×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Russian songs, Ключи от рая

Ключи от рая

Припев: Как изменить все это я уже не знаю.

Закрыв глаза тебя я крепко обнимаю.

А мы над пропастью стоим не замечая.

Как потеряли мы с тобой ключи от рая.

Как изменить все это я уже не знаю.

Тебя мне не заменит ни одна другая.

А мы над пропастью стоим не понимая.

Как потеряли мы с тобой ключи от рая.

Ключи от рая.

Первый Куплет: Ну неужели все было зря?

Нам разлетаться пора, уже конец января.

И вот я молча стою, смотрю на тебя.

Мы просыпаемся вместе, но ты не моя.

А ведь надо было встать, хлопнуть по столу.

Сказать - не отпущу, тебя с собой заберу.

Одевать кольцо, вести тебя к алтарю.

Чаще говорить, как сильно я тебя люблю.

Припев: Как изменить все это я уже не знаю.

Закрыв глаза тебя я крепко обнимаю.

А мы над пропастью стоим не замечая.

Как потеряли мы с тобой ключи от рая.

Как изменить все это я уже не знаю.

Тебя мне не заменит ни одна другая.

А мы над пропастью стоим не понимая.

Как потеряли мы с тобой ключи от рая.

Ключи от рая.

Второй Куплет: Прости, я все боялся признать.

Что ты вошла в мою жизнь, смогла ее поменять.

Ведь ты хотела остаться, а я не смог доверять.

Ты уходила в слезах, а я не стал догонять.

А ведь надо было встать, бежать в твою сторону.

К черту самолет, давай делить жизнь поровну.

Быть только твоим, любить тебя до самой смерти.

Медленно стареть, наблюдая, как растут дети.

Припев: х2 Как изменить все это я уже не знаю.

Закрыв глаза тебя я крепко обнимаю.

А мы над пропастью стоим не замечаем.

Как потеряли мы с тобой ключи от рая.

Как изменить все это я уже не знаю.

Тебя мне не заменит ни одна другая.

А мы над пропастью стоим не понимая.

Как потеряли мы с тобой ключи от рая.

Ключи от рая.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ключи от рая Schlüssel|von|Paradies anahtarlar|-den|cennet klucze||nieba keys|to|paradise Ключи|от| Die Schlüssel zum Paradies Claves del paraíso Les clés du paradis Le chiavi del paradiso 楽園への鍵 낙원으로 가는 열쇠 Sleutels tot het paradijs Klucze do raju Chaves para o paraíso Nycklar till paradiset 通往天堂的钥匙 天堂的钥匙 Keys to paradise Cennetin anahtarları

Припев: Refrain Chorus nakarat refren Refrain: Chorus: chorus: Chorus: Nakarat: Как изменить все это я уже не знаю. |ändern|alles|||schon||weiß nasıl|değiştirmek|her şeyi|bunu|ben|artık|değil|bilmiyorum |zmienić|||||| |modifier|tout||||| how|to change|all|this|I|already|not|know Wie ich das alles ändern kann, weiß ich nicht. Comment changer tout cela, je ne sais pas. Non so più come cambiare tutto questo. これらすべてを変更する方法がわかりません。 I no longer know how to change all this. Bunu nasıl değiştireceğimi artık bilmiyorum.

Закрыв глаза тебя я крепко обнимаю. indem ich die Augen schließe|Augen|||fest|umarmе kapatınca|gözler|seni|ben|sıkı|sarılıyorum zamykając||||mocno|obłagam en fermant||||fort|embrasse closing|my eyes|you|I|tightly|hug Ich schließe meine Augen und umarme dich fest. Je ferme les yeux, je vous serre fort contre vous. 目を閉じてしっかり抱きしめます。 我闭上眼睛,紧紧地拥抱你。 Closing my eyes, I hold you tightly. Gözlerimi kapatıp seni sıkıca kucaklıyorum.

А мы над пропастью стоим не замечая. |wir|über|der Abgrund|stehen||merken ama|biz|üzerinde|uçurum|duruyoruz|değil|farkında olmadan |||przepaścią|||zauważając |||précipice|sommes||remarquant and|we|over|the abyss|stand|not|noticing Und wir stehen über dem Abgrund, ohne es zu merken. Et nous nous tenons au-dessus de l'abîme sans nous en rendre compte. そして、私たちは気づかずに深淵の上に立ちます。 而我们站在深渊之上却不知不觉。 And we stand over the abyss without noticing. Ve biz uçurumun kenarında duruyoruz, farkında olmadan.

Как потеряли мы с тобой ключи от рая. |perdu||||clés||paradis |verloren|||||| how|lost|we|with|you|keys|from|paradise nasıl|kaybettik|biz|ile|seninle|anahtarlar|dan|cennet Wie wir die Schlüssel zum Paradies verloren haben. Comment nous avons perdu les clés du paradis. 楽園への鍵をどのように失ったか。 我们如何失去天堂的钥匙。 How we lost the keys to paradise. Cennetin anahtarlarını seninle nasıl kaybettik.

Как изменить все это я уже не знаю. how|to change|all|this|I|already|not|know nasıl|değiştireceğimi|her şeyi|bunu|ben|artık|değil|bilmiyorum Ich weiß nicht, wie ich das alles ändern kann. Comment changer tout cela, je ne sais déjà plus. これらすべてを変更する方法がわかりません。 我不知道如何改变这一切。 I no longer know how to change all this. Bunu nasıl değiştireceğimi artık bilmiyorum.

Тебя мне не заменит ни одна другая. |||ersetzt|nicht|eine|andere you|to me|not|will replace|nor|one|another seni|bana|değil|değiştirecek|hiçbir|bir|başka |||zastąpi||| Keine andere Frau kann dich ersetzen. Personne d'autre ne pourra me remplacer. 誰もあなたに取って代わることはできません。 没有人能代替我代替你。 No one else can replace you for me. Seni bana hiçbir başkası değiştiremez.

А мы над пропастью стоим не понимая. ||||||verstehen and|we|over|the abyss|stand|not|understanding ama|biz|üzerinde|uçurum|duruyoruz|değil|anlamadan ||||||rozumiejąc Und wir stehen über dem Abgrund, ohne es zu merken. Et nous sommes au bord du gouffre sans comprendre. そして、私たちは理解せずに深淵に立ちます。 And we stand over the abyss not understanding. Ve biz uçurumun kenarında duruyoruz, anlamadan.

Как потеряли мы с тобой ключи от рая. how|lost|we|with|you|keys|from|paradise nasıl|kaybettik|biz|ile|seninle|anahtarları|dan|cennet |stracili|||||| Wie du und ich die Schlüssel zum Himmel verloren haben. Comment avons-nous perdu les clés du paradis. How we lost the keys to paradise. Cennetin anahtarlarını seninle nasıl kaybettik.

Ключи от рая. keys|to|paradise anahtarlar|dan|cennet Les clés du paradis. The keys to paradise. Cennetin anahtarları.

Первый Куплет: erste|Strophe birinci|dörtlük |zwrotka |couplet first|verse Erstes Couplet: Premier Couple: 最初の連句: First Verse: Birinci Kıta: Ну неужели все было зря? na ja|nicht etwa||war|umsonst peki|gerçekten|her şey|oldu|boşuna |czyżby|||na próżno ||||en vain well|really|everything|was|in vain War das alles umsonst? Eh bien, tout cela n'a-t-il vraiment servi à rien ? さて、それはすべて無駄でしたか? Well, was it all in vain? Yani her şey boşa mı gitti?

Нам разлетаться пора, уже конец января. uns|verabschieden|Zeit||Ende|Januar bize|dağılmak|zaman|artık|son|Ocak |rozjeżdżać się||||stycznia |s'envoler||||janvier it's time for us|to disperse|it's time|already|the end|of January Es ist Zeit für uns zu gehen, es ist Ende Januar. Il est temps de se séparer, c'est déjà la fin janvier. 私たちが飛ぶ時間です、それはすでに1月の終わりです。 It's time for us to scatter, it's already the end of January. Artık dağılma zamanı, ocak ayının sonu.

И вот я молча стою, смотрю на тебя. |||still|stehe|sehe|auf| ve|işte|ben|sessizce|duruyorum|bakıyorum|-e|sana |||milcząco|||| |||silencieusement|||| and|here|I|silently|stand|look|at|you Und ich stehe hier schweigend und schaue dich an. Et me voici, silencieusement, à te regarder. そしてここで私は静かに立ってあなたを見ています。 And here I stand silently, looking at you. Ve ben sessizce duruyorum, sana bakıyorum.

Мы просыпаемся вместе, но ты не моя. |wachen auf|zusammen|||| biz|uyanıyoruz|birlikte|ama|sen|değil|benim |budzimy się||||| |nous nous réveillons||||| we|wake up|together|but|you|not|mine Wir wachen zusammen auf, aber du gehörst mir nicht. Nous nous réveillons ensemble, mais vous n'êtes pas à moi. We wake up together, but you are not mine. Birlikte uyanıyoruz, ama sen benim değil.

А ведь надо было встать, хлопнуть по столу. |denn|es musste||aufstehen|hauen||Tisch ama|işte|gerek|oldu|kalkmak|vurmak|üzerine|masaya |||||walnąć|| |car||||frapper|| and|after all|had to|be|get up|bang|on|the table Ich hätte aufstehen und den Tisch zuschlagen sollen. Mais tu devais te lever, claquer sur la table. しかし、あなたは起きて、テーブルを叩きつけなければなりませんでした。 But I should have stood up, slammed my hand on the table. Ama kalkmak, masaya vurmak gerekiyordu.

Сказать - не отпущу, тебя с собой заберу. ||lasse|||mit mir|nehmen söylemek|değil|bırakmayacağım|seni|ile|yanımda|alacağım ||odpuszczę|||| ||je laisserai||||je prendrai to say|not|let go|you|with|me|will take Zu sagen, ich lasse dich nicht gehen, ich nehme dich mit. Pour dire - je ne lâcherai pas, je vais vous emmener avec moi. Said - I won't let you go, I'll take you with me. Demek gerekiyordu - seni bırakmayacağım, seni yanımda alacağım.

Одевать кольцо, вести тебя к алтарю. Anlegen|Ring|führen||| takmak|yüzük|götürmek|seni|e|sunağa założyć|pierścionek||||ołtarzu mettre||mener|||autel put on|ring|lead|you|to|the altar Ich stecke den Ring an und führe dich zum Altar. Mettre une bague, t'emmener à l'autel. 指輪をつけて、祭壇に連れて行ってください。 Put on the ring, lead you to the altar. Yüzüğünü takmak, seni sunağa götürmek.

Чаще говорить, как сильно я тебя люблю. plus souvent|||||| more often|to say|how|strongly|I|you|love daha sık|söylemek|ne kadar|çok|ben|seni|seviyorum Dir öfters sagen, wie sehr ich dich liebe. Parler plus souvent de combien je t'aime. Say more often how much I love you. Seni ne kadar çok sevdiğimi daha sık söylemek.

Припев: Chorus nakarat Refrain : Chorus: Nakarat: Как изменить все это я уже не знаю. how|to change|all|this|I|already|not|know nasıl|değiştirmek|her şeyi|bunu|ben|artık|değil|bilmiyorum Ich weiß nicht mehr, wie ich das alles ändern soll. I no longer know how to change all of this. Bunu nasıl değiştireceğimi artık bilmiyorum.

Закрыв глаза тебя я крепко обнимаю. closing|eyes|you|I|tightly|hug kapatınca|gözlerimi|seni|ben|sıkı|sarılıyorum |||||obłagam Ich schließe meine Augen und umarme dich ganz fest. With my eyes closed, I hold you tightly. Gözlerimi kapatıp seni sıkıca kucaklıyorum.

А мы над пропастью стоим не замечая. and|we|over|the abyss|stand|not|noticing ama|biz|üzerinde|uçurum|duruyoruz|değil|fark etmeden ||||||zauważając Und wir stehen über dem Abgrund, ohne es zu merken. And we stand over the abyss, not noticing. Ve biz uçurumun kenarında duruyoruz, farkında olmadan.

Как потеряли мы с тобой ключи от рая. how|lost|we|with|you|keys|to|paradise nasıl|kaybettik|biz|ile|seninle|anahtarları|cennetin|cenneti How we lost the keys to paradise. Cennetin anahtarlarını seninle nasıl kaybettik.

Как изменить все это я уже не знаю. how|to change|all|this|I|already|not|know nasıl|değiştireceğim|her şeyi|bunu|ben|artık|değil|bilmiyorum I no longer know how to change all of this. Bunu nasıl değiştireceğimi artık bilmiyorum.

Тебя мне не заменит ни одна другая. you|to me|not|will replace|neither|one|another seni|bana|değil|değiştirecek|hiçbir|bir|başka |||zastąpi||| 誰もあなたに取って代わることはできません。 No one else can replace you for me. Seni başka hiç kimse değiştiremez.

А мы над пропастью стоим не понимая. and|we|over|the abyss|stand|not|understanding ama|biz|üzerinde|uçurumun|duruyoruz|değil|anlamadan And we stand over the abyss not understanding. Ve biz uçurumun kenarında duruyoruz, anlamadan.

Как потеряли мы с тобой ключи от рая. how|lost|we|with|you|keys|from|paradise nasıl|kaybettik|biz|ile|seninle|anahtarları|dan|cennet How we lost the keys to paradise. Cennetin anahtarlarını seninle nasıl kaybettik.

Ключи от рая. keys|to|paradise anahtarlar|dan|cennet The keys to paradise. Cennetin anahtarları.

Второй Куплет: second|verse ikinci|dörtlük Second Verse: İkinci Kıta: Прости, я все боялся признать. |||biais|reconnaître I'm sorry|I|always|was afraid|to admit affet|ben|her şeyi|korktum|kabul etmek |||badać|przyznać Es tut mir leid, ich hatte Angst, es zuzugeben. Désolé, j'ai toujours eu peur de l'admettre. I'm sorry, I was always afraid to admit. Affet, itiraf etmekten hep korktum.

Что ты вошла в мою жизнь, смогла ее поменять. ||es entrée||||a pu||changer what|you|entered|in|my|life|were able|it|change ne|sen|girdin|-e|benim|hayat|başardın|onu|değiştirmek Dass du in mein Leben getreten bist, dass du es verändern konntest. Que tu es entrée dans ma vie, que tu as pu la changer. あなたが私の人生に入ったこと、あなたはそれを変えることができました。 That you entered my life, you were able to change it. Hayatımda ne zaman yer aldın, onu değiştirmeyi başardın.

Ведь ты хотела остаться, а я не смог доверять. |||rester|||||faire confiance after all|you|wanted|stay|but|I|not|could|trust çünkü|sen|istedin|kalmak|ama|ben|değil|başaramadım|güvenmek ||||||||ufać Weil du bleiben wolltest, und ich dir nicht vertrauen konnte. Après tout, tu voulais rester, mais je n'ai pas pu faire confiance. あなたが滞在したかったので、私は信頼できませんでした After all, you wanted to stay, but I couldn't trust. Çünkü kalmak istedin, ama ben güvenemedim.

Ты уходила в слезах, а я не стал догонять. |||larmes|||||rattraper you|left|in|tears|but|I|didn't|start|chasing sen|ayrıldın|-de|gözyaşları içinde|ama|ben|değil|oldum|yetişmek |odchodziła||łzach|||||doganiać Du bist unter Tränen gegangen und ich habe dich nicht eingeholt. Vous êtes parti en larmes, mais je n'ai pas commencé à me rattraper. あなたは涙を流しましたが、私は追いつきませんでした。 You left in tears, and I didn't chase after you. Sen gözyaşları içinde gittin, ben de peşinden koşmadım.

А ведь надо было встать, бежать в твою сторону. and|after all|had to|was|get up|run|in|your|direction ama|çünkü|gerek|oldu|kalkmak|koşmak|-e|senin|yöne Ich hätte aufstehen und in Ihre Richtung laufen sollen. Et pourtant, il fallait se lever, courir dans ta direction. しかし、私は起きて、あなたの方向に走らなければなりませんでした。 But I should have gotten up, run towards you. Oysa kalkıp, senin tarafına doğru koşmam gerekiyordu.

К черту самолет, давай делить жизнь поровну. |au diable|avion||partager||également to|hell|airplane|let's|divide|life|equally -e|lanet|uçak|hadi|paylaşmak|hayat|eşit olarak |czertu|||dzielić||po równo Scheiß auf das Flugzeug, lass uns das Leben gleichberechtigt teilen. Au diable l'avion, partageons la vie à parts égales. 飛行機で地獄に行くために、人生を平等に共有しましょう。 To hell with the plane, let's share life equally. Uçakları boşver, hayatı eşit paylaşalım.

Быть только твоим, любить тебя до самой смерти. to be|only|yours|to love|you|until|the very|death olmak|sadece|senin|sevmek|seni|-e kadar|en|ölüm Être seulement à toi, t'aimer jusqu'à la mort. あなただけになること、死ぬまであなたを愛すること。 To be only yours, to love you until death. Sadece senin olmak, seni ölümüne sevmek.

Медленно стареть, наблюдая, как растут дети. ||||grandissent| slowly|grow old|watching|as|grow|children yavaşça|yaşlanmak|izleyerek|nasıl|büyüyorlar|çocuklar |starzeć|obserwając||rosną| Langsam alt werden und die Kinder aufwachsen sehen. Vieillir lentement en regardant grandir les enfants. ゆっくりと年を取り、子供たちが成長するのを見てください。 To grow old slowly, watching the children grow. Yavaşça yaşlanmak, çocukların büyüdüğünü izlemek.

Припев: х2 Chorus|x2 nakarat|2 kez Refrain : x2 Chorus: x2 Nakarat: 2x Как изменить все это я уже не знаю. how|to change|all|this|I|already|not|know nasıl|değiştirmek|her şeyi|bunu|ben|artık|değil|bilmiyorum Comment changer tout cela, je ne sais déjà plus. I no longer know how to change all of this. Bütün bunları nasıl değiştireceğimi bilmiyorum.

Закрыв глаза тебя я крепко обнимаю. closing|eyes|you|I|tightly|hug kapatınca|gözlerimi|seni|ben|sıkı|sarılıyorum With my eyes closed, I hold you tightly. Gözlerimi kapatıp seni sıkıca kucaklıyorum.

А мы над пропастью стоим не замечаем. ||||||remarquer and|we|over|the abyss|stand|not|notice ama|biz|üzerinde|uçurum|duruyoruz|değil|fark etmiyoruz ||||||zauważamy Und wir stehen über dem Abgrund, ohne es zu merken. And we stand over the abyss, not noticing. Biz uçurumun kenarında duruyoruz, farkında değiliz.

Как потеряли мы с тобой ключи от рая. how|lost|we|with|you|keys|from|paradise nasıl|kaybettik|biz|ile|seninle|anahtarları|cennetin|anahtarları How we lost the keys to paradise. Seninle cennetin anahtarlarını nasıl kaybettiğimizi.

Как изменить все это я уже не знаю. how|to change|all|this|I|already|not|know nasıl|değiştirmek|her şeyi|bunu|ben|artık|değil|bilmiyorum I no longer know how to change all of this. Bütün bunları nasıl değiştireceğimi artık bilmiyorum.

Тебя мне не заменит ни одна другая. you|to me|not|will replace|neither|one|another seni|bana|değil|değiştirecek|hiçbir|bir|başka No one else can replace you for me. Seni bana hiçbir başkası değiştiremez.

А мы над пропастью стоим не понимая. nous|||||| and|we|over|the abyss|stand|not|understanding ama|biz|üzerinde|uçurum|duruyoruz|değil|anlamadan And we stand over the abyss not understanding. Ve biz uçurumun kenarında duruyoruz, anlamadan.

Как потеряли мы с тобой ключи от рая. how|lost|we|with|you|keys|to|paradise nasıl|kaybettik|biz|ile|seninle|anahtarlar|cennetin|cenneti How we lost the keys to paradise with you. Cennetin anahtarlarını seninle nasıl kaybettiğimizi.

Ключи от рая. keys|to|paradise anahtarlar|-den|cennet The keys to paradise. Cennetin anahtarları.

SENT_CWT:AO6OiPNE=1.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.68 en:AO6OiPNE tr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=313 err=0.00%)