3. Дареному коню в зубы не смотрят
3. ДАРЁНОМУ КОНЮ В ЗУБЫ НЕ СМОТРЯТ
Смысл этой пословицы состоит в том, что ты должен быть благодарен за любой подарок. Нельзя обижаться на полученные подарки: это оскорбляет людей, которые тебе их дарили. И в другой раз ты не получишь от них ничего.
По- английски это можно выразить так:
Don't look a gift horse in the mouth В немецком языке есть такая пословица:
Geschenktem Gaul sieht man nicht ins Maul.
Вот что я нашел во французском языке:
A cheval donné on ne regarde pas à la bride
Похожесть пословиц в разных языках говорит о вероятном общем источнике. Чаще всего это Библия.
Надо также иметь в виду, что конь (=лощадь) был самым важным животным для человека долгие годы, пока не появились машины и трактора.