Куда ты идёшь?
Onde|você|vai
どこに|あなた|行きます
where|you|are going
Nereye|sen|gidiyorsun
어디|너|가니?
¿A dónde|tú|vas
أين|أنت|تذهب
dokąd|ty|idziesz
哪里|你|去
kam|ty|ideš
waar|jij|gaat
hova|te|mész
où|tu|vas
哪里|你|去
Đâu|bạn|đi
Vart|du|går
қайда|сен|барасың
کجا||میروی
πού|εσύ|πηγαίνεις
dove|tu|vai
kam|ty|jdeš
kuda|ti|ideš
hvor|du|går
Haraya|sən|gedirsən
Kemana|kamu|pergi
wohin|du|gehst
إلى أين تذهب؟
Wohin gehst du?
Where are you going?
¿A dónde vas?
Kuhu sa lähed?
Où allez-vous ?
어디가세요?
Hvor skal du?
你要去哪里?
你要去哪裡?
Haraya gedirsən?
Nereye gidiyorsun?
Para onde você vai?
どこに行くの?
你要去哪里?
Kemana kamu pergi?
Bạn đi đâu?
Vart går du?
Dove stai andando?
Kuda ideš?
你要去哪里?
Kam ideš?
Dokąd idziesz?
Πού πας;
Kam jdeš?
Сен қайда барасың?
Waar ga je heen?
Я иду домой.
Eu|vou|para casa
私|行く|家に
I|am going|home
Ben|gidiyorum|eve
yo|voy|a casa
|가다|집으로
|أذهب|إلى المنزل
ja|idę|do domu
我|去|回家
ja|idem|domov
ik|ga|naar huis
je|vais|à la maison
我|走|回家
Tôi|đi|về nhà
Jag|går|hem
мен|барамын|үйге
εγώ|πηγαίνω|σπίτι
io|vado|a casa
já|jdu|domů
ja|idem|kući
Mən|gedirəm|evə
|går|hjem
Saya|pergi|pulang
ich|gehe|nach Hause
انا ذاهب الي البيت.
Ich gehe nach Hause.
I am going home.
Voy a casa.
Je vais à la maison.
집에가요.
Jeg skal hjem.
我要回家了。
Mən evə gedirəm.
Eve gidiyorum.
Eu estou indo para casa.
家に帰るところです。
我回家。
Saya pergi ke rumah.
Tôi đang về nhà.
Jag går hem.
Sto andando a casa.
Idem kući.
我回家。
Idem domov.
Idę do domu.
Πηγαίνω σπίτι.
Jdu domů.
Мен үйге барамын.
Ik ga naar huis.
А ты куда идёшь?
E|você|para onde|vai
あなた|君|どこ|行く
and|you|where|are going
Sen|(zamir)|nereye|gidiyorsun
¿|tú|a dónde|vas
|너|어디|가니?
|||تذهب
a|ty|dokąd|idziesz
而|你|哪里|去
a|ty|kam|ideš
en|jij|waar|gaat
ah|tu|où|vas
你|你|哪里|去
và|bạn|đi đâu|đến
Du|du|vart|går
ал|сен|қайда|барасың
και|εσύ|πού|πηγαίνεις
e|tu|dove|vai
a|ty|kam|jdeš
a|ti|kuda|ideš
(не переводится)|sən|hara|gedirsən
|du|hvor|går
Kamu|kamu|kemana|pergi
und|du|wohin|gehst
ايضا اين انت ذاهب؟
Und wo gehst du hin?
Where are you going?
¿A dónde vas tú?
Kuhu sa lähed?
Où allez-vous ?
어디가세요?
Og hvor skal du?
你要去哪里?
Bəs sən haraya gedirsən?
Ya sen nereye gidiyorsun?
E você, para onde vai?
あなたはどこに行くの?
你要去哪里?
Dan kamu pergi kemana?
Còn bạn đi đâu?
Och vart går du?
E tu, dove stai andando?
A ti kuda ideš?
你要去哪里?
A ty kam ideš?
A ty dokąd idziesz?
Και εσύ πού πας;
A kam jdeš ty?
Ал сен қайда барасың?
En waar ga jij heen?
Я иду в магазин.
Eu|vou|para|loja
私|行きます|に|店
I|am going|to|the store
||la|
Ben|gidiyorum|-e|mağaza
나는|가다||가게
yo|voy|al|tienda
|||متجر
ja|idę|do|sklepu
我|去|到|商店
ja|idem|do|obchod
ik|ga|naar|winkel
|vais||magasin
我|去|到|商店
Tôi|đi|đến|cửa hàng
Jag|går|till|affären
мен|барамын|ға|дүкен
εγώ|πηγαίνω|σε|κατάστημα
io|vado|a|negozio
já|jdu|do|obchod
ja|idem|u|trgovinu
Mən|gedirəm|-ə|mağaza
|går||butik
Saya|pergi|ke|toko
ich|gehe|in|Laden
أنا ذاهب إلى المتجر.
Ich gehe in den Laden.
I am going to the store.
Voy a la tienda.
Je vais au magasin.
가게에 가요
Jeg skal til butikken.
我要去商店。
Mən dükan gedirəm.
Dükkâna gidiyorum.
Eu estou indo para a loja.
店に行くところです。
我去商店。
Saya pergi ke toko.
Tôi đi đến cửa hàng.
Jag går till affären.
Sto andando al negozio.
Idem u trgovinu.
我去商店。
Idem do obchodu.
Idę do sklepu.
Πηγαίνω στο κατάστημα.
Jdu do obchodu.
Мен дүкенге барамын.
Ik ga naar de winkel.
Магазин далеко?
O mercado|longe
店|遠い
The store|far
Mağaza|uzak
가게|멀리
¿Está lejos la tienda?|lejos
المتجر|بعيد
sklep|daleko
商店|远吗
obchod|ďaleko
winkel|ver
|messze
magasin|loin
商店|远吗
Cửa hàng|xa
Butiken|långt
дүкен|алыс
το κατάστημα|μακριά
negozio|lontano
obchod|daleko
trgovina|daleko
Mağaza|uzaqdadır
|langt
Toko|jauh
Geschäft|weit
هل المتجر بعيد؟
Weit einkaufen?
How far is the store?
¿Está muy lejos la tienda?
Kas kauplus on kaugel?
À quelle distance est le magasin ?
가게는 얼마나 멀어요?
Er butikken langt unna?
商店远吗?
Dükan uzaqdadır?
Dükkân uzak mı?
A loja é longe?
店は遠いですか?
商店远吗?
Apakah toko itu jauh?
Cửa hàng có xa không?
Är affären långt borta?
Il negozio è lontano?
Je li trgovina daleko?
商店远吗?
Je obchod ďaleko?
Sklep jest daleko?
Το κατάστημα είναι μακριά;
Je obchod daleko?
Дүкен алыс па?
Is de winkel ver weg?
Нет, недалеко.
Não|longe
いいえ|遠くない
no|not far
Hayır|yakın değil
아니요|멀지 않다
|no lejos
|ليس بعيدًا
nie|niedaleko
不|不远
nie|nie ďaleko
nee|niet ver
|nem messze
non|pas loin
不|不远
Không|không xa
Nej|inte långt
жоқ|жақын
όχι|κοντά
no|non lontano
ne|blízko
ne|nije daleko
Xeyir|uzaqda deyil
|ikke langt
Tidak|jauh
nein|nicht weit
لا ليس بعيد.
Nein, nicht weit.
It is not far.
No está lejos.
Il n'est pas loin.
별로 안 멀어요.
Nei, ikke langt.
不,不远。
Xeyr, uzaqda deyil.
Hayır, uzak değil.
Não, não está longe.
いいえ、遠くないです。
不,离这里不远。
Tidak, tidak jauh.
Không, không xa lắm.
Nej, inte långt borta.
No, non è lontano.
Ne, nije daleko.
不,离得不远。
Nie, nie je ďaleko.
Nie, niedaleko.
Όχι, δεν είναι μακριά.
Ne, není daleko.
Жоқ, алыс емес.
Nee, niet ver.
Я иду купить молока.
Eu|vou|comprar|leite
私|行く|買う|牛乳
I|am going|to buy|milk
Ben|gidiyorum|satın almak|süt
yo|voy|comprar|leche
||사다|우유
||شراء|حليب
ja|idę|kupić|mleka
我|正在去|买|牛奶
ja|idem|kúpiť|mlieka
ik|ga|kopen|melk
||venni|tejet
je|vais|acheter|lait
我|去|买|牛奶
Tôi|đi|mua|sữa
Jag|går|köpa|mjölk
мен|барамын|сатып алу|сүт
εγώ|πηγαίνω|να αγοράσω|γάλα
io|vado|comprare|latte
já|jdu|koupit|mléko
ja|idem|kupiti|mlijeka
Mən|gedirəm|almaq|süd
|går|købe|mælk
Saya|pergi|membeli|susu
ich|gehe|kaufen|Milch
سأشتري الحليب.
Ich werde Milch kaufen.
I am going to buy milk.
Voy a comprar leche.
Ma lähen piima tooma.
Je vais acheter du lait.
우유 사러 가요
Jeg skal kjøpe melk.
我要去买牛奶。
Mən süd almağa gedirəm.
Süt almaya gidiyorum.
Estou indo comprar leite.
私は牛乳を買いに行きます。
我去买牛奶。
Saya pergi untuk membeli susu.
Tôi đang đi mua sữa.
Jag går för att köpa mjölk.
Vado a comprare del latte.
Idem kupiti mlijeko.
我去买牛奶。
Idem kúpiť mlieko.
Idę kupić mleko.
Πηγαίνω να αγοράσω γάλα.
Jdu koupit mléko.
Мен сүт алуға барамын.
Ik ga melk kopen.
Купи мне тоже молока, пожалуйста.
Compre|para mim|também|leite|por favor
買って|私に|も|牛乳|お願いします
buy|for me|also|milk|please
Al|bana|de|süt|lütfen
사줘|나에게|도||제발
compra|me|también|leche|por favor
اشترِ|لي||حليب|
kup|mi|też|mleka|proszę
买|给我|也|牛奶|请
kúp|mne|tiež|mlieka|prosím
koop|voor mij|ook|melk|alsjeblieft
vegyél||||
achète|me|aussi|lait|s'il te plaît
买|给我|也|牛奶|请
Mua|cho tôi|cũng|sữa|làm ơn
Köp|till mig|också|mjölk|snälla
сатып ал|маған|да|сүт|өтінемін
αγόρασε|σε μένα|επίσης|γάλα|παρακαλώ
compra|a me|anche|latte|per favore
kup|mi|také|mléko|prosím
kupi|meni|također|mlijeka|molim
køb|mig|også|mælk|venligst
Al|mənə|də|süd|zəhmət olmasa
Beli|untukku|juga|susu|tolong
kauf|mir|auch|Milch|bitte
اشتري لي بعض الحليب من فضلك.
Kauf mir auch Milch, bitte.
Please buy me some milk too.
Por favor, compra algo de leche para mí también.
Osta mulle ka piima, palun.
S'il vous plaît, achetez-moi aussi du lait.
저도 우유좀 사다주세요, 우리도 우유가 떨어졌어요.
Nupirk man ir pieno, prašau.
Kjøp litt melk til meg også, takk.
请也给我买点牛奶吧。
Mənə də süd al, xahiş edirəm.
Bana da süt al, lütfen.
Compre leite para mim também, por favor.
私にも牛乳を買ってきてください。
请给我也买点牛奶。
Beli susu untuk saya juga, tolong.
Mua cho tôi cũng một ít sữa, làm ơn.
Köp också mjölk till mig, tack.
Compra anche un po' di latte per me, per favore.
Kupite mi također mlijeko, molim.
请也给我买点牛奶。
Kúp mi tiež mlieko, prosím.
Kup mi też mleka, proszę.
Αγόρασέ μου και μένα γάλα, παρακαλώ.
Koupíš mi také mléko, prosím?
Маған да сүт алып берші, өтінемін.
Koop ook wat melk voor mij, alsjeblieft.
У нас кончилось молоко дома.
Nós|temos|acabou|leite|em casa
私たち|に|なくなった|牛乳|家で
at|our|ran out|milk|at home
||кончилось||
||s-a terminat||
Biz|de|bitti|süt|evde
en|nosotros|se acabó|leche|en casa
|우리에게|끝났다|우유|집에서
عندنا|عندنا|نفد|الحليب|في المنزل
u|nas|skończyło się|mleko|w domu
我们|我们|用完了|牛奶|在家
u|nás|došlo|mlieko|doma
wij|ons|is op|melk|thuis
||elfogyott|tej|
chez|nous|est fini|lait|à la maison
我们|的|用完了|牛奶|在家
Chúng tôi|có|hết|sữa|ở nhà
Vi|har|slutade|mjölk|hemma
бізде|бізде|бітті|сүт|үйде
σε|εμάς|τελείωσε|γάλα|σπίτι
noi|ci|è finito|latte|a casa
u|nás|došlo|mléko|doma
u|nas|je završilo|mlijeko|kod kuće
hos|vi|er slutte|mælk|hjemme
Bizim|evdə|bitdi|süd|evdə
Kami|punya|habis|susu|di rumah
bei|uns|ist ausgegangen|Milch|zu Hause
نفد الحليب في المنزل.
Wir haben zu Hause keine Milch mehr.
We are out of milk at home.
No tenemos leche en casa.
Meil on kodus piim otsas.
Nous manquons de lait à la maison.
이것은 우리의 책입니다.
Namuose baigėsi pienas.
Vi gikk tom for melk hjemme.
У нас кончилось молоко дома.
我们家里的牛奶用完了。
Evimizdə süd qurtarıb.
Evde süt bitti.
Nós ficamos sem leite em casa.
家の牛乳が切れました。
我们家牛奶用完了。
Susu di rumah kami sudah habis.
Chúng tôi đã hết sữa ở nhà.
Vi har slut på mjölk hemma.
Abbiamo finito il latte a casa.
Kod nas je mlijeko kod kuće nestalo.
我们家没牛奶了。
Doma nám došlo mlieko.
Skończyło nam się mleko w domu.
Μας τελείωσε το γάλα στο σπίτι.
Doma nám došlo mléko.
Үйде сүт бітті.
We hebben geen melk meer thuis.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.21 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.75 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.16 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.04 SENT_CWT:AFkKFwvL=0.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.1 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.91 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.77
az:AFkKFwvL tr:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL zh-cn:AFkKFwvL id:AFkKFwvL vi:AFkKFwvL sv:AFkKFwvL it:AvJ9dfk5 hr:AvJ9dfk5 zh-tw:AvJ9dfk5 sk:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5 el:AvJ9dfk5 cs:AvJ9dfk5 kk:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=32 err=0.00%)