Замятин - Запись 8-я
Zamjatin|gravação|8ª
Zamyatin - Rekord 8
Zamyatin - Record 8
Zamyatin - Disco 8
Zamyatin - Dossier 8
Zamyatinas - Įrašas 8
Zamyatin - Skiva 8
Замятін - Запис 8-й
Zamyatin - Registro 8.
Запись 8-я. Конспект: Иррациональный корень. R-13. Треугольник
||summary|irrational|root||triangle(1)
gravação|8ª|resumo|irracional|raiz|R-13|triângulo
Entry 8. Outline: The Irrational Root. R-13. Triangle
Entrada 8. Esquema: Raíz irracional. R-13. Triángulo
Registro 8. Resumo: Raiz irracional. R-13. Triângulo.
Это – так давно, в школьные годы, когда со мной случился квадратный корень из минус единицы.
||||school|||||happened|square|root||minus one|one
isso|tão|há muito tempo|em|escolares|anos|quando|comigo|comigo|aconteceu|quadrado|raiz|de|menos|um
This is so long ago, in my high school years, when the square root of minus one happened to me.
Esto es - hace tanto tiempo, en mis días de escuela, cuando me ocurrió la raíz cuadrada de menos uno.
Isso foi há tanto tempo, nos anos escolares, quando aconteceu comigo a raiz quadrada de menos um.
Так ясно, вырезанно помню: светлый шаро-зал, сотни мальчишеских круглых голов – и Пляпа, наш математик.
||cut out|remember|bright|ball||hundreds|boys'|heads|heads||Plyapa||mathematician
tão|claro|cortado|lembro|claro|||centenas|de meninos|redondas|cabeças|e|Plyapa|nosso|matemático
So clearly, carved I remember: a bright orb-room, hundreds of boys' round heads - and Plyapa, our mathematician.
Tão claramente, eu me lembro: uma sala clara e redonda, centenas de cabeças redondas de meninos - e Plyapa, nosso matemático.
Мы прозвали его Пляпой: он был уже изрядно подержанный, разболтанный, и когда дежурный вставлял в него сзади штепсель, то из громкоговорителя всегда сначала: «Пля-пля-пля-тшшш», а потом уже урок.
|nicknamed||Plyapa||||well-used|used|worn-out|||monitor|plugged|||in the back|plug|||loudspeaker||first|Plya|||shhh||||lesson
nós|chamamos|ele|Pliapa|ele|era|já|consideravelmente|usado|solto|e|quando|o monitor|colocava|em|ele|atrás|plugue|então|de|alto-falante|sempre|primeiro|||||e|depois|já|aula
We nicknamed it Plapa: it was already pretty used and rattled, and when the duty officer plugged it in from behind, the loudspeaker would always say, "Plapa, Plapa, Plapa, Plapa, Plapa, Plapa, Plapa, Plapa, Plapa, Plapa, Plapa, Plapa, Plapa: "Pla, pla, pla, pla, pla, pla, pla, pla," and then the lesson.
Nós o chamávamos de Pliapa: ele já estava bastante usado, solto, e quando o responsável o conectava por trás, sempre saía do alto-falante primeiro: "Pli-pli-pli-tshhh", e depois já começava a aula.
Однажды Пляпа рассказал об иррациональных числах – и, помню, я плакал, бил кулаками об стол и вопил: «Не хочу квадратный корень из минус единицы!
once|Plyapa|||irrational|numbers(1)||remember||cried|hit|fists||table||screamed||want|square|square root||minus(1)|one
uma vez|Pliapa|contou|sobre|irracionais|números|e|lembro|eu|chorei|bati|punhos|em|mesa|e|gritei|não|quero|quadrado|raiz|de|menos|um
One day, Plyapa told me about irrational numbers-and I remember crying, pounding my fists on the table, and yelling: "I don't want the square root of minus one!
Uma vez, Pliapa falou sobre números irracionais – e, lembro, eu chorei, bati os punhos na mesa e gritei: "Não quero a raiz quadrada de menos um!"
Выньте из меня квадратный корень из минус единицы!» Этот иррациональный корень врос в меня, как что-то чужое, инородное, страшное, он пожирал меня – его нельзя было осмыслить, обезвредить, потому что он был вне ratio.
extract|||square|root||minus(1)|one||irrational|root|grew||||||foreign|foreign|terrifying||devoured|me|it|cannot||understand|neutralize||||was|outside|ratio
tirem|de|mim|quadrado|raiz|de|menos|um|essa|irracional|raiz|cresceu|em|mim|como|||estranho|inócuo|assustador|ele|devorava|mim|ele|não se pode|era|compreender|desarmar|||ele|era|fora|razão
Take the square root of minus one out of me!" This irrational root grew into me, like something alien, foreign, terrible, it was devouring me - it could not be comprehended, disarmed, because it was beyond ratio.
"Tirem de mim a raiz quadrada de menos um!" Essa raiz irracional se enraizou em mim, como algo estranho, alienígena, aterrorizante, ela me consumia – não podia ser compreendida, desarmada, porque estava fora do ratio.
И вот теперь снова квадратный корень из минус единицы.
|||again|square||||
e|aqui|agora|novamente|quadrado|raiz|de|menos|um
And now the square root of minus one again.
E agora, novamente, a raiz quadrada de menos um.
Я пересмотрел свои записи – и мне ясно: я хитрил сам с собой, я лгал себе – только чтобы не увидеть квадратный корень из минус единицы.
|revisited|own|notes|||||cheated|myself||myself||lied|myself||to||see|square|root|of|minus(1)|
eu|revisei|minhas|anotações|e|para mim|claro|eu|enganei|a mim mesmo|com|eu mesmo|eu|menti|para mim|apenas|para|não|ver|quadrado|raiz|de|menos|um
I have reviewed my notes and it is clear to me: I have been cheating with myself, I have been lying to myself - just to avoid seeing the square root of minus one.
Eu revisei minhas anotações - e está claro para mim: eu estava enganando a mim mesmo, eu menti para mim mesmo - apenas para não ver a raiz quadrada de menos um.
Это все пустяки – что болен и прочее: я мог пойти туда; неделю назад – я знаю, пошел бы не задумываясь.
||trivialities||ill||etc.|||go|there|week|ago||know||||without thinking
isso|tudo|bobagens|que|estou doente|e|etc|eu|pude|ir|para lá|uma semana|atrás|eu|sei|iria|partícula modal|não|pensando
It's all nothing, being sick and all that: I could have gone there; a week ago, I know I would have gone without a second thought.
Isso tudo é bobagem - que estou doente e outras coisas: eu poderia ter ido lá; uma semana atrás - eu sei, eu teria ido sem pensar.
Почему же теперь… Почему?
why||now|why
por que|partícula enfática|agora|por que
Por que agora... Por que?
Вот и сегодня.
||today
aqui|e|hoje
Aqui está hoje.
Ровно в 16.10 – я стоял перед сверкающей стеклянной стеной.
exactly|||stood|in front of|shimmering|glass|wall
exatamente|às|eu|estava|diante de|brilhante|de vidro|parede
At exactly 4:10 p.m., I was standing in front of the glittering glass wall.
Exatamente às 16h10 – eu estava em pé diante da parede de vidro brilhante.
Надо мной – золотое, солнечное, чистое сияние букв на вывеске Бюро.
||golden|sunny|clear|glow|letters||sign|office
||dourado|ensolarado|puro|brilho|letras|na|placa|do Escritório
Above me is the golden, sunny, clear glow of the letters on the Bureau sign.
Acima de mim – um brilho dourado, ensolarado e puro das letras na placa do Escritório.
В глубине сквозь стекла длинная очередь голубоватых юниф.
|depth|through|glasses|long|line|bluish|uniforms
Em|profundidade|através de|vidros|longa|fila|azuladas|uniformes
There's a long line of bluish unifs through the glass in the back.
No fundo, através dos vidros, uma longa fila de uniformes azulados.
Как лампады в древней церкви, теплятся лица: они пришли, чтобы совершить подвиг, они пришли, чтобы предать на алтарь Единого Государства своих любимых, друзей – себя.
|lamps||ancient|church|glow|faces|they|came|to|perform|feat|they|||sacrifice||altar|One|State|own|loved ones|friends|themselves
como|lâmpadas|em|antiga|igreja|aquecem|rostos|eles|vieram|para|realizar|feito heroico|eles|vieram|para|sacrificar|no|altar|Único|Estado|seus|amados|amigos|a si mesmos
Like lamps in an ancient church, the faces are warming: they came to perform a feat, they came to sacrifice on the altar of the One State their loved ones, their friends - themselves.
Como lâmpadas em uma antiga igreja, os rostos se aquecem: eles vieram para realizar um feito, eles vieram para sacrificar no altar do Estado Único seus amados, amigos – a si mesmos.
А я – я рвался к ним, с ними.
|||rushed||them||
mas|eu|eu|estava ansioso|para|eles|com|eles
And I - I was eager to go to them, with them.
E eu – eu queria ir até eles, com eles.
И не могу: ноги глубоко впаяны в стеклянные плиты – я стоял, смотрел тупо, не в силах двинуться с места…
||can|legs|deeply|stuck||glass|slabs||stood|stared|stupidly|||strength|move||spot
e|não|posso|pernas|profundamente|fundidas|em|de vidro|placas|eu|estava|olhando|sem entender|não|em|forças|mover-me|de|lugar
And I couldn't: my feet were deeply sunk into the glass slabs - I stood there, staring dumbly, unable to move from my seat...
E não consigo: as pernas estão profundamente coladas nas placas de vidro – eu fiquei parado, olhando sem entender, incapaz de me mover do lugar…
– Эй, математик, замечтался!
|mathematician|daydreamed
ei|matemático|sonhou acordado
- Hey, mathematician, you're dreaming!
– Ei, matemático, sonhando acordado!
Я вздрогнул.
|flinched
eu|estremeci
Eu estremeci.
На меня – черные, лакированные смехом глаза, толстые, негрские губы.
||black|glossy|laughter|eyes|thick|African|lips
em|mim|pretos|envernizados|com risos|olhos|grossos|negros|lábios
At me, black, lacquered laughing eyes, thick, Negro lips.
Nos meus olhos – negros, laqueados de risos, lábios grossos, de negro.
Поэт R-13, старый приятель, и с ним розовая О.
poet|R(1)|old|friend|||him|pink|
poeta|R-13|velho|amigo|e|com|ele|rosa|O
O poeta R-13, um velho amigo, e com ele a rosa O.
Я обернулся сердито (думаю, если бы они не помешали, я бы в конце концов с мясом вырвал из себя квадратный корень из минус единицы, я бы вошел в Бюро).
||angrily||if||they|not|interrupted||||end|||meat|pulled||myself|square|root||minus|units(1)|||entered||bureau
eu|me virei|com raiva|penso|se|partícula modal|eles|não|atrapalhassem|eu|partícula modal|em|fim|das contas|com|carne|arranquei|de|mim|quadrado|raiz|de|menos|um|eu|partícula modal|entrei|em|Bureau
I turned around angrily (I think if they hadn't interfered, I would have ended up with the square root of minus one out of me with the meat, I would have entered the Bureau).
Eu me virei com raiva (acho que se eles não tivessem atrapalhado, eu teria finalmente arrancado de mim a raiz quadrada de menos um, eu teria entrado no Escritório).
– Не замечтался, а уж если угодно – залюбовался, – довольно резко сказал я.
|daydreamed|||if|pleases|admired|quite|sharply|said|
não|sonhei acordado|mas|já|se|quiser|me encantei|bastante|abruptamente|disse|eu
- I wasn't dreaming, I was admiring, if you will," I said rather sharply.
– Não estava sonhando, e se preferir – estava admirando, – disse eu, um tanto abruptamente.
– Ну да, ну да!
bem|sim||
– Pois é, pois é!
Вам бы, милейший, не математиком быть, а поэтом, поэтом, да!
you||dear||mathematician|||poet|poet|
para você|partícula modal|querido|não|matemático|ser|mas|poeta|poeta|sim
You, my dear, should not be a mathematician, but a poet, a poet, yes!
Você, meu caro, não deveria ser matemático, mas sim poeta, poeta mesmo!
Ей-ей, переходите к нам – в поэты, а?
||join||us||poets|
||venham|para|nós|em|poetas|não é
Hey, come on over to us poets, huh?
Sim, sim, venha para o nosso lado – para os poetas, que tal?
Ну, хотите – мигом устрою, а?
|want|in a flash|arrange|
bem|vocês querem|imediatamente|arranjo|não é
Well, you want me to make it happen in a jiffy, huh?
Bom, se quiser – eu arrumo isso rapidinho, tá?
R-13 говорит захлебываясь, слова из него так и хлещут, из толстых губ – брызги; каждое «п» – фонтан, «поэты» – фонтан.
|says|gasping|words||him|||splash||thick|lips|splashes|each|p|fountain|poets|fountain
R-13|ele diz|engasgando-se|palavras|de|ele|assim|e|jorram|de|grossos|lábios|respingos|cada|p|fonte|poetas|fonte
R-13 speaks sputtering, the words spurt out of his thick lips; every "p" is a fountain, "poets" is a fountain.
R-13 diz, engasgando-se, as palavras saem dele como jatos, de seus lábios grossos – respingos; cada "p" – um jato, "poetas" – um jato.
– Я служил и буду служить знанию, – нахмурился я: шуток я не люблю и не понимаю, а у R-13 есть дурная привычка шутить.
|served|||serve|knowledge|frowned||jokes|||love||not|understand||||have|bad|habit|joke
eu|servi|e|vou|servir|ao conhecimento|franzi a testa|eu|piadas|eu|não|gosto|e|não|entendo|mas|com|R-13|tem|má|hábito|de brincar
- I have served and will continue to serve knowledge," I frowned: I don't like or understand jokes, and R-13 has a bad habit of joking.
– Eu servi e servirei ao conhecimento, – franzi a testa: eu não gosto e não entendo piadas, e R-13 tem o mau hábito de fazer piadas.
– Ну что там: знание!
|||knowledge
bem|o que|lá|conhecimento
- What is it: knowledge!
– E então, o que há: conhecimento!
Знание ваше это самое – трусость.
knowledge|your||most|cowardice
conhecimento|seu|isso|mesmo|covardia
Your knowledge of this very thing is cowardice.
Seu conhecimento é isso – covardia.
Да уж чего там: верно.
sim|já|o que|lá|certo
That's right.
É verdade.
Просто вы хотите стенкой обгородить бесконечное, а за стенку-то и боитесь заглянуть.
|||wall|fence|infinite||||||are afraid|
apenas|vocês|querem|com uma parede|cercar|o infinito|mas|atrás de|||e|têm medo|olhar
It's just that you want to wall off the infinite, and you're afraid to look behind the wall.
Você só quer cercar o infinito com uma parede, mas tem medo de olhar para além dela.
Да!
sim
Sim!
Выгляните – и глаза зажмурите.
peek|||squint
olhem|e|olhos|fechem
Look out and close your eyes.
Olhe para fora – e feche os olhos.
Да!
sim
Sim!
– Стены – это основа всякого человеческого… – начал я.
walls||foundation|human|human|started|I
paredes|isso|base|de qualquer|humano|comecei|eu
- Walls are the foundation of every human being," I began.
– As paredes são a base de toda a humanidade... – comecei.
R – брызнул фонтаном, О – розово, кругло смеялась.
|splashed|fountain||pink|round|laughed
R|espirrou|como um jato|O|rosa|redondamente|ria
R - splashed with a fountain, O - pink, round laugh.
R – espirrou como uma fonte, O – ria rosa e redonda.
Я махнул рукой: смейтесь, все равно.
|waved||laugh||anyway
eu|acenei|com a mão|riam||
I waved my hand: laugh it off, whatever.
Eu acenei com a mão: riam, de qualquer forma.
Мне было не до этого.
|||to|that
para mim|foi|não|até|isso
I wasn't up to it.
Eu não estava a fim disso.
Мне надо было чем-нибудь заесть, заглушить этот проклятый корень из минус единицы.
|have to|had|||eat|drown out||cursed|root|||one
para mim|preciso|foi|||comer para|abafar|essa|maldito|raiz|de|menos|um
I needed something to eat, to drown out that damn root of minus one.
Eu precisava de algo para comer, para abafar essa maldita raiz de menos um.
– Знаете что, – предложил я, – пойдемте, посидим у меня, порешаем задачки (вспомнился вчерашний тихий час – может быть, такой будет и сегодня).
||suggested||let's go|hang out||my place|solve|problems|remembered|yesterday's||||||||today
sabem|o que|propus|eu|vamos|sentar|em|minha casa|resolveremos|probleminhas|lembrei|de ontem|tranquilo|hora|talvez|será|assim|será|e|hoje
- You know what," I suggested, "let's go sit at my place and solve some problems (I remembered yesterday's quiet time - maybe it will be the same today).
– Sabe de uma coisa, – eu sugeri, – vamos lá, vamos sentar na minha casa, resolver uns problemas (lembrei da hora tranquila de ontem – talvez seja assim hoje também).
О взглянула на R; ясно, кругло взглянула на меня, щеки чуть-чуть окрасились нежным, волнующим цветом наших талонов.
|glanced||||round|looked|||cheeks|||blushed|gentle|exciting|color|our|tickets
ela|olhou|para|R|claramente|redondamente||para|mim|bochechas|||coraram|suave|emocionante|cor|nossos|cartões
O looked at R; clearly, roundly she looked at me, her cheeks a little colored by the gentle, exciting color of our coupons.
Ela olhou para R; claramente, olhou redondamente para mim, as bochechas levemente coradas com a delicada e emocionante cor dos nossos talões.
– Но сегодня я… У меня сегодня – талон к нему, – кивнула на R, – а вечером он занят… Так что…
|||||today|ticket||him|||||in the evening||busy||that
mas|hoje|eu|eu tenho|meu|hoje|ingresso|para|ele|eu acenei|para|R|mas|à noite|ele|ocupado|então|que
- But today I... I have an appointment with him today," she nodded at R, "and he's busy tonight... So...
– Mas hoje eu… Hoje eu tenho – um bilhete para ele, – acenei para R, – mas à noite ele está ocupado… Então…
Мокрые, лакированные губы добродушно шлепнули:
wet|glossy|lips|good-naturedly|slapped
molhados|envernizados|lábios|bondosamente|eles estalaram
Wet, lacquered lips slapped good-naturedly:
Lábios molhados e brilhantes estalaram amigavelmente:
– Ну чего там: нам с нею и полчаса хватит.
|what|there|||her||half an hour|will be enough
bem|o que|aí|para nós|com|ela|e|meia hora|é suficiente
- What's the big deal: half an hour is enough for me and her.
– E então, o que há: meia hora é suficiente para nós duas.
Так ведь, О?
|after all|
então|não é|O
Certo, não é?
До задачек ваших – я не охотник, а просто – пойдем ко мне, посидим.
|tasks||||hunter||just|||my|hang out
até|tarefas|suas|eu|não|caçador|mas|apenas|vamos|para|minha|vamos sentar
I'm not a hunter of your problems, but let's just go to my place and sit down.
Até suas tarefas – eu não sou caçador, apenas – vamos para a minha casa, vamos sentar.
Мне было жутко остаться с самим собой – или, вернее, с этим новым, чужим мне, у кого только будто по странной случайности был мой нумер – Д-503.
||terribly|stay||myself|myself|or|rather||this|new|strange|||||as if||strange|coincidence|||number|
para mim|foi|terrível|ficar|com|eu mesmo|eu mesmo|ou|melhor dizendo|com|este|novo|estranho|para mim|com|quem|apenas|como se|por|estranha|coincidência|tinha|meu||D-503
I felt terrible to be left with myself-or, rather, with this new, alien to me, who only, as if by a strange coincidence, had my number, D-503.
Eu estava aterrorizado em ficar sozinho – ou, melhor dizendo, com esse novo, estranho para mim, que por uma estranha coincidência tinha meu número – D-503.
И я пошел к нему, к R. Правда, он не точен, не ритмичен, у него какая-то вывороченная, смешливая логика, но все же мы – приятели.
||went|||||truth|||precise||rhythmic|||||twisted|funny|logic|||||friends
e|eu|fui|para|ele|para|R|verdade|ele|não|preciso|não|rítmico|com|ele|||distorcida|engraçada|lógica|mas|tudo|ainda|nós|amigos
And I went to him, to R. True, he's not precise, he's not rhythmic, he has some twisted, laughing logic, but still, we're buddies.
E eu fui até ele, até R. É verdade que ele não é preciso, não é rítmico, ele tem uma lógica meio torta e engraçada, mas ainda assim somos amigos.
Недаром же три года назад мы с ним вместе выбрали эту милую, розовую О. Это связало нас как-то еще крепче, чем школьные годы.
not without reason|||||||him||chose|||pink|||tied||||even|stronger||school|years
não é à toa|mesmo|três|anos|atrás|nós|com|ele|juntos|escolhemos|esta|querida|rosa|O|isso|ligou|nós|||ainda|mais forte|do que|escolares|anos
It's not for nothing that three years ago he and I chose that cute, pink O. It bound us together somehow even more tightly than our high school years.
Não é à toa que três anos atrás escolhemos juntos essa adorável, rosa O. Isso nos uniu de uma forma ainda mais forte do que os anos escolares.
Дальше – в комнате R. Как будто – все точно такое, что и у меня: Скрижаль, стекло кресел, стола, шкафа, кровати.
||room(1)|||||exactly|same||||me|tablet|glass|chairs|table(1)||beds
mais adiante|em|quarto|R|como|se|tudo|exatamente|tal|que|e|em|mim|tábua|vidro|cadeiras|mesa|armário|cama
Next, in Room R. It's like - everything is exactly the same as mine: the Tablet, the glass of the chairs, the table, the closet, the bed.
Mais adiante – na sala R. Como se – tudo exatamente igual ao que eu tenho: Tábua, vidro das cadeiras, da mesa, do armário, da cama.
Но чуть только вошел – двинул одно кресло, другое – плоскости сместились, все вышло из установленного габарита, стало неэвклидным.
||just|entered|moved|one|armchair|another|planes|shifted||came out||established|dimensions|became|non-Euclidean
mas|apenas|só|entrei|movi|uma|cadeira|outra|superfícies|deslocaram-se|tudo|saiu|de|estabelecido|limite|tornou-se|não euclidiano
But as soon as you entered - moved one chair, the other - the planes shifted, all went out of the established dimension, became non-Euclidean.
Mas assim que entrei – movi uma cadeira, outra – as superfícies se deslocaram, tudo saiu das dimensões estabelecidas, tornou-se não-euclidiano.
R – все тот же, все тот же.
R|tudo|aquele|mesmo|tudo|aquele|mesmo
R is still the same, still the same.
R – o mesmo de sempre, o mesmo de sempre.
По Тэйлору и математике – он всегда шел в хвосте.
|Taylor||mathematics|||||tail
segundo|Taylor|e|matemática|ele|sempre|ia|em|cauda
In Taylor and math, he always trailed behind.
De acordo com Taylor e a matemática – ele sempre ficou para trás.
Вспомнили старого Пляпу: как мы, мальчишки, бывало, все его стеклянные ноги обклеим благодарственными записочками (мы очень любили Пляпу).
remembered|old|Playu|||boys|used to|||glass|legs|stick|thankful|notes|||loved|Plump
lembramos|do velho|Pljapu|como|nós|meninos|costumávamos|todos|suas|de vidro|pernas|colamos|de agradecimento|bilhetinhos|nós|muito|amávamos|Pljapu
We remembered the old Plyapa: how we boys used to stick all his glass legs with thank-you notes (we loved Plyapa very much).
Lembramos do velho Plyapa: como nós, meninos, costumávamos colar todos os seus pés de vidro com bilhetinhos de agradecimento (nós amávamos muito o Plyapa).
Вспомнили Законоучителя.\[Примечание: Разумеется, речь идет не о «Законе Божьем» древних, а о законе Единого Государства\]. Законоучитель у нас был громогласен необычайно – так и дуло ветром из громкоговорителя, – а мы, дети, во весь голос орали за ним тексты.
remembered|law teacher|note(1)|of course||is about|||law|God's|ancients|||law|Unified|state|law teacher|||was|boisterous|unusually|||muzzle|wind||loudspeaker(1)|||||||orators||him|texts
lembramos|do Professor da Lei|nota|claro|fala|se trata|não|de|Lei|de Deus|antigos|mas|de|lei|Único|Estado|Professor da Lei|em|nós|era|muito alto|extraordinariamente|assim|e|soprava|vento|de|alto-falante|e|nós|crianças|em|toda|voz|gritávamos|atrás|dele|textos
We remembered the Law Teacher. [Note: Of course, we are not talking about the Law of God of old, but about the Law of the One State.] Our teacher was unusually boisterous-the wind was blowing from the loudspeaker-and we children shouted the texts after him at the top of our voices.
Lembramos do Professor de Lei.\[Nota: Claro, não estamos falando da "Lei de Deus" dos antigos, mas da lei do Estado Único\]. O Professor de Lei era extremamente alto e barulhento – parecia que o vento soprava do alto-falante – e nós, crianças, gritávamos em uníssono os textos.
И как отчаянный R-13 напихал ему однажды в рупор жеваной бумаги: что ни текст – то выстрел жеваной бумагой.
||desperate||stuffed||||megaphone|chewed|||||||chewed|paper
e|como|desesperado|R-13|enfiou|nele|uma vez|em|megafone|de papel mastigado|papel|que|qualquer|texto|isso|tiro|de papel mastigado|papel
And how desperate R-13 once stuffed chewed paper into his mouthpiece: every text is a shot of chewed paper.
E como o desesperado R-13 uma vez enfiou um pedaço de papel mastigado no megafone: a cada texto – um tiro de papel mastigado.
R, конечно, был наказан, то, что он сделал, было, конечно, скверно, но сейчас мы хохотали – весь наш треугольник, – и, сознаюсь, я тоже.
|of course||punished||||||of course|terrible||now||laughed|||triangle||I confess||too
R|claro|foi|punido|o que|que|ele|fez|era|claro|ruim|mas|agora|nós|estávamos rindo|todo|nosso|triângulo|e|confesso|eu|também
R, of course, was punished, what he had done was certainly bad, but now we were laughing - our whole triangle - and, I confess, so was I.
R, claro, foi punido, o que ele fez foi, sem dúvida, horrível, mas agora estávamos rindo – todo o nosso triângulo – e, confesso, eu também.
– А что, если бы он был живой – как у древних, а?
||||||alive|||ancients|
e|o que|se|partícula modal|ele|fosse|vivo|como|entre|os antigos|partícula de ênfase
- What if he were alive - like the ancients, eh?
– E se ele estivesse vivo – como nos antigos, hein?
Вот бы – «б» – фонтан из толстых, шлепающих губ…
|||fountain||thick|slapping|
aqui|partícula modal|letra b|fonte|de|grossas|que estalam|lábios
Here's a "b"-fountain of thick, spanking lips...
Seria – «b» – uma fonte de lábios grossos e estalando...
Солнце – сквозь потолок, стены; солнце сверху, с боков, отраженное – снизу.
||ceiling|walls|sun|above||sides|reflected|below
sol|através de|teto|paredes|sol|de cima|de|lados|refletido|de baixo
The sun - through the ceiling, the walls; the sun from above, from the sides, reflected - from below.
O sol – através do teto, das paredes; sol por cima, dos lados, refletido – por baixo.
О – на коленях у R-13, и крошечные капельки солнца у ней в синих глазах.
||knees|||||drops|sun||||blue|
oh|em|joelhos|em|R-13|e|minúsculas|gotículas|sol|em|ela|em|azuis|olhos
O is on R-13's lap, and tiny droplets of sunshine in her blue eyes.
Oh – de joelhos diante do R-13, e gotículas minúsculas de sol em seus olhos azuis.
Я как-то угрелся, отошел корень из минус единицы; заглох, не шевелился…
|||got warm||||||stopped||moved
eu|||me afastei|afastei|raiz|de|menos|um|parei|não|me movi
I somehow got a little hot, the root of minus one went away; I stalled, didn't move...
Eu de alguma forma me encolhi, a raiz de menos um se afastou; parou, não se mexeu...
– Ну, а как же ваш «Интеграл»?
|||||Integral(1)
bem|e|como|então|seu|'Integral'
- Well, what about your Integral?
– E como fica o seu "Integral"?
Планетных-то жителей просвещать скоро полетим, а?
planetary||inhabitants|enlighten|soon|fly|
||habitantes|iluminar|em breve|vamos voar|e
We'll be flying to educate the planet's inhabitants soon, won't we?
Logo vamos voar para iluminar os habitantes dos planetas, não é?
Ну, гоните, гоните!
|go|
bem|continuem|continuem
Well, drive, drive!
Bem, vamos lá, vamos lá!
А то мы, поэты, столько вам настрочим, что и вашему «Интегралу» не поднять.
|||poets|so much|you|write||||integral||lift
mas|isso|nós|poetas|tanto|a vocês|escreveremos|que|e|seu|Integral|não|levantar
Otherwise, we poets will write so much for you that even your "Integral" will not rise.
Pois nós, poetas, escrevemos tanto para vocês que nem mesmo o seu "Integral" consegue levantar.
Каждый день от 8 до 11… – R мотнул головой, почесал в затылке: затылок у него – это какой-то четырехугольный, привязанный сзади чемоданчик (вспомнилась старинная картина – «в карете»).
|||||nodded|head|scratched||nape|nape||||||quadrilateral|tied||suitcase||antique|||carriage
cada|dia|de|até|R|balançou|a cabeça|coçou|em|na nuca|nuca|de|ele|isso|||quadrado|amarrado|atrás|maletinha|lembrou|antiga|pintura|em|na carruagem
Every day from 8 to 11..." R shook his head and scratched the back of his head: the back of his head was a quadrangular suitcase tied to the back (an old painting "in a carriage" came to mind).
Todo dia das 8 às 11… – R balançou a cabeça, coçou a nuca: a nuca dele é como uma espécie de maleta quadrada amarrada atrás (lembrei de uma pintura antiga – "na carruagem").
Я оживился:
|cheered up
eu|me animei
I perked up:
Eu me animei:
– А, вы тоже пишете для «Интеграла»?
|||write||Integral(1)
ah|você|também|escreve|para|Integral
– Ah, você também escreve para o "Integral"?
Ну, а скажите, о чем?
bem|mas|digam|sobre|o que
Bem, e diga, sobre o que?
Ну вот хоть, например, сегодня.
||at least|for example|today
bem|aqui|pelo menos|por exemplo|hoje
Bem, por exemplo, hoje.
– Сегодня – ни о чем.
|not||
hoje|nada|sobre|o que
- Today it's nothing.
- Hoje - não é sobre nada.
Другим занят был… – «б» брызнуло прямо в меня.
other||was||splashed|||
para os outros|ocupado|estive|b|espirrou|direto|em|mim
I was busy with something else..." The "b" splashed right back at me.
Estava ocupado com os outros... - "b" espirrou direto em mim.
– Чем другим?
|other
que|outra coisa
- What else?
– Com o que mais?
R сморщился:
|wrinkled
R|franziu
R wrinkled his nose:
R fez uma careta:
– Чем-чем!
|what
que|
- With what?
– Com o que com o que!
Ну, если угодно – приговором.
||pleases|sentence
bem|se|quiser|sentença
Well, if you like, a verdict.
Bem, se preferir – com a sentença.
Приговор поэтизировал.
sentence|poetized
a sentença|ele poeticizou
The sentence was poeticized.
A sentença foi poetizada.
Один идиот, из наших же поэтов… Два года сидел рядом, как будто ничего.
|idiot||our|||||sat|next to||as if|nothing
um|idiota|de|nossos|mesmo|poetas|dois|anos|eu sentei|ao lado|como|se|nada
One idiot, one of our own poets... For two years he sat around, as if nothing.
Um idiota, dos nossos poetas... Sentou-se ao meu lado por dois anos, como se nada tivesse acontecido.
И вдруг – на тебе: «Я, – говорит, – гений, гений – выше закона».
|suddenly||||says|genius|genius|above|law
e|de repente|em|você|eu|ele diz|gênio|gênio|acima|da lei
And suddenly - on you: "I," he says, "am a genius, a genius - above the law.
E de repente – aqui está: "Eu, – diz ele, – sou um gênio, gênio – acima da lei".
И такое наляпал… Ну, да что… Эх!
||scribbled||||
e|tal|ele rabiscou|bem|mas|o que|ah
And what a mess... Well, what... Eh!
E ele fez uma bagunça... Bem, mas o que... Ah!
Толстые губы висели, лак в глазах съело.
thick||hung|gloss||eyes|ate
grossos|lábios|pendiam|esmalte|em|olhos|comeu
Thick lips hung down, the polish in his eyes ate away.
Lábios grossos pendiam, o brilho nos olhos se foi.
R-13 вскочил, повернулся, уставился куда-то сквозь стену.
|jumped|turned|stared|||through|wall
R-13|levantou-se|virou-se|fixou o olhar|||através de|parede
R-13 jumped up, turned around, stared somewhere through the wall.
R-13 pulou, virou-se, e ficou olhando para algum lugar através da parede.
Я смотрел на его крепко запертый чемоданчик и думал: что он сейчас там перебирает – у себя в чемоданчике?
|looked|||tightly|locked|suitcase|||||now||sifts||||suitcase
eu|olhei|para|sua|firmemente|trancado|maletinha|e|pensava|que|ele|agora|lá|está mexendo|em|si mesmo|em|maletinha
I looked at his tightly locked briefcase and wondered what he was going through right now - in his briefcase?
Eu olhei para sua maleta bem trancada e pensei: o que ele está mexendo lá dentro – na sua maleta?
Минута неловкого асимметричного молчания.
minute|awkward|asymmetrical|silence
um minuto|desconfortável|assimétrico|silêncio
A moment of awkward asymmetrical silence.
Um minuto de silêncio assimétrico e constrangedor.
Мне было неясно, в чем дело, но тут было что-то.
||unclear||||||||
para mim|foi|não claro|em|o que|assunto|mas|aqui|havia||
It wasn't clear to me what it was about, but there was something here.
Eu não entendia o que estava acontecendo, mas havia algo ali.
– К счастью, допотопные времена всевозможных шекспиров и достоевских – или как их там – прошли, – нарочно громко сказал я.
|happiness|prehistoric|times|various|Shakespeares||Dostoevskys|||||passed|deliberately|loudly|said|
para|felicidade|antediluvianos|tempos|de todos os tipos|shakespeares|e|dostoiévskis|ou|como|eles|lá|passaram|de propósito|alto|disse|eu
- Fortunately, the prehistoric times of all sorts of Shakespeares and Dostoevskys - or whatever they are - are gone," I said deliberately loudly.
– Felizmente, os tempos arcaicos de todos os tipos de Shakespeares e Dostoiévski – ou como quer que os chamem – já passaram, – eu disse propositadamente em voz alta.
R повернулся лицом.
|turned|face
R|virou|de frente
R virou-se de frente.
Слова по-прежнему брызгали, хлестали из него, но мне показалось – веселого лака в глазах уже не было.
||still|splashed|lashed||||to me||cheerful|shine||eyes|||
palavras|||jorravam|chicoteavam|de|dele|mas|para mim|pareceu|alegre|brilho|em|olhos|já|não|havia
The words were still sputtering, whipping out of him, but it seemed to me - the cheerful polish in his eyes was no longer there.
As palavras ainda jorravam, chicoteavam dele, mas me pareceu que a alegria já não estava mais em seus olhos.
– Да, милейший математик, к счастью, к счастью, к счастью!
|dear|mathematician||happiness||happiness||happiness
sim|querido|matemático|a|felicidade|a|felicidade|a|felicidade
- Yes, sweetest mathematician, fortunately, fortunately, fortunately!
– Sim, querido matemático, felizmente, felizmente, felizmente!
Мы – счастливейшее среднее арифметическое… Как это у вас говорится: проинтегрировать от нуля до бесконечности – от кретина до Шекспира… Так!
|happiest|average|average|||||is said|integrate||zero||infinity||cretin||Shakespeare|
nós|mais feliz|média|aritmética|como|isso|em|vocês|se diz|integrar|de|zero|até|infinito|de|cretino|até|Shakespeare|assim
We are the happiest arithmetic average... How do you say it: to integrate from zero to infinity - from moron to Shakespeare... So!
Nós somos a média aritmética mais feliz... Como se diz por aí: integrar de zero a infinito – do idiota a Shakespeare... Certo!
Не знаю почему – как будто это было совершенно некстати – мне вспомнилась та, ее тон, протягивалась какая-то тончайшая нить между нею и R.
||why||||was|completely|inopportunely||came to mind|||tone|stretched|||subtle|thread|between|her||
não|sei|por que|como|como se|isso|foi|completamente|inoportuno|me|lembrei|aquela|seu|tom|se estendia|||finíssima|fio|entre|ela|e|R
I don't know why - as if it was completely out of place - I was reminded of that, her tone, some thin thread stretched out between her and R.
Não sei por que – como se isso fosse completamente inoportuno – me lembrei do tom dela, havia uma linha finíssima entre ela e R.
(Какая?)
which
qual
(Qual?)
Опять заворочался квадратный корень из минус единицы.
again|stirred|square|||minus|
de novo|começou a se mexer|quadrado|raiz|de|menos|um
Again, the square root of minus one is wiggling.
Novamente, a raiz quadrada de menos um se agitou.
Я раскрыл бляху: 25 минут 17-го.
|revealed|cap|minutes|17th
eu|abri|a ficha|minutos|17º
I opened the badge: 25 minutes of the 17th.
Eu abri a chapa: 25 minutos para as 17 horas.
У них на розовый талон оставалось 45 минут.
|||pink|ticket|remained|minutes
em|eles|para|rosa|bilhete|restava|minutos
They had 45 minutes left on the pink slip.
Eles tinham 45 minutos restantes no talão rosa.
– Ну, мне пора… – и я поцеловал О, пожал руку R, пошел к лифту.
|||||kissed|||hand||went||elevator
bem|para mim|é hora|e|eu|beijei|O|apertei|a mão|R|fui|para o|elevador
- Well, I have to go..." and I kissed O, shook R's hand, and went to the elevator.
– Bem, eu preciso ir... – e eu beijei O, apertei a mão de R, e fui em direção ao elevador.
На проспекте, уже перейдя на другую сторону, оглянулся: в светлой, насквозь просолнеченной стеклянной глыбе дома – тут, там были серо-голубые, непрозрачные клетки спущенных штор – клетки ритмичного тэйлоризованного счастья.
|avenue||crossing||other|side|looked back||bright|through|sunlit|glass|block|||||gray|blue|opaque|cells|drawn|curtains|cells|rhythmic|Taylorized|happiness
em|avenida|já|tendo atravessado|para|outro|lado|olhei para trás|em|clara|através|ensolarada|de vidro|bloco|casa|aqui|lá|estavam|||opacas|células|abaixadas|cortinas|células|rítmico|taylorizado|felicidade
On the avenue, having already crossed to the other side, I looked around: in the bright, sunlit glass block of the house - here, there were gray-blue, opaque cells of the downcast curtains - cells of rhythmic Taylorized happiness.
Na avenida, já tendo atravessado para o outro lado, olhei para trás: na clara, completamente ensolarada estrutura de vidro do prédio – aqui e ali havia células cinza-azuladas, opacas, de cortinas fechadas – células de uma felicidade rítmica e taylorizada.
В седьмом этаже я нашел глазами клетку R-13: он уже опустил шторы.
|seventh||||eyes|cage|||already|dropped|curtains
no|sétimo|andar|eu|encontrei|com os olhos|célula|R-13|ele|já|abaixou|cortinas
On the seventh floor, I found R-13's cage with my eyes: he had already lowered the curtains.
No sétimo andar, encontrei com os olhos a célula R-13: ele já havia fechado as cortinas.
Милая О… Милый R… В нем есть тоже (не знаю, почему «тоже», – но пусть пишется, как пишется) – в нем есть тоже что-то, не совсем мне ясное.
|||||||||||||let|is written||is written||||||||||clear
querida|O|querido|R|em|ele|há|também|não|sei|por que|também|mas|que|se escreva|como|se escreve|em|ele|há|também|||não|totalmente|para mim|claro
Sweet O... Sweet R... There's also (I don't know why "also" - but let it be spelled as it's spelled) - there's also something about him that's not quite clear to me.
Querida O… Querido R… Nele também há (não sei por que «também», – mas que se escreva como se escreve) – nele também há algo, não completamente claro para mim.
И все-таки я, он и О – мы треугольник, пусть даже и неравнобедренный, а все-таки треугольник.
|all|still|||||we|triangle||||scalene|||still|triangle
e|||eu|ele|e|O|nós|triângulo|que|mesmo|e|escaleno|mas|||triângulo
And yet, me, him, and O, we are a triangle, even if it's not an isosceles triangle, but still a triangle.
E ainda assim eu, ele e O – somos um triângulo, mesmo que não isósceles, mas ainda assim um triângulo.
Мы, если говорить языком наших предков (быть может, вам, планетные мои читатели, этот язык – понятней), мы – семья.
||speak|language|ancestors|ancestors||||planetary||readers||language|clearer||family
nós|se|falar|na língua|de nossos|antepassados|ser|pode|a vocês|planetários|meus|leitores|esta|língua|mais compreensível|nós|família
We are, in the language of our ancestors (perhaps you, my planetary readers, understand this language better), we are a family.
Nós, se falarmos na língua de nossos antepassados (talvez, para vocês, meus leitores planetários, essa língua seja mais compreensível), nós somos uma família.
И так хорошо иногда хоть ненадолго отдохнуть, в простой, крепкий треугольник замкнуть себя от всего, что…
||well|sometimes||for a short time|rest||simple|strong|triangle|enclose|yourself||everything|
e|tão|bom|às vezes|ainda que|por pouco tempo|descansar|em|simples|forte|triângulo|fechar|a si mesmo|de|tudo|que
And so good sometimes at least for a while to rest, in a simple, strong triangle to close myself off from everything that ...
E é tão bom às vezes, mesmo que por pouco tempo, se afastar, se fechar em um simples e forte triângulo de tudo que...
ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=106 err=0.00%) cwt(all=1239 err=4.28%)
pt:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.39 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.26