×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

About Russian in Russian (Prepositions), Предлоги В, ВО и НА. Предложный падеж || Предлоги

Предлоги В, ВО и НА. Предложный падеж || Предлоги

Привет!

Меня зовут Ира.

Спасибо, что вы зашли на мой канал.

Сегодня я буду говорить о тебе, о которой вы много

раз просили меня рассказать вам.

И я объясню разницу между предлогами В, ВО, НА.

Если вы не знаете, как изменять существительные в Предложном

падеже, в падеже шесть, сначала посмотрите это

видео.

Я оставлю ссылку здесь и внизу, в описании видео.

Если вы уже знаете, как изменять существительные

в Предложном падеже, то продолжайте смотреть это

видео.

И сначала я хочу поблагодарить тех подписчиков, кто поддерживает

мой канал.

Спасибо, Роджер, я рада, что мои видео вам нравятся.

Итак, начнем.

Здесь я написала для вас много слов, да, очень много,

но не нужно бояться: я сейчас все объясню.

И мы с вами начнем с предлога ВО.

Мы используем предлог ВО со словами в Предложном

падеже, если это слово, слово после предлога, начинается

с буквы В или Ф плюс согласный, твёрдый или мягкий знаки.

Например, мы говорим: во Владимире.

Видите, буква В, согласный.

Во Внукове - В, согласный.

Во Вьетнаме - В, мягкий знак.

Во Франции - Ф, согласный.

Мы используем ВО, потому что неудобно говорить "в

владимире" - сразу две "в" вместе.

Просто неудобно, поэтому, пожалуйста, запомните это

правило.

А теперь мы посмотрим, какие слова мы используем с предлогом

НА.

Почему я сейчас говорю о НА?

Потому что есть группы слов, их не очень много,

которые мы обычно используем с НА.

Другие слова мы используем с В или с ВО.

Итак, я предлагаю начать отсюда.

Итак, мы используем предлог НА, если мы говорим о мероприятии.

Например, на концерте, на выступлении, на спектакле,

на опере, на балете, на представлении, на футболе, на дискотеке,

на митинге, на соревновании, на мероприятии, на собрании,

на совещании.

Это мероприятия.

Мы используем НА.

Запомните!

Еще мы используем НА, когда мы говорим об университете

или об институте, о школе.

Мы всегда говорим: на экзамене, на уроке или на паре (в школе,

в университете), на лекции, на семинаре.

Можно тоже сказать, что это мероприятия.

Мы всегда говорим: на экскурсии, на выставке.

Наверно, тоже мероприятия, да?

И, если мы говорим об университете, об учебе, мы говорим: на

факультете, на курсе.

Мы всегда также говорим: на работе.

Еще мы используем НА со словами: на планете, на

континенте, на острове (ну, например, на Кипре;

Кипр - это остров).

Также мы всегда говорим: на севере, на юге, на западе,

на востоке.

Это части света.

Так, теперь смотрим сюда.

Если мы говорим о городе и это открытое пространство,

мы говорим: на площади, на улице, на проспекте,

на родине (родина - это родной город), на вокзале (но мы

можем сказать "в вокзале", если есть здание и вы внутри;

но обычно вокзал - это открытое место). еще мы говорим: на

на мосту, на этаже, на почте, на фабрике, на заводе, на

даче (дача - это дом за городом).

И если мы говорим о доме, о комнате, мы говорим: на

доске (например, слова на доске), на стене, на окне

(на окне - это так или так; здесь - цветы на окне; здесь

- снежинки на окне; вот цветы, можно сказать, стоят на

окне, или цветы стоят на подоконнике - два варианта).

На полке.

Пожалуйста, обратите внимание: мы всегда говорим "на полке".

На потолке, на полу.

Я думаю, что это все основные слова, которые мы используем

с предлогом НА.

Может быть, есть другие, но логика, почему мы используем

НА, такая же.

Это мероприятие, открытое место, или НА - это как здесь,

но не внутри.

На доске, не внутри.

Понимаете?

Хорошо.

И я еще хочу показать вам несколько случаев, где

студенты часто путаются и не понимают, здесь использовать

В или НА.

Например, ребенок стоит в углу, магазин на углу.Понимаете

разницу?

Я сейчас рядом покажу две картинки - на углу и в углу,

чтобы вы понимали, какая разница.

Или мы можем говорить: лампа стоит на столе, документы

лежат в столе (внутри).

Или, например, вещи на шкафу, вещи в шкафу.

Понимаете разницу?

Супер.

И еще один интересный случай.

Мы говорим: я плаваю в море или рыбы живут в море (внутри).

Но мы отдыхаем на море, мы живем в городе на море

(это значит - не внутри, рядом с морем, около моря.

Понимаете это?

Отлично.

Видите, есть некоторые случаи, когда мы можем использовать

В и когда мы можем использовать НА.

Для того чтобы не путать эти предлоги, вам нужно

запомнить правило для предлога ВО и слова, которые мы используем

с предлогом НА.

Другие слова мы используем с предлогом В.

Плюс есть случаи, когда можно использовать НА и

В.

Все зависит от значения.

Итак, это была теория, а теперь, как обычно, маленькая

практика.

Я говорю вам слово, а вы используете его в Предложном

падеже, в падеже шесть, с правильным предлогом:

В, ВО или НА.

Готовы?

Факультет - на факультете.

Соревнование - на соревновании.

Спектакль - на спектакле.

Квартира - в квартире.

Вокзал - обычно на вокзале; если это здание и вы внутри,

мы говорим " в вокзале", или иногда мы еще говорим

"в здании вокзала".

Так, хорошо.

Планета - на планете.

Владивосток - во Владивостоке.

Сибирь - в Сибири.

Например, стена.

На стене.

Окно - на окне.

Работа - на работе.

Юг - на юге.

Отлично.

Я думаю, вы отлично справились.

Но если вы хотите еще потренироваться, я сделала для вас онлайн-упражнение.

Оставлю ссылку внизу, под видео.

Также внизу, под видео, будет ссылка на диктант.

Послушайте предложения, напишите их и проверьте

себя.

И это все, что я хотела рассказать вам.

Надеюсь, было интересно и вы узнали что-нибудь новое.

Увидимся с вами в следующий понедельник в девять часов

утра.

Пока!


Предлоги В, ВО и НА. Предложный падеж || Предлоги Die Präpositionen B, VO und HA. Präposition || Präpositionen The prepositions B, VO, and HA. Preposition || Prepositions Preposiciones IN, IN y NA. Caso preposicional || Preposiciones Przyimki IN, IN i NA. Przyimek || Przyimki Preposições IN, IN e NA. Caso preposicional || Preposições 介词 V、IN 和 ON。介词格 ||介词

Привет!

Меня зовут Ира.

Спасибо, что вы зашли на мой канал. Thank you for stopping by my channel.

Сегодня я буду говорить о тебе, о которой вы много

раз просили меня рассказать вам. Sie haben mich schon oft gebeten, es Ihnen zu sagen. once asked me to tell you.

И я объясню разницу между предлогами В, ВО, НА. And I'll explain the difference between the prepositions B, VO, NA.

Если вы не знаете, как изменять существительные в Предложном Wenn Sie nicht wissen, wie Sie Substantive in der Präposition If you don't know how to change nouns in the Prepositional form

падеже, в падеже шесть, сначала посмотрите это Fall, im sechsten Fall, sehen Sie sich zunächst dies an

видео.

Я оставлю ссылку здесь и внизу, в описании видео. I'll leave the link here and down below in the video description.

Если вы уже знаете, как изменять существительные Wenn Sie bereits wissen, wie man Substantive ändert If you already know how to modify nouns

в Предложном падеже, то продолжайте смотреть это in der Präpositionalform, dann sehen Sie sich das weiter an in the prepositional case, then keep watching this.

видео.

И сначала я хочу поблагодарить тех подписчиков, кто поддерживает Zunächst möchte ich mich bei den Abonnenten bedanken, die die And first, I want to thank those subscribers who are supporting

мой канал.

Спасибо, Роджер, я рада, что мои видео вам нравятся. Thanks Roger, I'm glad you like my videos.

Итак, начнем. So, let's get started.

Здесь я написала для вас много слов, да, очень много, Ich habe hier sehr viele Worte für Sie geschrieben, ja, sehr viele, Here I have written many words for you, yes, very many,

но не нужно бояться: я сейчас все объясню. but there's no need to be afraid: I'll explain everything in a moment.

И мы с вами начнем с предлога ВО. And we're going to start with the preposition VO.

Мы используем предлог ВО со словами в Предложном Wir verwenden die Präposition HE mit Wörtern aus dem Präpositional We use the preposition VO with words in the Prepositional.

падеже, если это слово, слово после предлога, начинается der Fall, wenn das Wort, das nach der Präposition steht, mit case, if the word, the word after the preposition, begins

с буквы В или Ф плюс согласный, твёрдый или мягкий знаки. mit einem B oder F plus einem Konsonanten, hartem oder weichem Vorzeichen. with the letter B or F plus a consonant, hard or soft sign.

Например, мы говорим: во Владимире. Wir sagen zum Beispiel: in Vladimir. For example, we say: in Vladimir.

Видите, буква В, согласный. Siehe, der Buchstabe B, ein Konsonant. You see, letter B, consonant.

Во Внукове - В, согласный. In Vnukov - V, consonant.

Во Вьетнаме - В, мягкий знак.

Во Франции - Ф, согласный. In France, it's F, consonant.

Мы используем ВО, потому что неудобно говорить "в We use HE because it's awkward to say "in the

владимире" - сразу две "в" вместе.

Просто неудобно, поэтому, пожалуйста, запомните это It's just inconvenient, so please remember that

правило.

А теперь мы посмотрим, какие слова мы используем с предлогом Now we're going to see what words we use with the preposition

НА.

Почему я сейчас говорю о НА? Why am I talking about NA right now?

Потому что есть группы слов, их не очень много, Because there are groups of words, there aren't very many of them,

которые мы обычно используем с НА. that we usually use with HA.

Другие слова мы используем с В или с ВО. Other words we use with B or with VO.

Итак, я предлагаю начать отсюда. So, I suggest we start here.

Итак, мы используем предлог НА, если мы говорим о мероприятии. So, we use the preposition HA if we're talking about an event.

Например, на концерте, на выступлении, на спектакле, For example, at a concert, at a performance, at a play,

на опере, на балете, на представлении, на футболе, на дискотеке,

на митинге, на соревновании, на мероприятии, на собрании, at a rally, at a competition, at an event, at a meeting,

на совещании. at the meeting.

Это мероприятия. These are the activities.

Мы используем НА. We're using NA.

Запомните!

Еще мы используем НА, когда мы говорим об университете We also use NA when we talk about the university

или об институте, о школе. or institute, or school.

Мы всегда говорим: на экзамене, на уроке или на паре (в школе, We always say: on an exam, in class or in a pair (at school,

в университете), на лекции, на семинаре. at the university), in a lecture, in a seminar.

Можно тоже сказать, что это мероприятия. You could also say that these are events.

Мы всегда говорим: на экскурсии, на выставке. We always say: on a tour, at an exhibition.

Наверно, тоже мероприятия, да? Probably events, too, right?

И, если мы говорим об университете, об учебе, мы говорим: на And, if we talk about the university, about studying, we say: at the

факультете, на курсе. department, course.

Мы всегда также говорим: на работе. We always say the same thing: on the job.

Еще мы используем НА со словами: на планете, на We also use NA with the words: on the planet, on the

континенте, на острове (ну, например, на Кипре; continent, on an island (well, like Cyprus, for example;

Кипр - это остров).

Также мы всегда говорим: на севере, на юге, на западе, Also, we always say: north, south, west,

на востоке. to the east.

Это части света. These are parts of the world.

Так, теперь смотрим сюда. All right, now look over here.

Если мы говорим о городе и это открытое пространство, If we're talking about the city and it's open space,

мы говорим: на площади, на улице, на проспекте, we say on the square, on the street, on the avenue,

на родине (родина - это родной город), на вокзале (но мы in the homeland (the homeland is the hometown), at the train station (but we're

можем сказать "в вокзале", если есть здание и вы внутри; we can say "at the train station" if there's a building and you're inside;

но обычно вокзал - это открытое место). еще мы говорим: на But usually a train station is an open place). we also say: at the

на мосту, на этаже, на почте, на фабрике, на заводе, на on the bridge, on the floor, on the post office, in the factory, in the plant, in the

даче (дача - это дом за городом). dacha (a dacha is a house in the country).

И если мы говорим о доме, о комнате, мы говорим: на And if we're talking about a house, a room, we say: on the

доске (например, слова на доске), на стене, на окне board (e.g., words on a blackboard), on a wall, on a window

(на окне - это так или так; здесь - цветы на окне; здесь (on the window, it is so or so; here, flowers on the window; here

- снежинки на окне; вот цветы, можно сказать, стоят на - snowflakes on the window; here are the flowers, you might say, standing on the

окне, или цветы стоят на подоконнике - два варианта). window, or the flowers stand on the windowsill - two options).

На полке. On the shelf.

Пожалуйста, обратите внимание: мы всегда говорим "на полке". Please note: we always say "on the shelf".

На потолке, на полу. On the ceiling, on the floor.

Я думаю, что это все основные слова, которые мы используем I think those are all the basic words we use

с предлогом НА. with the preposition NA.

Может быть, есть другие, но логика, почему мы используем There may be others, but the logic of why we use

НА, такая же. NA, same.

Это мероприятие, открытое место, или НА - это как здесь, It's an event, an open space, or NA - it's like here,

но не внутри. but not inside.

На доске, не внутри. On the board, not inside.

Понимаете? You know what I mean?

Хорошо.

И я еще хочу показать вам несколько случаев, где And I also want to show you some cases where.

студенты часто путаются и не понимают, здесь использовать students are often confused and don't understand, here to use

В или НА.

Например, ребенок стоит в углу, магазин на углу.Понимаете For example, the kid's standing in the corner, the store's on the corner. You know.

разницу? the difference?

Я сейчас рядом покажу две картинки - на углу и в углу,

чтобы вы понимали, какая разница. so you can see the difference.

Или мы можем говорить: лампа стоит на столе, документы Or we can say: the lamp is on the table, the papers

лежат в столе (внутри). are in the desk (inside).

Или, например, вещи на шкафу, вещи в шкафу. Or, for example, things on the closet, things in the closet.

Понимаете разницу? You know the difference?

Супер.

И еще один интересный случай. And there's another interesting case.

Мы говорим: я плаваю в море или рыбы живут в море (внутри). We say: I swim in the sea or fish live in the sea (inside).

Но мы отдыхаем на море, мы живем в городе на море But we vacation at the sea, we live in a city by the sea

(это значит - не внутри, рядом с морем, около моря. (which means not inside, near the sea, near the sea.

Понимаете это? Do you understand that?

Отлично.

Видите, есть некоторые случаи, когда мы можем использовать You see, there are some cases where we can use

В и когда мы можем использовать НА. In and when we can use NA.

Для того чтобы не путать эти предлоги, вам нужно In order to avoid confusing these prepositions, you need to

запомнить правило для предлога ВО и слова, которые мы используем memorize the rule for the preposition VO and the words we use

с предлогом НА.

Другие слова мы используем с предлогом В. Other words we use with the preposition B.

Плюс есть случаи, когда можно использовать НА и Plus there are cases where you can use NA and

В.

Все зависит от значения. It all depends on the meaning.

Итак, это была теория, а теперь, как обычно, маленькая So that was the theory, and now, as usual, a little one

практика.

Я говорю вам слово, а вы используете его в Предложном I tell you a word and you use it in the Prepositional phrase

падеже, в падеже шесть, с правильным предлогом: case, in case six, with the correct preposition:

В, ВО или НА.

Готовы?

Факультет - на факультете. Faculty to Faculty.

Соревнование - на соревновании.

Спектакль - на спектакле. The play is on the play.

Квартира - в квартире. The apartment is in the apartment.

Вокзал - обычно на вокзале; если это здание и вы внутри, Station - usually at a train station; if it's a building and you're inside,

мы говорим " в вокзале", или иногда мы еще говорим

"в здании вокзала". "in the train station building."

Так, хорошо.

Планета - на планете. The planet is on the planet.

Владивосток - во Владивостоке.

Сибирь - в Сибири.

Например, стена. For example, a wall.

На стене.

Окно - на окне. The window is on the window.

Работа - на работе.

Юг - на юге.

Отлично.

Я думаю, вы отлично справились. I think you did a great job.

Но если вы хотите еще потренироваться, я сделала для вас онлайн-упражнение. But if you want to practice some more, I've made an online exercise for you.

Оставлю ссылку внизу, под видео. I'll leave a link down below, under the video.

Также внизу, под видео, будет ссылка на диктант. There will also be a link to the dictation at the bottom, below the video.

Послушайте предложения, напишите их и проверьте Listen to the sentences, write them and check them

себя.

И это все, что я хотела рассказать вам. And that's all I wanted to tell you.

Надеюсь, было интересно и вы узнали что-нибудь новое. I hope it was interesting and you learned something new.

Увидимся с вами в следующий понедельник в девять часов I'll see you next Monday at nine o'clock.

утра.

Пока!