая.
nous||||||
and|we|over|the abyss|stand|not|understanding
ama|biz|üzerinde|uçurum|duruyoruz|değil|anlamadan
And we stand over the abyss not understanding.
Ve biz uçurumun kenarında duruyoruz, anlamadan.
Как потеряли мы с тобой ключи от рая.
how|lost|we|with|you|keys|to|paradise
nasıl|kaybettik|biz|ile|seninle|anahtarlar|cennetin|cenneti
How we lost the keys to paradise with you.
Cennetin anahtarlarını seninle nasıl kaybettiğimizi.
Ключи от рая.
keys|to|paradise
anahtarlar|-den|cennet
The keys to paradise.
Cennetin anahtarları.
SENT_CWT:AO6OiPNE=1.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.68
en:AO6OiPNE tr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=313 err=0.00%)