×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

About Russian in Russian (Prepositions), О, ОБ или ОБО ? || Предлоги

О, ОБ или ОБО ? || Предлоги

Привет! Я Ира, и вы на моём канале "О русском по-русски".

Сегодня в этом видео я объясню вам, какая разница между предлогами о, об, обо. Эти

предлоги мы используем с Предложным падежом.

А вы знаете, что такое Предложный падеж? Если не знаете, советую сначала

посмотреть это видео. А если вы уже умеете использовать

существительные, местоимения, прилагательные в Предложном падеже, тогда

продолжайте смотреть это видео.

Итак, мы сначала поговорим с вами о том, как использовать предлог обо.

И здесь нетрудно. Вам просто нужно запомнить слова, с которыми мы используем

предлог обо. И вот эти слова. Давайте использовать эти слова с

глаголом "разговаривать". Мы всегда говорим "разговаривать о чем? или о ком?". Итак, мы

говорим "разговаривать обо мне". "Мне" – это Предложный падеж местоимения "я". Или

разговаривать обо всем, разговаривать обо всей, разговаривать обо всех. Всегда

здесь будет предлог обо. И послушайте, как я произношу это слово –

[аба]. Обо мне, обо всем, обо всей,

обо всех. Посмотрите: когда мы произносим этот предлог вместе со словом, главное

ударение будет на слове. Обо мне, обо всем, обо всей, обо всех. Можете повторить за

мной, чтобы немного потренироваться. Итак, вы уже знаете, как использовать обо.

Следующий предлог – предлог об. И этот предлог мы используем, когда слово

начинается с гласной, но только с буквы а, о, у, и, э. Только эти!

Например, разговаривать об авторе. Слышите – об авторе?

Я читаю это как одно слово – об авторе. Разговаривать об остановке, разговаривать

об уроке, разговаривать об Ире. Ира – это я. Разговаривать об экзамене. Прочитайте

сейчас это самостоятельно. Постарайтесь прочитать эти два слова как

одно. Остановите видео и прочитайте. Так, еще предлог об мы используем в

некоторых выражениях. Я написала здесь два, которые я смогла вспомнить. Может

быть, есть другие. Первое выражение – рука об руку. И обратите внимание: здесь я

произнесла [о]. Здесь есть ударение на этом предлоге.

Рука об руку. Часто мы говорим: они развиваются рука об руку,

что-то идет рука об руку. Это значит "вместе,

совместно". Часто еще это может значить "дружно". Также предлог об можно

использовать в выражении "биться как рыба об лед", "биться как рыба

об лед". Это значит – когда вы живете, вы что-то делаете для того, чтобы у вас были

деньги, не хотите жить бедно, но вы делаете, делаете, делаете что-то и не

получаете результат. Представьте прямое значение этой фразы: рыба на льду и рыба

хочет жить, но она не может найти воду, она на льду, и она бьется, бьется,

двигается, но результата нет, потому что там лед, не вода. Очень грустное выражение.

Но я надеюсь, что вы их запомните и, если встретите их в речи носителей языка или

в каких-то текстах, вы их узнаете. Так, всего два случая для предлога об.

Ну а теперь давайте посмотрим, как использовать предлог о. Такая у меня

доска теперь интересная: я могу писать на двух сторонах.

Итак, предлог о (если нет ударения, то мы читаем это [а]). Мы используем этот предлог

перед гласными, перед е, ё, ю, я. Вы помните, что предлог об мы тоже

могли использовать перед гласными, но там были другие гласные. Здесь – е, ё, ю, я.

Давайте прочитаем: о Европе, о елке, о Юле, о Яне. И вы спросите меня, почему русский

язык такой сложный, почему с И, Ы и так далее мы используем об, здесь мы

используем О. На самом деле в этих буквах есть

маленький секрет. Е – это [й] + [э]. Ё – это [й] + [о]. Ю – это [й] + [у]. Я – это [й] + [а].

Секрет в том, что й– это согласная или согласный звук,

а мы сейчас с вами увидим второй вариант. Мы используем О перед согласными, поэтому

это и это – один случай. Просто здесь многие видят только гласные и не понимают,

что в этой букве есть согласный звук [й]. Так, но я вам уже сказала, что О мы

используем перед согласной. Давайте прочитаем несколько примеров: о

книге, о слове, о брате, о сестре и так далее.

Надеюсь, вам было интересно и что-то новое вы узнали. И теперь вы без труда

будете использовать о, об, обо. Но, конечно, нам нужно сейчас

немного потренироваться, чтобы вы закрепили материал. Вот здесь я напишу

сейчас небольшое упражнение. Вам нужно будет использовать слова с предлогами о, об или обо.

в Предложном падеже. Я предлагаю вам сейчас остановить видео.

Сделайте это упражнение, а потом вы включите видео и я покажу вам правильные

ответы. Останавливайте. Ну что, закончили? А вот

правильные ответы. Я написала также внизу небольшие

заметки. Если вы сделали ошибку, это не проблема.

Или, как мы говорим по-русски, не страшно! Посмотрите на правильный ответ,

прочитайте заметку, попробуйте понять, почему правильный

ответ такой. Если непонятно, напишите мне ваш вопрос внизу, в комментариях, я

обязательно вам отвечу. Но, конечно, одного упражнения

недостаточно, чтобы хорошо потренироваться. Поэтому специально для вас на своем

сайте "о русском по-русски" я сделала вот такое

онлайн-упражнение, а еще вот такой диктант. В упражнении вам нужно

использовать слова с предлогами о, об, обо в Предложном падеже.

А на странице с диктантом вам нужно послушать

аудиозаписи, написать то, что вы услышали, а потом внизу страницы посмотреть на

правильные ответы и проверить себя. Думаю, будет отличная практика. И это все, что я

хотела сегодня рассказать вам. Надеюсь, было интересно и желаю вам, как всегда,

удачи в изучении интересного, чуть-чуть трудного, но такого красивого

русского языка. А мы с вами увидимся в следующий понедельник в 9 часов утра в

новом видео. Пока!

О, ОБ или ОБО ? || Предлоги O, OB oder OBO ? || Präpositionen O, OB or OBO ? || Prepositions ¿OBE u OBO? Preposiciones. Oh, OB ou OBO ? || Prépositions. O, OB o OBO? || Preposizioni OBかOBOか? OB of OBO? voorzetsels. Oh, OB czy OBO? || Przyimki. Oh, OB ou OBO? || Preposições. O, OB veya OBO ? || Edatlar 哦,OB还是OB? ||介词

Привет! Я Ира, и вы на моём канале "О русском по-русски".

Сегодня в этом видео я объясню вам, какая разница между предлогами о, об, обо. Эти Today in this video I will explain to you the difference between the prepositions about, about, about. These

предлоги мы используем с Предложным падежом. we use prepositions with the Prepositional Case.

А вы знаете, что такое Предложный падеж? Если не знаете, советую сначала Do you know what the Prepositional Case is? If you don't know, I suggest you first

посмотреть это видео. А если вы уже умеете использовать watch this video. And if you already know how to use

существительные, местоимения, прилагательные в Предложном падеже, тогда nouns, pronouns, adjectives in the Prepositional case, then

продолжайте смотреть это видео.

Итак, мы сначала поговорим с вами о том, как использовать предлог обо. So, we'll first talk to you about how to use the preposition about.

И здесь нетрудно. Вам просто нужно запомнить слова, с которыми мы используем And it's not hard to do here. You just need to memorize the words we use with

предлог обо. И вот эти слова. Давайте использовать эти слова с

глаголом "разговаривать". Мы всегда говорим "разговаривать о чем? или о ком?". Итак, мы

говорим "разговаривать обо мне". "Мне" – это Предложный падеж местоимения "я". Или we say "talk about me." "To me" is the Prepositional case of the pronoun "I." Or

разговаривать обо всем, разговаривать обо всей, разговаривать обо всех. Всегда

здесь будет предлог обо. И послушайте, как я произношу это слово – there will be the preposition about. And listen to the way I pronounce the word--

[аба]. Обо мне, обо всем, обо всей, [aba]. About me, about everything, about everything,

обо всех. Посмотрите: когда мы произносим этот предлог вместе со словом, главное about everyone. Look at this: when we say this preposition with a word, the main thing

ударение будет на слове. Обо мне, обо всем, обо всей, обо всех. Можете повторить за the emphasis will be on the word. About me, all of me, all of me, all of me, all of me. Can you repeat after

мной, чтобы немного потренироваться. Итак, вы уже знаете, как использовать обо. me for a little practice. So, you already know how to use obo.

Следующий предлог – предлог об. И этот предлог мы используем, когда слово The next preposition is the preposition about. And that's the preposition we use when the word

начинается с гласной, но только с буквы а, о, у, и, э. Только эти! begins with a vowel, but only with the letters a, o, u, i, e. Just those!

Например, разговаривать об авторе. Слышите – об авторе? For example, to talk about the author. Do you hear - about the author?

Я читаю это как одно слово – об авторе. Разговаривать об остановке, разговаривать I read it as one word - about the author. Talking about stopping, talking

об уроке, разговаривать об Ире. Ира – это я. Разговаривать об экзамене. Прочитайте about class, talking about Ira. Ira is me. Talking about the exam. Read it

сейчас это самостоятельно. Постарайтесь прочитать эти два слова как on your own right now. Try to read these two words as

одно. Остановите видео и прочитайте. Так, еще предлог об мы используем в One. Stop the video and read it. Okay, we also use the preposition about in

некоторых выражениях. Я написала здесь два, которые я смогла вспомнить. Может of certain expressions. I have written two here that I could remember. Maybe

быть, есть другие. Первое выражение – рука об руку. И обратите внимание: здесь я be, there are others. The first expression is hand in hand. And notice: here I

произнесла [о]. Здесь есть ударение на этом предлоге. pronounced [o]. There is an emphasis on this preposition.

Рука об руку. Часто мы говорим: они развиваются рука об руку, Hand in Hand. Often we say: They develop hand in hand,

что-то идет рука об руку. Это значит "вместе, something goes hand in hand. It means "together,

совместно". Часто еще это может значить "дружно". Также предлог об можно together." Often it can also mean "amicably. The preposition about can also

использовать в выражении "биться как рыба об лед", "биться как рыба to use in the expression "to beat like a fish on ice," "to beat like a fish

об лед". Это значит – когда вы живете, вы что-то делаете для того, чтобы у вас были on the ice." It means - when you live, you do something to make sure you have

деньги, не хотите жить бедно, но вы делаете, делаете, делаете что-то и не money, you don't want to live poor, but you do, do, do something and don't

получаете результат. Представьте прямое значение этой фразы: рыба на льду и рыба you get the result. Imagine the direct meaning of this phrase: fish on ice and fish

хочет жить, но она не может найти воду, она на льду, и она бьется, бьется, wants to live, but she can't find water, she's on ice, and she's beating, beating,

двигается, но результата нет, потому что там лед, не вода. Очень грустное выражение. is moving, but there is no result, because there is ice, not water. A very sad expression.

Но я надеюсь, что вы их запомните и, если встретите их в речи носителей языка или But I hope that you will memorize them and, if you encounter them in the speech of native speakers or

в каких-то текстах, вы их узнаете. Так, всего два случая для предлога об. in some texts, you will recognize them. Thus, there are only two cases for the preposition about.

Ну а теперь давайте посмотрим, как использовать предлог о. Такая у меня Now let's see how to use the preposition o. I have this.

доска теперь интересная: я могу писать на двух сторонах. The board is now interesting: I can write on both sides.

Итак, предлог о (если нет ударения, то мы читаем это [а]). Мы используем этот предлог So, the preposition o (if there is no accent, we read it as [a]). We use this preposition

перед гласными, перед е, ё, ю, я. Вы помните, что предлог об мы тоже before vowels, before e, e, y, and i. Do you remember that the preposition o we also

могли использовать перед гласными, но там были другие гласные. Здесь – е, ё, ю, я. may have been used before vowels, but there were other vowels. Here we have e, e, y, and i.

Давайте прочитаем: о Европе, о елке, о Юле, о Яне. И вы спросите меня, почему русский Let's read: about Europe, about the Christmas tree, about Yulia, about Yana. And you ask me why the Russian

язык такой сложный, почему с И, Ы и так далее мы используем об, здесь мы language is so complicated, why with E, Y and so on we use ob, here we

используем О. На самом деле в этих буквах есть we use O. In fact, these letters have

маленький секрет. Е – это [й] + [э]. Ё – это [й] + [о]. Ю – это [й] + [у]. Я – это [й] + [а]. little secret. E is [y] + [e]. Yo is [y] + [o]. Y is [y] + [u]. I is [y] + [a].

Секрет в том, что й– это согласная или согласный звук, The secret is that y is a consonant or consonantal sound,

а мы сейчас с вами увидим второй вариант. Мы используем О перед согласными, поэтому and we're about to see the second option. We use O before the consonants, so

это и это – один случай. Просто здесь многие видят только гласные и не понимают, this and that are one case in point. It's just that many people here see only vowels and don't understand,

что в этой букве есть согласный звук [й]. Так, но я вам уже сказала, что О мы that this letter has a consonant sound [y]. Okay, but I already told you that the O we

используем перед согласной. Давайте прочитаем несколько примеров: о we use before a consonant. Let's read some examples: o

книге, о слове, о брате, о сестре и так далее. about a book, about a word, about a brother, about a sister, and so on.

Надеюсь, вам было интересно и что-то новое вы узнали. И теперь вы без труда I hope you had fun and learned something new. And now you can easily

будете использовать о, об, обо. Но, конечно, нам нужно сейчас will use about, about, about. But, of course, we need to now

немного потренироваться, чтобы вы закрепили материал. Вот здесь я напишу a little practice so that you will consolidate the material. This is where I'm going to write

сейчас небольшое упражнение. Вам нужно будет использовать слова с предлогами о, об или обо. now a little exercise. You will need to use words with prepositions about, about, or about.

в Предложном падеже. Я предлагаю вам сейчас остановить видео. in the Prepositional Case. I suggest you stop the video now.

Сделайте это упражнение, а потом вы включите видео и я покажу вам правильные Do this exercise, and then you turn on the video and I'll show you the correct

ответы. Останавливайте. Ну что, закончили? А вот answers. Stop. Are we done here? Here you go.

правильные ответы. Я написала также внизу небольшие correct answers. I also wrote little

заметки. Если вы сделали ошибку, это не проблема. notes. If you made a mistake, it's not a problem.

Или, как мы говорим по-русски, не страшно! Посмотрите на правильный ответ, Or, as we say in Russian, not terrible! Look at the correct answer,

прочитайте заметку, попробуйте понять, почему правильный read the note, try to understand why the right

ответ такой. Если непонятно, напишите мне ваш вопрос внизу, в комментариях, я the answer is this. If it's not clear, write me your question below, in the comments, I'll

обязательно вам отвечу. Но, конечно, одного упражнения I'll be sure to give you an answer. But, of course, one exercise

недостаточно, чтобы хорошо потренироваться. Поэтому специально для вас на своем is not enough to get a good workout. That's why, especially for you on your

сайте "о русском по-русски" я сделала вот такое I made this on the "about Russian in Russian" site

онлайн-упражнение, а еще вот такой диктант. В упражнении вам нужно an online exercise, and then there's this dictation. In the exercise you need to

использовать слова с предлогами о, об, обо в Предложном падеже. Use words with prepositions about, about, about in the Prepositional Case.

А на странице с диктантом вам нужно послушать And on the dictation page you need to listen to

аудиозаписи, написать то, что вы услышали, а потом внизу страницы посмотреть на audio recordings, write down what you heard, and then look at the bottom of the

правильные ответы и проверить себя. Думаю, будет отличная практика. И это все, что я correct answers and check yourself. I think it will be great practice. And that's all I

хотела сегодня рассказать вам. Надеюсь, было интересно и желаю вам, как всегда, wanted to tell you today. I hope it was interesting and I wish you, as always,

удачи в изучении интересного, чуть-чуть трудного, но такого красивого Good luck exploring the interesting, slightly difficult, but so beautiful

русского языка. А мы с вами увидимся в следующий понедельник в 9 часов утра в of the Russian language. And we'll see you next Monday at 9 a.m. at

новом видео. Пока!