×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

stuff, Красная Армия всех сильней!

Красная Армия всех сильней!

Белая армия, чёрный барон!

Снова готовят нам царский трон!

Но от тайги до британских морей,

Красная Армия всех сильней!

Так пусть же Красная,

Сжимает властно,

Свой штык мозолистой рукой!

И все должны мы,

Неудержимо,

Идти в последний смертный бой!

Так пусть же Красная,

Сжимает властно,

Свой штык мозолистой рукой!

И все должны мы,

Неудержимо,

Идти в последний смертный бой!

Красная Армия, марш марш вперёд!

Реввоенсовет нас в бой зовёт!

Ведь от тайги до британских морей,

Красная Армия всех сильней!

Так пусть же Красная,

Сжимает властно,

Свой штык мозолистой рукой!

И все должны мы,

Неудержимо,

Идти в последний смертный бой!

Так пусть же Красная,

Сжимает властно,

Свой штык мозолистой рукой!

И все должны мы,

Неудержимо,

Идти в последний смертный бой!

Мы раздуваем пожар мировой,

Церкви и тюрьмы сравняем с землёй!

Ведь от тайги до британских морей,

Красная Армия всех сильней!

Так пусть же Красная,

Сжимает властно,

Свой штык мозолистой рукой!

И все должны мы,

Неудержимо,

Идти в последний смертный бой!

Так пусть же Красная,

Сжимает властно,

Свой штык мозолистой рукой!

И все должны мы,

Неудержимо,

Идти в последний смертный бой!


Красная Армия всех сильней! Die Rote Armee ist die stärkste! Ο Κόκκινος Στρατός είναι ο ισχυρότερος! The Red Army is the strongest! ¡El Ejército Rojo es el más fuerte! L'Armée rouge est la plus forte ! L'Armata Rossa è la più forte! Het Rode Leger is het sterkste! O Exército Vermelho é o mais forte! Червона Армія всіх сильніша! 红军最强!

Белая армия, чёрный барон! Weiße Armee, schwarzer Baron! White is the army, and black is the Baron! Exército branco, barão negro!

Снова готовят нам царский трон! Sie bereiten wieder den königlichen Thron für uns vor! That want to restore the old Tsar's throne! Ils nous préparent à nouveau le trône royal ! Estão a preparar o trono real para nós outra vez!

Но от тайги до британских морей, Aber von der Taiga bis zu den britischen Meeren, But from the taiga to British seas, Mas desde a taiga até aos mares britânicos,

Красная Армия всех сильней! Die Rote Armee ist die stärkste! the Red Army is the strongest of all! O Exército Vermelho é o mais forte!

Так пусть же Красная, Also lass Red, Let the Red Army, Então deixa o Vermelho,

Сжимает властно, Kraftvoll zupacken, masterfully grip, d Agarrar com força,

Свой штык мозолистой рукой! Dein Bajonett mit deiner schwieligen Hand! its bayonet with a toil-hardened hand! A tua baioneta com a tua mão calejada! Din bajonett med din förhårdnade hand!

И все должны мы, Und es liegt an uns, And we must all, Et c'est à nous de jouer, E cabe-nos a nós,

Неудержимо, Unaufhaltsam, irrepressibly,

Идти в последний смертный бой! Auf in die letzte Schlacht des Todes! go into one last deadly stand! Pour aller au combat final de la mort ! Para ir para a batalha final da morte!

Так пусть же Красная, Let the Red Army,

Сжимает властно, Kraftvoll zupacken, masterfully grip, S'agripper avec force, Agarrar com força,

Свой штык мозолистой рукой! its bayonet with a toil-hardened hand! A tua baioneta com a tua mão calejada!

И все должны мы, Und es liegt an uns, And we must all,

Неудержимо, irrepressibly,

Идти в последний смертный бой! Auf in die letzte Schlacht des Todes! go into one last deadly stand! Para ir para a batalha final da morte!

Красная Армия, марш марш вперёд! Red Army, march, march forward!

Реввоенсовет нас в бой зовёт! Der Revolutionäre Militärrat ruft uns zum Kampf auf! The Revolutionary Military Council calls us into battle! O Conselho Militar Revolucionário está a chamar-nos para a batalha!

Ведь от тайги до британских морей, Denn von der Taiga bis zu den britischen Meeren, For from the taiga to the British seas, Afinal, desde a taiga até aos mares britânicos,

Красная Армия всех сильней! the Red Army is the strongest of all! O Exército Vermelho é o mais forte!

Так пусть же Красная, Let the Red Army,

Сжимает властно, masterfully grip,

Свой штык мозолистой рукой! its bayonet with a toil-hardened hand!

И все должны мы, And we must all,

Неудержимо, irrepressibly,

Идти в последний смертный бой! go into one last deadly stand!

Так пусть же Красная, Let the Red Army,

Сжимает властно, masterfully grip,

Свой штык мозолистой рукой! its bayonet with a toil-hardened hand!

И все должны мы, And we must all,

Неудержимо, irrepressibly,

Идти в последний смертный бой! go into one last deadly stand!

Мы раздуваем пожар мировой, Wir schüren das Feuer in der Welt, Flames and fires worldwide we seek to ignite, Estamos a atiçar o fogo do mundo,

Церкви и тюрьмы сравняем с землёй! Lasst uns die Kirchen und Gefängnisse platt machen! razing down churches and prisons in tide! Vamos arrasar as igrejas e as prisões!

Ведь от тайги до британских морей, For from the taiga to the British seas,

Красная Армия всех сильней! the Red Army is the strongest of all! O Exército Vermelho é o mais forte!

Так пусть же Красная, Let the Red Army,

Сжимает властно, masterfully grip, Agarrar com força,

Свой штык мозолистой рукой! its bayonet with a toil-hardened hand!

И все должны мы, Und es liegt an uns, And we must all,

Неудержимо, irrepressibly,

Идти в последний смертный бой! go into one last deadly stand!

Так пусть же Красная, Let the Red Army,

Сжимает властно, masterfully grip,

Свой штык мозолистой рукой! its bayonet with a toil-hardened hand!

И все должны мы, And we must all,

Неудержимо, irrepressibly,

Идти в последний смертный бой! go into one last deadly stand!