×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

RUSSIAN CONNECTION, Знакомимся с Артёмом из Russian Progress. Говорим о путешествиях - Часть 1 (1)

Знакомимся с Артёмом из Russian Progress. Говорим о путешествиях - Часть 1 (1)

Всё, добро.

Привет всем из центра Петербурга. Сегодня я в гостях у Артёма из проекта Russian Progress.

Да, всем привет! Сегодня наша первая встреча вживую.

Мы узнали, что Юля живой человек и что я живой человек.

И это не бот, как некоторые мне пишут.

Да, мы записывали одно видео, один стрим.

Да, стрим, который был в ужасном качестве.

Я тогда был в Сочи. У меня не было нормального интернета. Здесь, кстати, в Петербурге один из главных плюсов этого города

это то, что здесь очень хороший интернет. Вот здесь дома у меня 300 мегабит секунду за 10 долларов в месяц.

Ребята, представьте почему стоит вообще переезжать в Россию - потому что у вас будет вот такой интернет.

Ну в Петербурге.

Для тех, кто работает удаленно - вариант. Да, это очень важно.

Мы находимся, как я сказала, в центре. Кто был в Питере - знает метро Горьковская. Можно говорить, где ты живёшь?

Да, только без адреса, пожалуйста. Без адреса.

Это старый район с очень красивыми старыми зданиями. Прекрасная архитектура.

И я спросила Артёма: "Ты будешь жить Питере, ты переехал в Питер?" На что он мне сказал, что нет.

Ты планировал жить в Питере? Тебе бы хотелось жить в Питере?

Вообще я в постоянных раздумиях, где я хотел бы постоянно жить.

И Питер один из тех городов, который я рассматриваю, конечно.

Потому что пожив в любом другом городе России и вернувшись в Петербург, ты сразу же понимаешь, какой город самый лучший вообще в России.

Это Питер. Ну Москва может быть тоже очень развитый город, но Питер...

Что делает его самым лучшим?

Питер всё-таки уютнее. Делает его лучшим планировка, архитектура, то, что он все-таки компактный, не такой как Москва, где ты себя не чувствуешь уютно.

Я вот жил в Москве неделю летом, и мне сложно было вот уют какой-то почувствовать, потому что

Ну вот этих районов компактных, их не так много.

В основном это проспекты, это такой функциональный город, где ты занимаешься каким-то бизнесом.

Вот. Петербург - это менее серьезный город, менее какой-то торопливый.

Поэтому вот Питер - великолепный город, конечно. Главный минус - это погода.

Но главное, чтобы дома было тепло. Дома пока тепло. Батареи отрегулированы хорошо.

Отопление работает? Отопление работает. У меня дома жарко, я открываю форточки и окна.

Вот. В Краснодаре у меня было дома + 17, хотя на улице было столько же.

Так что, учитывая мою деятельность, мне очень важен интернет. На юге России он, к сожалению, не очень развит, так что в Питере я бы жил.

Какие против?

Против - климат. Против - то, что я здесь уже жил и я ...

Не интересно.

Ну интересно смотреть что-то новое, то есть я понимаю, что я не буду жить тысячу лет. У меня там ну 100 максимум, я не знаю.

И уже даже не сто. [неизвестно]

Вот.Поэтому у меня еще несколько десятков лет на то, чтобы исследовать мир, может, пожить в разных городах и странах. И мне этого хочется. Мне хочется иметь разный опыт, ну вот как у тебя.

Ты жила и в Барселоне, и в Буэнос-Айресе. Вот в Буэнос-Айрес раз хочу.

Вот. Поэтому нужно от чего-то отказываться, чтобы получался какой-то новый опыт.

Недавно я как раз думала об этом - где я хочу жить. Очень сложно, потому что выбирая одно, ты отказываешься от чего-то другого.

-А как ты вообще оказалась? Подожди, мы с тобой общались на стриме. Ты где была: в России?

Я была в Аргентине. А как ты вообще? Ну это наверное мы, мы же еще запишем еще одно видео на моем канале.

Вот и об этом давай (потом)... Мы все расскажем, мы все расскажем. Скандалы, интриги, расследования.

Да, я тебе буду задавать вопросы. Это видео на моем канале, а это видео на твоём. Короче ,вот заходите.

На моем канале мы знакомимся с Артёмом, так как со мной вы уже знакомы, я думаю. Может быть в какой-то мере.

Ну и что. Какой твой следующий план?

Где ты будешь жить в ближайшие давай скажем три месяца. Три месяца. Триместрами будем думать.

эксклюзивная информация.

Только сегодня, только здесь.

Завтра я лечу на Кипр. Я хочу поехать туда, потому что во-первых туда можно поехать. Это теплая страна, +30 в октябре будет.

И я там не был.

И плюс там на греческом говорят. Греческий я немножко изучал, вот еще буду изучать.

Поэтому вот Кипр - это октябрь.

Потом я хочу в ноябре поехать в Дубай, потому что будет там тепло. Ну то есть не слишком жарко и не холодно.

Комфортная температура. В декабре я еще не знаю куда. Ну вообще зимой хотелось бы в Латинскую Америку уже наконец-то попасть.

Если вы ребята, знаете, какая ситуация там, если вы оттуда, то расскажите. Вот.

И почему я хочу вообще перемещаться и именно в теплых местах находиться, потому что для меня время в холоде - потраченное время. То есть я хочу, чтобы я был счастлив каждый день свой.

И когда ты мёрзнешь, когда тебе нужны вот эти все куртки, какие-то одежды, ну я уже жил в Сибири, я жил в Питере.

Мне хватило тоже этого опыта.

Мне хочется лето круглый год пока что. Вот. Это первая причина. И вторая - я хочу исследовать мир.

Очень интенсивно.

Опять же понимаешь, что ну стран, городов много. Нужно как бы это всё очень быстро делать.

Я тебя прекрасно понимаю. Наверное, такая же история.

Нельзя поделить людей на группы, естественно. Но есть какая-то группа людей, которая рождается, как моя мама говорит, с шилом в заднице.

Когда не сидится на месте, хочется посмотреть всё и везде.

А есть люди, которым комфортно в одном месте. Им не интересно, что происходит.

В немецком есть слово fernweh. - Ой, я немецкий не особо знаю.

Fernweh как называется по-английски wanderlust. В русском языке нет слова такого.

Fernweh - это такое классное слово, которое я, изучая немецкий, нашла для себя. И подумала, это слово про меня.

Как по-английски слова homesick. По-русски нет такого слова. Как скучать по родине, скучать по дому. Но одного слова нет -homesick.

Так вот fernweh - это то же самое, только не homesick, а когда ты скучаешь по дороге. То есть для тебя жить в одном месте - это мука и ты скучаешь как раз по передвижениям, по путешествиям.

Ну знаешь, я скорее всего находясь в одном месте, понимаю, что жизнь проходит прям.

То есть у меня если день повторяется, вот я делаю одно и то же.

В работе это важно. Там в достижении цели это важно, делать одно и то же.

Но по крайней мере вот когда локация та же самая, я такой: "А что я тут делаю? Почему? Я могу..."

Ну ты же можешь любой момент открыть youtube, посмотреть какое-то видео из путешествий. Так здесь тоже самое.

Если есть возможность путешествовать, ты можешь переместить себя просто и смотреть на эту картинку вот, эту страну, новый город сам.

При этом занимаясь теми же самыми вещами. Поэтому вот у меня вот эта жажда постоянно всё открывать, смотреть. Она вот сейчас особенно активна, в такой активной фазе находится.

У меня такая же история, как у тебя. Я люблю перемещаться, как ты сказал, менять месторасположение.

Но, например, сентябрь я жила в Берлине. Из Берлина я сразу приехала сюда. Здесь буду месяц, потом я уеду скорее всего в Аргентину, но это не точно.

Так у тебя ещё круче образ жизни, потому что ты можешь ездить там в Германию, в Аргентину.

Да, в этом плане сейчас недоступна для российских граждан (русских людей) Европа, но это не постоянно. Это изменится.

Ну в принципе да если говорить. Но у меня есть маленькая проблема.

Когда я переезжаю на новое место, да, я работаю, но мне сложно, допустим, себя организовать, потому что новое пространство. Нужно притереться, привыкнуть.

Я и на одном месте не могу работать, мне надо менять. Но и меняя места есть вот такие проблемы, чтобы привыкнуть к месту да.

У тебя есть что-нибудь похожее? Поделись рецептом.

Ну да, про работу: первое - это интернет, конечно. Самое главное, чтобы был хороший интернет. Не всегда он есть. Вот.

Это основная проблема, потому что

И заранее трудно найти, проверить, чтобы был хороший.

Ну квартиру найти не так сложно. По России по крайней мере. Я говорю за Россию.

Мы, русские люди, очень спонтанные. Обычно за день просто всё делаем. Вот. И снять квартиру за день и, я не знаю, всё что угодно сделать практически можно очень быстро.

В этом плане удобно. И я уже Россию по крайней мере не воспринимаю как

перемещение по России как какой-то дискомфорт. То есть это скорее как будто это город. И я по разным его регионам

ну районам езжу. Вот. Поэтому ну есть города, в которых я уже был некоторое время. Я уже привык к ним.

Что касается вообще образа жизни, то тут уже да, если это новый город, то тебе нужно искать магазины.

Тебе нужно привыкнуть вообще к зоне, к району, ко всему. И то есть ты занимаешься адаптацией вместо

того, чтобы какую-то свою уже рутину практиковать.

Ну вот в Краснодаре, например, я привёз туда велосипед.

Каждое утро я вставал, садился на велосипед, ехал на спортплощадку, занимался спортом. Завтрак, дом, душ и работа. И всё. И я это делал постоянно.

И ну в другом каком-то городе мне нужно искать спортплощадку, мне нужно искать где там поесть. Например, тот же спортзал.

Это неудобно. А когда ты живёшь в одном месте, ты как бы адаптируешь и настраиваешь под себя всё, все процессы. И ты эффективнее в этом плане.

Но может надоесть, например. Или может стать холодно как в случае с Краснодаром.

Вот поэтому надо ехать дальше.

Даже если ты убеждён в том, что ты любишь путешествовать в определенный момент тебе захочется отдохнуть, просто побыть дома, никуда не ездить.

И обратная ситуация. Даже если всю жизнь там обожаешь никуда не ездить, когда-то тебе захочется. То есть люди всегда ищут какого-то разнообразия.

Всегда что-то новое. Жизнь прекрасна, потому что разнообразна.

Мне нравится, что ты ездишь по России пока можешь. И ты активно пользуешься этим. Я смотрю иногда твои (видео), когда могу. Не всегда могу, но

смотрю твои выпуски в разных городах. Это моя мечта, честно.

Я была во многих городах в центре, в центральной части или на севере, на северо-западе в основном. Но вся часть за Уралом, Сибирь, Дальний Восток, это все в моих планах.

Мне бы очень хотелось побывать. Особенно траснссибирская магистраль.

Но это столько времени. Мне очень нравится, что ты путешествуешь. Скажи мне, какой твой любимый город России.

За всё время, что ты (ездишь).

Здесь сложно сказать опять же. Потому что, возвращаясь к разнообразию, вот сейчас, сегодня, например, скажем, любимый город - Петербург. Потому что здесь красиво.

Здесь много всего. Всё, что ты хочешь, можно найти. Здесь уютно и так далее.

Когда я поживу тут месяц - два - три, мне станет холодно, серо. Я привыкну к архитектуре, ко всему. То есть для меня это станет нормой.

Я скажу, что, наверное, Краснодар, потому что там много деревьев, много зелени. Всё компактнее ещё, уютнее.

Трамваи ездят старенькие, как в Праге. Вот.

И потом я поеду туда, потом я скажу типа: "ну это деревня? там ничего нет, там всё". То есть я уже понял, что формат одного города, что вот я обожаю там, ну возьмем Барселону.

Я там был. В принципе очень по многим критериям подходящий для меня город. Я уверен я найду там, даже там минусы.

Или Лондон, не знаю, ну любой город приведите. То есть в определенный момент я захочу уехать в Новосибирск, например,

или куда-нибудь. Поэтому я могу сказать, какие города классные, в которых я бы жил.

Петербург, Краснодар, Москва, Новосибирск. Ну по своим личным обстоятельствам, потому что нам родственники, друзья.

И вообще родной город. Но какой из них самый лучший, это всегда меняется.

Действительно, трудно выбрать один. В принципе у меня есть возможность в любом из этих городов жить, но почему-то в одних городах и живу, в других не живу.

Наверное в тех, в которых я больше живу. Соответственно больше всего я прожил в осознанном уже возрасте

наверно в Петербурге, потом это Краснодар и Новосибирск. Да, наверно такой рейтинг будет.

Петербург, Краснодар, Новосибирск.

Какие города ты хотел посетить, куда ты ещё не успел съездить, но хочешь? Русские города.

Русские города. Во-первых, я хочу посетить все миллионники. Их у нас 16, у меня осталось два. Это Воронеж и Красноярск. Потом я хочу посетить все столицы всех субъектов федерации.


Знакомимся с Артёмом из Russian Progress. Говорим о путешествиях - Часть 1 (1) Lernen Sie Artyom von Russian Progress kennen. Sprechende Reise - Teil 1 (1) Meet Artem from Russian Progress. Talking about travel - Part 1 (1) Conoce a Artyom, de Russian Progress. Hablar de viajar - Parte 1 (1) Rencontre avec Artyom de Russian Progress. Parler du voyage - Partie 1 (1) Ontmoet Artem van Russische Vooruitgang. Praten over reizen - Deel 1 (1) Möt Artyom från Ryska framsteg. Att prata om resor - Del 1 (1) Russian Progress'ten Artyom ile tanışın. Seyahat hakkında konuşmak - Bölüm 1 (1) 让我们来认识一下来自 Russian Progress 的 Artyom。谈论旅行 - 第 1 部分 (1)

Всё, добро. Alles gut. Alright.

Привет всем из центра Петербурга. Сегодня я в гостях у Артёма из проекта Russian Progress. Hallo zusammen aus dem Zentrum von St. Petersburg. Heute bin ich zu Besuch bei Artem vom Projekt "Russischer Fortschritt". Hello everyone from the center of St. Petersburg. Today I am visiting Artyom from the Russian Progress project.

Да, всем привет! Сегодня наша первая встреча вживую. Yes, hello everyone! Today is our first live meeting.

Мы узнали, что Юля живой человек и что я живой человек. Wir haben gelernt, dass Julia ein lebendiger Mensch ist und dass ich ein lebendiger Mensch bin. We learned that Julia is a real person and that I am a real person.

И это не бот, как некоторые мне пишут. Und das ist kein Bot, wie mir manche schreiben. And not a bot, as some people text to me.

Да, мы записывали одно видео, один стрим. Ja, wir haben ein Video, einen Stream aufgenommen. Yes, we recorded one video, one stream.

Да, стрим,  который был в ужасном качестве. Yes, a stream that was of terrible quality.

Я тогда был в Сочи. У меня не было нормального интернета. Здесь, кстати, в Петербурге один из главных плюсов этого  города Ich war damals in Sotschi. Ich hatte kein richtiges Internet. Hier übrigens in St. Petersburg ist einer der Hauptvorteile dieser Stadt I was in Sochi then. I didn't have a normal internet connection. Here, by the way, in St. Petersburg, one of the main advantages of this city

это то, что здесь очень хороший интернет. Вот здесь дома у меня 300 мегабит секунду за  10 долларов в месяц. ist, dass hier ein sehr gutes Internet ist. Hier zu Hause habe ich 300 Mbit/s für 10 Dollar im Monat. is that there is a very good Internet. Here at home I have 300 megabits per second for $ 10 a month.

Ребята, представьте почему  стоит вообще переезжать в Россию - потому что у  вас будет вот такой интернет. Leute, stellt euch vor, warum es sich überhaupt lohnt, nach Russland zu ziehen - weil ihr so ein Internet haben werdet. Guys, imagine why it is worth moving to Russia at all - because you will have this kind of Internet.

Ну в Петербурге. Well, in St. Petersburg.

Для тех, кто работает удаленно - вариант. Да, это очень важно. Für diejenigen, die aus der Ferne arbeiten - eine Option. Ja, das ist sehr wichtig. For those who work remotely, it's a great option. Yes, it is very important.

Мы находимся, как я сказала, в центре. Кто был в Питере - знает метро Горьковская. Можно говорить, где ты живёшь? Wir befinden uns, wie gesagt, im Zentrum. Wer in St. Petersburg war - kennt die Metrostation Gorkovskaya. Kannst du sagen, wo du wohnst? We are, as I said, in the center. Those who have been to St. Petersburg know the Gorkovskaya metro station. Can I say where you live?

Да, только без адреса, пожалуйста. Без адреса. Ja, aber keine Adresse, bitte. Keine Adresse. Yes, only without the address, please. No address.

Это старый район с очень красивыми старыми зданиями. Прекрасная архитектура. Es ist ein altes Viertel mit sehr schönen alten Gebäuden. Die Architektur ist wunderschön. It is an old area with very beautiful old buildings. Great architecture.

И я спросила Артёма: "Ты будешь жить Питере, ты переехал в Питер?"  На что он мне сказал, что нет. Und ich fragte Artyom: "Wirst du in St. Petersburg leben, bist du nach St. Petersburg gezogen?" Wozu er mir nein sagte. And I asked Artyom: "You will live in St. Petersburg, have you moved to St. Petersburg?" And he told me that no.

Ты планировал жить в Питере? Тебе бы хотелось жить в Питере? Hatten Sie vor, in St. Petersburg zu leben? Möchten Sie in St. Petersburg leben? Did you plan to live in St. Petersburg? Would you like to live in St. Petersburg?

Вообще я в постоянных  раздумиях, где я хотел бы постоянно жить. Generell mache ich mir ständig Gedanken darüber, wo ich dauerhaft leben möchte. In general, I am constantly thinking about where I would like to live permanently.

И Питер один из тех городов, который я рассматриваю, конечно. Und Peter ist natürlich eine dieser Städte, die ich in Betracht ziehe. And St. Petersburg is one of those cities that I'm considering, of course.

Потому что пожив в любом другом городе России и вернувшись в Петербург, ты сразу же понимаешь, какой  город самый лучший вообще в России. Denn nachdem Sie in einer anderen Stadt in Russland gelebt haben und nach St. Petersburg zurückgekehrt sind, verstehen Sie sofort, welche Stadt im Allgemeinen die beste in Russland ist. Because after having lived in any other city in Russia and returning to St. Petersburg, you immediately understand what city is the best in general in Russia.

Это Питер. Ну Москва может быть тоже очень развитый город, но Питер... Das ist Peter. Nun, Moskau mag auch eine sehr entwickelte Stadt sein, aber Peter... This is St. Petersburg. Well, Moscow may also be a very developed city, but St. Petersburg ...

Что делает его самым лучшим? Was macht es am besten? What makes it the best?

Питер всё-таки уютнее. Делает его лучшим планировка, архитектура, то, что он все-таки компактный, не  такой как Москва, где ты себя не чувствуешь уютно. Peter fühlt sich viel wohler. Was es am besten macht, ist sein Layout, seine Architektur, die Tatsache, dass es immer noch kompakt ist, nicht wie Moskau, wo man sich nicht wohl fühlt. It is more comfortable after all. What makes it the best is its layout, architecture, the fact that it is still compact, not like Moscow, where you don't feel comfortable.

Я вот жил в Москве неделю летом, и мне сложно было вот уют какой-то почувствовать, потому что Ich habe im Sommer eine Woche in Moskau gelebt, und es war schwierig für mich, mich irgendwie wohl zu fühlen, weil I've lived in Moscow for a week in the summer, and it was difficult for me to feel some kind of comfort, because

Ну вот этих районов компактных, их не так много. Nun, diese Bereiche sind kompakt, es gibt nicht so viele davon. well, there are not so many of these compact nice neighborhoods.

В основном это проспекты, это такой функциональный город, где ты занимаешься каким-то бизнесом. Im Grunde sind das Wege, das ist so eine funktionale Stadt, in der man Geschäfte macht. Basically, these are avenues, this is such a functional city where you do some kind of business.

Вот. Петербург - это менее серьезный город, менее какой-то торопливый. Hier. Petersburg ist eine weniger ernste Stadt, weniger hastig. Petersburg is a less serious city, less hurried.

Поэтому вот Питер - великолепный  город, конечно. Главный минус - это погода. Das ist also Peter - eine tolle Stadt, natürlich. Der größte Nachteil ist das Wetter. Therefore, it is a great city, of course. The main disadvantage is the weather.

Но главное, чтобы дома было тепло. Дома пока тепло. Батареи отрегулированы хорошо. Aber Hauptsache, das Haus war warm. Zuhause ist es noch warm. Batterien sind gut eingestellt. But the most important is that the house is warm. It's warm at home. The batteries are well regulated.

Отопление работает? Отопление работает. У меня дома жарко, я открываю форточки и окна. Funktioniert die Heizung? Heizung funktioniert. Es ist heiß in meinem Haus, ich öffne die Lüftungsschlitze und Fenster. Does the heating work? Heating works. It's hot at home, I open the vents and windows.

Вот. В Краснодаре у меня было дома + 17, хотя на улице было столько же. Hier. In Krasnodar hatte ich zu Hause +17, obwohl es auf der Straße genauso war. In Krasnodar, it was 17 above 0 at home, although there was the same temperature on the street.

Так что, учитывая  мою деятельность, мне очень важен интернет. На юге России он, к сожалению, не очень развит, так что в  Питере я бы жил. Aufgrund meiner Aktivitäten ist mir das Internet daher sehr wichtig. Leider ist es im Süden Russlands nicht sehr entwickelt, also würde ich in St. Petersburg leben. So, considering my work, the Internet is very important to me. In the south of Russia, unfortunately, it is not very developed, so I would live in St. Petersburg.

Какие против? Was sind die Nachteile? What are the cons?

Против - климат. Против - то, что я здесь уже жил и я ... Gegen - das Klima. Dagegen - die Tatsache, dass ich bereits hier gelebt habe und ich ... Con is the climate. Con -isthe fact that I already lived here and I ...

Не интересно. Kein Interesse. Not interesting.

Ну интересно смотреть что-то новое, то есть я понимаю, что я не буду жить тысячу лет. У меня там ну 100 максимум, я  не знаю. Nun, es ist interessant, etwas Neues zu sehen, das heißt, ich verstehe, dass ich nicht tausend Jahre leben werde. Ich habe maximal 100 da, ich weiß es nicht. Well, it's interesting to watch something new, I mean, I understand that I will not live for a thousand years. I have a maximum of 100, I don’t know.

И уже даже не сто. [неизвестно] Und nicht einmal hundert. [Unbekannt] And already not even a hundred. [you never know]

Вот.Поэтому у меня еще несколько десятков лет на то, чтобы исследовать мир, может, пожить в разных городах и странах. И мне этого хочется. Мне хочется иметь разный опыт, ну вот как у тебя. Deshalb habe ich noch ein paar Jahrzehnte Zeit, um die Welt zu erkunden, vielleicht in verschiedenen Städten und Ländern zu leben. Und ich will es. Ich möchte eine andere Erfahrung machen, nun ja, wie deine. So I still have several decades to explore the world, maybe live in different cities and countries. And I want it. I want to have different experiences, well, like the way you have.

Ты жила и в Барселоне, и в Буэнос-Айресе. Вот в Буэнос-Айрес раз хочу. Sie haben sowohl in Barcelona als auch in Buenos Aires gelebt. Ich möchte einmal nach Buenos Aires gehen. You have lived in Barcelona and Buenos Aires. I also want to go to Buenos Aires.

Вот. Поэтому нужно от чего-то отказываться, чтобы получался какой-то новый опыт. Hier. Deshalb muss man etwas aufgeben, damit man neue Erfahrungen machen kann. Therefore, you need to give up something in order to get some kind of new experience.

Недавно я как раз думала об этом - где я хочу жить. Очень сложно, потому что выбирая одно, ты отказываешься от чего-то другого. Darüber habe ich erst kürzlich nachgedacht - wo ich leben möchte. Es ist sehr schwierig, denn wenn man sich für eine Sache entscheidet, gibt man etwas anderes auf. Recently I was just thinking about this, where I wanted to live. It is very difficult because by choosing one, you are giving up something else.

-А как ты вообще оказалась? Подожди, мы с тобой общались на стриме. Ты где была: в России? -Wie bist du überhaupt hier gelandet? Warte, wir haben über den Stream gechattet. Wo warst du: in Russland? How did you end up there? Wait, we talked on the stream. Where were you: in Russia?

Я была в Аргентине. А как ты вообще? Ну это наверное мы, мы же еще запишем еще одно видео на моем канале. Ich war in Argentinien. Was ist eigentlich mit dir? Nun, das sind wahrscheinlich wir, wir werden ein weiteres Video auf meinem Kanal machen. I was in Argentina. How did you wind up? Well, we will probably do it later, we will also record another video on my channel.

Вот и об этом давай (потом)... Мы все расскажем, мы все расскажем. Скандалы, интриги, расследования. Lass uns auch darüber reden (später)... Wir werden Ihnen alles erzählen, wir werden Ihnen alles erzählen. Skandal, Intrigen, Ermittlungen. So let's talk about this (later) ... We will tell you everything, we will tell you everything. Scandals, intrigues, investigations.

Да, я тебе буду задавать вопросы. Это  видео на моем канале, а это видео на твоём. Короче ,вот заходите. Ja, ich werde Ihnen Fragen stellen. Dieses Video ist auf meinem Kanal und dieses Video ist auf deinem. Wie auch immer, los geht's. Yes, I'll ask you questions. This video will be on my channel, and this video is on yours. So, come on in.

На моем канале мы знакомимся с Артёмом, так как со мной вы уже знакомы, я думаю. Может быть в какой-то мере. Auf meinem Kanal treffen wir Artem, wie Sie mich schon kennen, denke ich. Vielleicht in gewisser Weise. On my channel we get to know Artyom since you already know me, I think. Maybe to some extent.

Ну и что. Какой твой следующий план? So. What's your next plan?

Где ты  будешь жить в ближайшие давай скажем три месяца. Три месяца. Триместрами будем думать. Wo werden Sie in den nächsten, sagen wir, drei Monaten leben? Drei Monate. Wir werden in Trimestern denken. Where are you going to live in the next, let's say, three months. Three months. We will think in terms of trimesters.

эксклюзивная  информация. exklusive Informationen. exclusive information.

Только сегодня, только здесь. Nur heute, nur hier. Only today, only here.

Завтра я лечу на Кипр. Я хочу поехать туда, потому что во-первых туда можно поехать. Это теплая страна, +30 в октябре будет. Ich fliege morgen nach Zypern. Ich möchte dorthin gehen, weil man zum einen dorthin gehen kann. Es ist ein warmes Land, im Oktober werden es +30 Grad sein. Tomorrow I am flying to Cyprus. I want to go there because, first of all, you can go there. This is a warm country, it will be +30 in October.

И я там не был. And I have never been there.

И плюс там на греческом говорят. Греческий я немножко изучал, вот еще буду изучать. Außerdem sprechen sie dort Griechisch. Ich habe ein wenig Griechisch gelernt und werde es wieder lernen. Also, they speak Greek there. I studied Greek a little, and I will practice more.

Поэтому вот Кипр - это октябрь. Therefore, Cyprus is for October.

Потом я хочу в ноябре поехать в Дубай, потому что будет там тепло. Ну то есть не слишком жарко и не холодно. Dann möchte ich im November nach Dubai fliegen, weil es dort warm sein wird. Ich meine, nicht zu heiß und nicht zu kalt. Then I want to go to Dubai in November because it will be warm there. Well, I mean, not too hot and not too cold.

Комфортная температура. В декабре я еще не знаю куда. Ну вообще зимой хотелось бы в Латинскую Америку уже наконец-то попасть. Die Temperatur ist angenehm. Ich weiß noch nicht, wo im Dezember. Generell würde ich gerne endlich einmal im Winter nach Lateinamerika kommen. Comfortable temperature. In December, I don't know where yet. Well, actually in the winter I would like to finally get to Latin America.

Если вы ребята, знаете, какая ситуация там, если вы оттуда, то расскажите. Вот. Wenn ihr wisst, wie die Situation dort ist, wenn ihr von dort seid, sagt es uns. Hier. If you guys know what the situation is there, if you are from there, then tell me.

И почему я хочу вообще перемещаться и именно в теплых местах находиться, потому что для меня время в холоде - потраченное время. То есть я хочу, чтобы я был счастлив каждый день свой. Und warum ich mich überhaupt bewegen und vor allem an warmen Orten aufhalten möchte, denn für mich ist Zeit in der Kälte verschwendete Zeit. Das heißt, ich möchte jeden Tag meines Lebens glücklich sein. And why I want to move to all warm places. Because for me time in cold is a waste of time. I mean, I want me to be happy every day.

И когда ты мёрзнешь, когда тебе нужны вот эти все куртки, какие-то одежды, ну я уже жил в Сибири, я жил в Питере. Und wenn man friert, wenn man all diese Jacken und Kleidungsstücke braucht, nun, ich habe schon in Sibirien gelebt, ich habe in St. Petersburg gelebt. And when you freeze, when you need all these jackets, some clothes, well, I already lived in Siberia, I lived in St. Petersburg.

Мне хватило тоже этого опыта. Auch ich habe genug von dieser Erfahrung. This experience was enough for me.

Мне хочется лето круглый год пока что. Вот. Это первая причина. И вторая - я хочу исследовать мир. Ich will jetzt das ganze Jahr über Sommer haben. Hier. Das ist der erste Grund. Und der zweite ist, dass ich die Welt erkunden möchte. I want summer all year round for now. This is the first reason. And second, I want to explore the world.

Очень интенсивно. Sehr intensiv. Very intense.

Опять же понимаешь, что  ну стран, городов много. Нужно как бы это всё очень быстро делать. Auch hier wird einem klar, dass es eine Menge Länder und Städte gibt. Man muss alles irgendwie sehr schnell erledigen. Again, you understand that there are many countries, cities. You need to do it all very quickly.

Я тебя прекрасно понимаю.  Наверное, такая же история. Ich kann Sie gut verstehen. Wahrscheinlich die gleiche Geschichte. I understand you perfectly. Probably the same story.

Нельзя поделить людей на группы, естественно. Но есть какая-то группа людей, которая рождается, как моя мама говорит, с шилом в заднице. Man kann die Menschen natürlich nicht in Gruppen einteilen. Aber es gibt eine bestimmte Gruppe von Menschen, die, wie meine Mutter sagt, mit einer Ahle im Arsch geboren werden. You can't divide people into groups, of course. But there is a certain group of people who are born restless, as my mother says, "with an awl in the a$$".

Когда не сидится на месте, хочется посмотреть всё и везде. Wenn man nicht stillsitzen kann, will man alles und überall sehen. When you are not sitting still, you want to see everything and everywhere.

А есть люди, которым комфортно в одном месте. Им не интересно, что происходит. Und es gibt Menschen, die sich an einem Ort wohlfühlen. Sie sind nicht daran interessiert, was vor sich geht. And there are people who are comfortable in one place. They are not interested in what is happening elsewhere.

В немецком есть слово  fernweh. - Ой, я немецкий не особо знаю. Im Deutschen gibt es ein Wort fernweh. - Oh, ich kann nicht viel Deutsch. There's a German word is fernweh. - Oh, I don't really know German.

Fernweh как называется по-английски wanderlust. В русском языке нет слова  такого. Fernweh, was ist das englische Wort für Fernweh. Im Russischen gibt es kein solches Wort. Fernweh, what is it called in English? Wanderlust. There is no such word in Russian.

Fernweh - это такое классное слово, которое я, изучая немецкий, нашла для себя. И подумала, это  слово про меня. Fernweh ist so ein cooles Wort, das ich, der ich Deutsch studiere, für mich gefunden habe. Und ich dachte, es sei ein Wort über mich. Fernweh is such a cool word that I discovered while learning German. And I thought this word was about me.

Как по-английски слова homesick. По-русски нет такого слова. Как скучать по родине, скучать по дому. Но одного слова нет -homesick. Like homesick in English. There is no such word in Russian. Like to miss home but there's no single word for homesick.

Так вот fernweh - это то же самое, только не homesick, а когда ты скучаешь по  дороге. То есть для тебя жить в одном месте - это мука и ты скучаешь как раз по передвижениям, по  путешествиям. Fernweh ist also dasselbe, nur dass es kein Heimweh ist, sondern wenn man das Unterwegssein vermisst. Das heißt, für dich ist es eine Qual, an einem Ort zu leben, und du vermisst es, dich zu bewegen, zu reisen. So fernweh is the same thing, not homesick, but when you miss the road. I mean, for you to live in one place is torture and you just miss the movement, traveling.

Ну знаешь, я скорее всего находясь в одном месте, понимаю, что жизнь проходит прям. Wissen Sie, ich bin eher an einem Ort und merke, dass das Leben geradeaus weitergeht. Well, you know, most likely when I'm being in one place, I understand that life is passing by.

То есть у меня если день повторяется, вот я делаю одно и то же. Das heißt, wenn sich mein Tag wiederholt, dann tue ich hier das Gleiche. I mean, if the day repeats for me, I do the same thing.

В работе это важно. Там в достижении  цели это важно, делать одно и то же. Bei der Arbeit ist das wichtig. Bei der Erreichung eines Ziels ist es wichtig, dass man dasselbe tut. This is important in work. It’s important in order to achieve the goal, to do the same thing.

Но по крайней мере вот когда локация та же самая, я такой: "А что  я тут делаю? Почему? Я могу..." Aber zumindest hier, wenn der Ort derselbe ist, frage ich mich: "Was mache ich hier? Und warum? Ich kann..." But at least when the location is the same, I'm like: "What am I doing here? Why? I can ..."

Ну ты же можешь любой момент открыть youtube, посмотреть какое-то видео  из путешествий. Так здесь тоже самое. Nun, Sie können jederzeit youtube öffnen und sich einige Reisevideos ansehen. So ist es auch hier. Well, you can open youtube any time, watch some videos from travel. So it's the same here.

Если есть возможность путешествовать, ты можешь переместить себя  просто и смотреть на эту картинку вот, эту страну, новый город сам. Wenn Sie reisen können, können Sie sich einfach bewegen und sich dieses Bild hier, dieses Land, die neue Stadt selbst anschauen. If there is an opportunity to travel, you can simply move and look at this picture here, in this country, a new city.

При этом занимаясь теми же самыми  вещами. Поэтому вот у меня вот эта жажда постоянно всё открывать, смотреть. Она вот сейчас особенно  активна, в такой активной фазе находится. Während ich die gleichen Dinge tue. Deshalb habe ich diesen Drang, ständig alles zu öffnen und anzuschauen. Das ist jetzt besonders aktiv, in so einer aktiven Phase. While doing the same things. Therefore, I have this thirst to constantly discover everything, to observe. It is especially active now, it is in such an active phase.

У меня такая же история, как у тебя. Я люблю перемещаться, как ты сказал, менять месторасположение. Ich habe die gleiche Geschichte wie Sie. Ich ziehe gerne um, wie Sie sagten, wechsle den Ort. I have the same story as you. I love to move, as you said, to relocate.

Но, например, сентябрь я жила в Берлине. Из Берлина я сразу приехала сюда. Здесь буду месяц, потом я уеду скорее всего в Аргентину, но это не точно. Aber ich habe zum Beispiel im September in Berlin gelebt. Von Berlin bin ich direkt hierher gekommen. Ich werde einen Monat hier sein, dann gehe ich wahrscheinlich nach Argentinien, aber das ist nicht sicher. But, for example, in September I lived in Berlin. From Berlin, I directly came here. I will be here for a month, then I will most likely leave for Argentina, but this is not sure.

Так у тебя ещё круче образ жизни, потому что ты можешь ездить там в Германию, в Аргентину. Du hast also einen noch cooleren Lebensstil, weil du nach Deutschland oder Argentinien gehen kannst. So you have an even cooler lifestyle because you can go to Germany, to Argentina.

Да, в этом плане сейчас недоступна  для российских граждан (русских людей) Европа, но это не постоянно. Это изменится. Ja, Europa ist für russische Bürger (Russen) derzeit unzugänglich, aber das ist nicht von Dauer. Das wird sich ändern. Yes, in these terms, Europe is now inaccessible to Russian citizens (Russian people), but this is not permanent. This will change.

Ну в принципе да если говорить. Но  у меня есть маленькая проблема. Nun, im Prinzip ja, wenn Sie das sagen. Aber ich habe ein kleines Problem. Well, talking generally. But I have a little problem.

Когда я переезжаю на новое место, да, я работаю, но мне сложно, допустим,  себя организовать, потому что новое пространство. Нужно притереться, привыкнуть. Wenn ich an einen neuen Ort ziehe, dann arbeite ich zwar, aber ich finde es schwierig, mich zu organisieren, zum Beispiel wegen des neuen Raums. Man muss sich daran gewöhnen, sich daran gewöhnen. When I move to a new place, yes, I work, but it’s difficult for me, for example, to reorganize myself, because there’s a new space. You need to get used to it.

Я и на одном месте не могу работать, мне надо менять. Но и меняя места есть вот такие проблемы, чтобы привыкнуть  к месту да. Ich kann auch nicht an einem Ort arbeiten, ich muss den Ort wechseln. Aber ein Ortswechsel bringt auch diese Probleme mit sich, um sich an den Ort zu gewöhnen, ja. I can't work in one place either, I have to change. But when changing places, there are such problems as getting used to the new place.

У тебя есть что-нибудь похожее? Поделись рецептом. Haben Sie etwas Ähnliches? Teilen Sie das Rezept. Do you have anything similar? Share the recipe.

Ну да, про работу: первое - это интернет, конечно. Самое главное, чтобы был хороший интернет. Не всегда он есть. Вот. Nun ja, was die Arbeit angeht: Das Wichtigste ist natürlich das Internet. Das Wichtigste ist, dass man gutes Internet hat. Es ist nicht immer verfügbar. Hier. Well, yes, about work: the first is the Internet, of course. The most important thing is to have a good internet connection. It is not always there.

Это основная проблема, потому что This is the main problem, because it

И заранее трудно найти, проверить, чтобы был хороший. Und es ist schwer, vorher einen zu finden, um zu prüfen, ob es ein guter ist. is difficult to find it in advance, to check in advance, that the internet is good.

Ну квартиру найти не так сложно. По России по крайней мере. Я говорю за  Россию. Nun, es ist nicht so schwer, eine Wohnung zu finden. Zumindest in Russland. Ich spreche von Russland. Well, finding an apartment is not so difficult. In Russia at least. I speak for Russia.

Мы, русские люди, очень спонтанные. Обычно за день просто всё делаем. Вот. И снять квартиру за день и, я не знаю, всё что угодно сделать практически можно очень быстро. Wir Russen sind sehr spontan. Normalerweise machen wir einfach alles an einem Tag. Hier. Und eine Wohnung an einem Tag zu mieten und, ich weiß nicht, fast alles zu tun, kann sehr schnell erledigt werden. We, Russian people, are very spontaneous. Usually, we just do everything in a day. You can rent an apartment in a day and, I don't know, you can practically do anything you want very quickly.

В этом плане удобно.  И я уже Россию по крайней мере не воспринимаю как In dieser Hinsicht ist es praktisch. Und ich nehme Russland zumindest nicht mehr als In this regard, it is convenient. I already at least do not perceive

перемещение по России как какой-то дискомфорт. То есть это скорее как будто это город. И я по разным его регионам Sich in Russland zu bewegen, ist wie eine Art Unbehagen. Ich meine, es ist eher wie eine Stadt. Und ich bin in verschiedenen Regionen der Stadt. Russia, moving around Russia, as some kind of discomfort. I mean, it’s more like it’s a city. And I

ну районам езжу. Вот. Поэтому ну есть города, в которых я уже был некоторое время. Я уже привык к ним. Nun, ich schon. Hier. Es gibt also Städte, in denen ich schon eine Weile bin. Ich bin schon an sie gewöhnt. travel to different regions of it. Therefore, well, there are cities in which I have already been for a while. I'm already used to them.

Что касается вообще образа жизни, то тут уже да, если это новый город, то тебе нужно искать магазины. Was den Lebensstil im Allgemeinen angeht, so müssen Sie in einer neuen Stadt nach Geschäften Ausschau halten. As for the lifestyle in general, then yes, if this is a new city, then you need to look for shops.

Тебе нужно привыкнуть вообще к зоне, к району, ко всему. И то есть ты занимаешься адаптацией вместо Man muss sich an die Gegend, die Nachbarschaft, an alles gewöhnen. Und das bedeutet, dass man sich anpassen muss, anstatt You need to get used to the space in general, to the district, to everything. And that is, you are engaged in adaptation instead

того, чтобы какую-то свою уже рутину практиковать. of practicing some of your existing routine.

Ну вот в Краснодаре, например, я привёз туда велосипед. In Krasnodar zum Beispiel habe ich mein Fahrrad dorthin gebracht. Well, in Krasnodar, for example, I brought a bicycle there.

Каждое утро я вставал, садился на велосипед, ехал на  спортплощадку, занимался спортом. Завтрак, дом, душ и работа. И всё. И я это делал постоянно. Jeden Morgen bin ich aufgestanden, habe mich auf mein Fahrrad gesetzt, bin zum Sportplatz gefahren und habe etwas Sport gemacht. Frühstück, nach Hause, duschen und arbeiten. Und das war's. Und das habe ich die ganze Zeit gemacht. Every morning I got up, got on my bike, went to the sports ground, went in for sports. Breakfast, home, shower, and work. And that's all. And I did it all the time.

И ну в другом каком-то городе мне нужно искать спортплощадку, мне нужно искать где там поесть. Например, тот же спортзал. Und nun ja, in einer anderen Stadt muss ich einen Sportplatz suchen, ich muss dort etwas zum Essen suchen. Zum Beispiel das gleiche Fitnessstudio. And well, in some other city I need to look for a sports ground, I need to look for where to eat there. For example, the very same gym.

Это неудобно. А когда ты живёшь в одном месте, ты как бы адаптируешь и настраиваешь под себя всё,  все процессы. И ты эффективнее в этом плане. Das ist unangenehm. Aber wenn man an einem Ort lebt, passt man sich irgendwie an und passt alles an, alle Prozesse. Und in dieser Hinsicht ist man effizienter. It is not comfortable. And when you live in one place, you kind of adapt and customize everything, all the processes for yourself. And you are more effective at this level.

Но может надоесть, например. Или может стать холодно как в случае с Краснодаром. Aber es kann langweilig werden, zum Beispiel. Oder es kann kalt werden, wie im Fall von Krasnodar. But you can get bored, for example. Or it can get cold like in the case of Krasnodar.

Вот поэтому надо ехать дальше. Deshalb müssen wir weitermachen. That is why we have to go further.

Даже если ты убеждён в том, что ты любишь путешествовать в определенный момент тебе захочется отдохнуть, просто побыть дома, никуда не ездить. Selbst wenn Sie davon überzeugt sind, dass Sie gerne reisen, werden Sie sich irgendwann ausruhen wollen, einfach zu Hause sein, nirgendwo hingehen. Even if you are convinced that you love to travel to a certain place, eventually you will want to relax, just be at home, not go anywhere.

И обратная ситуация. Даже если всю жизнь там обожаешь никуда не ездить, когда-то тебе захочется. То есть люди всегда ищут какого-то разнообразия. Und das Gegenteil ist der Fall. Selbst wenn Sie Ihr ganzes Leben lang nirgendwo hingehen wollen, werden Sie es eines Tages wollen. Die Menschen sind also immer auf der Suche nach einer Art von Abwechslung. And the opposite situation. Even if you love not to travel, someday you will want to. I mean, people are always looking for some kind of variety.

Всегда что-то новое. Жизнь прекрасна, потому что разнообразна. Immer etwas Neues. Das Leben ist schön, weil es vielfältig ist. Always something new. Life is beautiful because it is diverse.

Мне нравится, что ты ездишь по России пока можешь. И ты активно пользуешься этим. Я смотрю иногда твои (видео), когда могу. Не всегда могу, но Ich finde es gut, dass Sie durch Russland reisen, solange Sie noch können. Und Sie machen aktiv davon Gebrauch. Ich schaue mir Ihre (Videos) manchmal an, wenn ich kann. Ich kann nicht immer, aber I like that you travel around Russia while you can. And you are actively using the possibility. Sometimes I watch your (videos) when I can. I can't always, but

смотрю твои выпуски в разных городах. Это моя мечта, честно. Ihre Sendungen in verschiedenen Städten zu sehen. Das ist mein Traum, ganz ehrlich. I watch your episodes in different cities. This is my dream, honestly.

Я была во многих городах в центре, в центральной части или на севере, на  северо-западе в основном. Но вся часть за Уралом, Сибирь, Дальний Восток, это все в моих планах. I have been to many cities in the center, in the central part or in the north, mostly in the northwest. But the whole part beyond the Urals, Siberia, the Far East, this is all in my plans.

Мне бы очень хотелось побывать. Особенно траснссибирская магистраль. Ich würde sie wirklich gerne besuchen. Vor allem die Transsibirische Eisenbahn. I would love to visit. Especially the Trans-Siberian Railway.

Но это столько времени. Мне очень нравится, что ты путешествуешь. Скажи мне, какой твой любимый город  России. Aber das ist so eine lange Zeit. Ich finde es sehr gut, dass du reist. Sag mir, was deine Lieblingsstadt in Russland ist. But it takes so much time. I really like that you travel. Tell me what is your favorite city in Russia.

За всё время, что ты (ездишь). Für die ganze Zeit, die Sie (fahren). For all the time that you've been traveling.

Здесь сложно сказать опять же. Потому что, возвращаясь к разнообразию, вот сейчас, сегодня, например, скажем, любимый город - Петербург. Потому что здесь красиво. Auch hier ist es schwer zu sagen. Denn um noch einmal auf die Vielfalt zurückzukommen, meine Lieblingsstadt ist jetzt, sagen wir heute, zum Beispiel St. Petersburg. Weil es hier so schön ist. Again, it's hard to say. Because, returning to diversity, right now, today, for example, say, my favorite city is Petersburg. Because it's beautiful here.

Здесь много всего. Всё, что ты хочешь, можно найти. Здесь уютно и так далее. Hier gibt es eine Menge. Alles, was man will, kann man finden. Es ist gemütlich und so weiter. There is a lot of everything here. Anything you want can be found. It's cozy here and so on.

Когда я поживу тут месяц - два - три, мне станет холодно, серо. Я привыкну к архитектуре, ко всему. То есть для меня это станет нормой. Wenn ich ein, zwei oder drei Monate hier gelebt habe, wird es mir kalt und grau werden. Ich werde mich an die Architektur gewöhnen, an alles. Ich meine, es wird für mich zur Normalität werden. When I live here for a month - two - three, I will feel cold, depressed. I will get used to architecture, to everything. I mean, for me it will become the routine.

Я скажу, что, наверное, Краснодар, потому что там много деревьев, много зелени. Всё компактнее ещё, уютнее. Ich würde sagen, dass Krasnodar, wahrscheinlich, weil es eine Menge Bäume, eine Menge Grün gibt. Alles ist kompakter, gemütlicher. I will say that, probably, Krasnodar, because there are many trees, a lot of greenery. Everything is more compact, more comfortable.

Трамваи ездят старенькие, как в Праге. Вот. Die Straßenbahnen fahren so alt wie Prag. Hier. Old trams run, like in Prague.

И потом я поеду туда, потом я скажу типа: "ну это деревня? там ничего нет, там всё". То есть я уже понял, что формат одного  города, что вот я обожаю там, ну возьмем Барселону. Und dann fahre ich dorthin und denke: 'Na ja, das ist ein Dorf, da gibt es nichts, das ist alles da'. Ich meine, ich habe schon gemerkt, dass das Ein-Stadt-Format, das ich dort so liebe, nun ja, nehmen wir Barcelona. And then I'll go there, then I'll say like: "Well, this is a village? There is nothing there." I mean, I already understood that the format of one city, which I adore, well, let's take Barcelona.

Я там был. В принципе очень по многим критериям подходящий для меня город. Я уверен я найду там, даже  там минусы. Ich war schon dort. Im Grunde eine sehr geeignete Stadt für mich nach vielen Kriterien. Ich bin sicher, dass ich auch dort die Schattenseiten finden werde. I was there. Actually, a city that is very suitable for me by many criteria. I am sure I will find cons even there.

Или Лондон, не знаю, ну любой город приведите. То есть в определенный момент я захочу уехать  в Новосибирск, например, Oder London, ich weiß nicht, irgendeine Stadt. Ich meine, irgendwann werde ich zum Beispiel nach Nowosibirsk wollen, Or London, I don't know, well, any city. I mean, at a certain moment I will want to leave for Novosibirsk, for example,

или куда-нибудь. Поэтому я могу  сказать, какие города классные, в которых я бы жил. Oder irgendwo. Ich kann dir also sagen, welche Städte cool sind und in denen ich leben würde. or somewhere. Therefore, I can tell which cities are cool, in which I would live.

Петербург, Краснодар, Москва, Новосибирск. Ну по  своим личным обстоятельствам, потому что нам родственники, друзья. Petersburg, Krasnodar, Moskau, Nowosibirsk. Gut für meine persönlichen Umstände, denn wir sind Verwandte, Freunde. Petersburg, Krasnodar, Moscow, Novosibirsk. Well, for my own personal reasons, because there're are relatives, friends.

И вообще родной город. Но какой из них самый лучший, это всегда меняется. Und die Heimatstadt im Allgemeinen. Aber welche davon die beste ist, ändert sich ständig. And it's my hometown in fact. But which one is the best, it always changes.

Действительно, трудно выбрать один. В принципе у меня есть возможность в любом из этих городов жить,  но почему-то в одних городах и живу, в других не  живу. Es ist wirklich schwer, sich für eine zu entscheiden. Im Prinzip habe ich die Möglichkeit, in jeder dieser Städte zu leben, aber aus irgendeinem Grund lebe ich in einigen Städten und in anderen nicht. Indeed, it is difficult to choose one. Actually,, I have the possibility to live in any of these cities, but for some reason, I live in some cities, I do not live in others.

Наверное в тех, в которых я больше живу. Соответственно больше всего я прожил в осознанном уже возрасте Wahrscheinlich die, in denen ich am meisten gelebt habe. Dementsprechend habe ich am meisten in einem reifen Alter gelebt Probably faves are those in which I live more. Accordingly, most of all I have lived as an adult,

наверно в Петербурге, потом это Краснодар и  Новосибирск. Да, наверно такой рейтинг будет. wahrscheinlich in St. Petersburg, dann in Krasnodar und Nowosibirsk. Ja, das wäre wahrscheinlich die Bewertung. probably in St. Petersburg, then it is Krasnodar and Novosibirsk. Yes, there will probably be this rating.

Петербург, Краснодар, Новосибирск. Petersburg, Krasnodar, Novosibirsk.

Какие города ты хотел посетить, куда ты ещё не успел съездить, но хочешь? Русские города. What cities did you want to visit but you hadn’t had time to go yet and you want to? Russian cities.

Русские города. Во-первых, я хочу посетить все миллионники. Их у нас 16, у меня осталось два. Это Воронеж и Красноярск. Потом я хочу посетить все столицы всех субъектов федерации. Russische Städte. Zuerst möchte ich alle Millionäre besuchen. Wir haben 16 von ihnen; ich habe noch zwei übrig. Das sind Voronezh und Krasnoyarsk. Dann möchte ich alle Hauptstädte aller föderalen Subjekte besuchen. Russian cities. Firstly, I want to visit all the cities with over 1 000 000 people. We have 16 of them, I have two left. These are Voronezh and Krasnoyarsk. Then I want to visit all the capitals of all subjects of the federation.