×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Porta Dos Fundos 2022, MAMADA DO FUTURO

MAMADA DO FUTURO

Que porra é essa? O que é isso?

E aí, Carlos? Sou eu. Quer dizer, você no futuro.

Isso é uma brincadeira?

Como entrou na minha casa? Que porra é isso?

Não é brincadeira não, inventaram a máquina do tempo,

aí pensei: o que eu poderia fazer?

Contar pra mim mesmo que inventaram a máquina do tempo.

Caraca! É inacreditável isso.

Como está o futuro? Como estão as coisas?

–Tá tudo certo... –Pois é, bicho...

Parando pra pensar, não mudou assim tanta coisa, sabe?

Nem tem nenhuma novidade, assim novidade mesmo tem não.

Vim só te dar um oi mesmo, fazer uma visita.

Tu pegou uma máquina de viagem no tempo

e veio só me dar um oi? Como assim?

Sim. Quer dizer...

Eu vim pra mamar seu pau.

Quer dizer, nosso pau no caso.

Oi?

É porque agora que inventaram essa máquina do tempo,

pensei assim, quando é que vamos ter a oportunidade

de mamar o cacete um do outro.

Cara, olha, você está confundindo as coisas.

Procura outra pessoa, eu não sou gay.

Ai, olha como você é. Tem nada a ver com ser gay.

Você não lembra da conversa que teve com meu primo André,

que você falou assim que se tivesse a oportunidade

de mamar meu próprio cacete, eu mamaria.

Olha a oportunidade.

Primeiro que tem nada a ver essa conversa com o primo André

que está citando agora.

Segundo que quando falei de chupar meu próprio pau,

estava falando de um negócio mais fisicamente

de eu mesmo chupar meu próprio pau assim.

Assim... tem nada a ver não.

Você é complicadinho, viu?

Que parte você não entendeu

de que você sou eu e eu sou você?

Deixa de besteira.

Ah, cara, assim, não sei não...

A gente pode fazer diferente.

Começo aqui, fazendo uma massagenzinha em você,

que é outra coisa que não consegue fazer em você mesmo.

Aí depois desço um pouquinho, evoluo pra uma punheta,

e da punheta mamo nosso cacete.

–O que você acha? –Aí é pior, bicho,

porque parece que tá tentando me seduzir pra me mamar.

Essa abordagem não vai dar certo.

Carlos, esqueci que no passado eu era cheio de frescurinha,

cheio de merdinha.

Nada a ver, Carlos.

Isso no futuro vai ser só uma memória gostosa pra você.

Sabia que eu já pensei nisso, até já tentei.

Uma vez de cabeça pra baixo na piscina da tia Neide.

–Eu lembro. –Como é que sabe disso?

A gente quase encostou a linguetinha na cabeça...

Mas do jeito aqui, que estou propondo pra você é diferente

porque sou outra pessoa sendo você mesmo

mamando seu próprio cacete, que também é o meu cacete.

Quer saber de uma coisa?

–Vamos nessa. –Vamos nessa?

Agora o bicho vai pegar.

Vou me ajoelhar aqui.

Vamos lá, meu garoto.

Êta, fimosona.

Hummm, esse aí sabe o que faz.

É bom mesmo, viu?

Te falei, cara. Estava doido pra viver essa experiência.

Ô, meu Deus! O que é isso?

Sou vocês no futuro e vim comer seus cus.

Comer o cu? Mas não era só mamada?

Carlos, vai por mim,

mamar um cacetão desse é caminho sem volta.

O futuro é maravilhoso.

Nunca mais converso nada com meu primo André.

[voz na TV] Será o futuro do Deep Fake?

[voz na TV] Elon Musk anuncia tecnologia

[voz na TV] que permite se transformar em qualquer pessoa.

[voz na TV] A notícia veio depois do bilionário anunciar

[voz na TV] que também está fabricando a máquina do tempo.

[voz na TV] Os dois projetos serão lançados simultaneamente.

Filho de uma puta!

Volta aqui! Vou quebrar sua cara!

Só não vou te quebrar agora porque estou vendo a novela.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

MAMADA DO FUTURO Saugen|von|Zukunft FUTURE BLOWJOB SAUGEN DER ZUKUNFT

Que porra é essa? O que é isso? was|Scheiße|ist|das|was|was|ist|das What the hell is that? ¿Qué coño fue eso? Was zur Hölle ist das? Was ist das?

E aí, Carlos? Sou eu. Quer dizer, você no futuro. und|da|Carlos|ich bin|ich|will|sagen|du|in der|Zukunft What's up, Carlos? It's me. I mean, you in the future. Hola Carlos, soy yo, o sea, eres tú en el futuro. Hey, Carlos? Ich bin's. Das heißt, du in der Zukunft.

Isso é uma brincadeira? das|ist|ein|Spaß Is this a joke? ¿Esto es una broma? ¿Cómo entraste a mi casa? Ist das ein Scherz?

Como entrou na minha casa? Que porra é isso? wie|er/sie/es trat|in|mein|Haus|was|Scheiße|ist|das How did you get into my house? What the hell is this? Wie bist du in mein Haus gekommen? Was zur Hölle ist das?

Não é brincadeira não, inventaram a máquina do tempo, nicht|ist|Spaß|nicht|sie haben erfunden|die|Maschine|der|Zeit It's no joke, no, a time machine was created, Das ist kein Scherz, sie haben die Zeitmaschine erfunden,

aí pensei: o que eu poderia fazer? dann|ich dachte|was|dass|ich|ich könnte|tun then I thought: what could I do? Y pensé que podía contarme a mi mismo que inventaron la máquina del tiempo. da dachte ich: Was könnte ich tun?

Contar pra mim mesmo que inventaram a máquina do tempo. erzählen|für|mich|selbst|dass|sie haben erfunden|die|Maschine|der|Zeit Tell myself that a time machine was invented. Mir selbst erzählen, dass sie die Zeitmaschine erfunden haben.

Caraca! É inacreditável isso. wow|es|unglaublich|das Oh, man! That's unbelievable. Eso es increíble, ¿cómo es el futuro? Wow! Das ist unglaublich.

Como está o futuro? Como estão as coisas? wie|ist|der|Zukunft|wie|sind|die|Dinge How's the future? How are things going? Wie sieht die Zukunft aus? Wie läuft es?

–Tá tudo certo... –Pois é, bicho... es ist|alles|in Ordnung|also|es ist|Kumpel –It's all right. –Yes, man... –Es ist alles in Ordnung... –Ja, genau, Mann...

Parando pra pensar, não mudou assim tanta coisa, sabe? anhaltend|um|denken|nicht|es hat sich verändert|so|so viel|Dinge|weißt du Thinking about it, things haven't changed much. Wenn man darüber nachdenkt, hat sich nicht so viel verändert, weißt du?

Nem tem nenhuma novidade, assim novidade mesmo tem não. nicht einmal|es gibt|keine|Neuigkeit|so|Neuigkeit|wirklich|es gibt| There's no news, I mean great, great news. Es gibt wirklich keine Neuigkeiten, also wirklich keine.

Vim só te dar um oi mesmo, fazer uma visita. ich kam|nur|dir|geben|um|Hallo|wirklich|machen|einen|Besuch I just stopped by to say hi, to pay a visit. Ich bin nur gekommen, um dir hallo zu sagen, um einen Besuch zu machen.

Tu pegou uma máquina de viagem no tempo du|du hast genommen|eine|Maschine|aus|Reise|in|Zeit Did you go on a time machine Hast du eine Zeitreisemaschine genommen

e veio só me dar um oi? Como assim? und|du bist gekommen|nur|mir|geben|um|Hallo|wie|so just to say hi to me? What do you mean? und bist nur gekommen, um mir hallo zu sagen? Wie so?

Sim. Quer dizer... ja|will|sagen Yes. I mean… Ja. Das heißt...

Eu vim pra mamar seu pau. ich|ich kam|um zu|saugen|dein|Schwanz I came to suck your dick. Ich bin gekommen, um deinen Schwanz zu lutschen.

Quer dizer, nosso pau no caso. will|sagen|unser|Schwanz|im|Fall I mean, our dick in this case. Das heißt, unseren Schwanz in diesem Fall.

Oi? Hallo What? ¿Qué? Was?

É porque agora que inventaram essa máquina do tempo, es|weil|jetzt|dass|sie erfunden haben|diese|Maschine|der|Zeit Now that they've invented this time machine, Porque ahora que inventaron la máquina del tiempo pensé: Es ist, weil jetzt diese Zeitmaschine erfunden wurde,

pensei assim, quando é que vamos ter a oportunidade ich dachte|so|wann|es ist|dass|wir werden|haben|die|Gelegenheit I thought: when would we have the opportunity ¿Cuándo tendremos la oportunidad de mamarnos la propia verga? dachte ich so, wann werden wir die Gelegenheit haben

de mamar o cacete um do outro. zu|saugen|den|Schwanz|um|den|anderen to suck each other's dicks. einander richtig einen reinzuhauen.

Cara, olha, você está confundindo as coisas. Kumpel|schau|du|bist|verwirrst|die|Dinge Man, look, you're getting things mixed up. Alter, schau, du verwechselst die Dinge.

Procura outra pessoa, eu não sou gay. suche|andere|Person|ich|nicht|bin|schwul Look for someone else, I'm not gay. Such dir jemand anderen, ich bin nicht schwul.

Ai, olha como você é. Tem nada a ver com ser gay. ach|schau|wie|du|bist|hat|nichts|zu|tun|mit|sein|schwul Oh, listen to yourself. Nothing to do with being gay. Oh, schau, wie du bist. Hat nichts mit schwul sein zu tun.

Você não lembra da conversa que teve com meu primo André, du|nicht|erinnerst|an|Gespräch|das|hattest|mit|meinem|Cousin|André You don't remember the talk with my cousin Andre, Erinnerst du dich nicht an das Gespräch, das du mit meinem Cousin André hattest,

que você falou assim que se tivesse a oportunidade dass|du|sagtest|so|dass|wenn|hättest|die|Gelegenheit when you said that if you had the opportunity als du gesagt hast, dass du, wenn du die Gelegenheit hättest,

de mamar meu próprio cacete, eu mamaria. von|saugen|mein|eigener|Schwanz|ich|ich würde saugen to suck your own dick, you'd love it. Wenn ich meinen eigenen Schwanz lutschen könnte, würde ich es tun.

Olha a oportunidade. schau|die|Gelegenheit This is the opportunity. En primer lugar yo ni me acuerdo de esa conversación. Schau dir die Gelegenheit an.

Primeiro que tem nada a ver essa conversa com o primo André zuerst|dass|es gibt|nichts|mit|zu tun|dieses|Gespräch|mit|dem|Cousin|André First, that conversation with cousin André you are mentioning Zuerst hat dieses Gespräch nichts mit Cousin André zu tun.

que está citando agora. dass|er ist|zitiert|jetzt has nothing to do with anything. En segundo lugar, cuando hablé de mamarme mi propia verga... Der jetzt zitiert wird.

Segundo que quando falei de chupar meu próprio pau, zweitens|dass|als|ich sprach|über|lutschen|meinen|eigenen|Schwanz Second, when I talked about sucking my own cock, Zweitens, als ich davon sprach, meinen eigenen Schwanz zu lutschen,

estava falando de um negócio mais fisicamente ich war|am sprechen|über|ein|Ding|mehr|physisch I was talking about something more physical, Estaba hablando de físicamente yo mismo hacerlo, no de esa forma. sprach ich von etwas Physischem,

de eu mesmo chupar meu próprio pau assim. über|ich|selbst|lutschen|meinen|eigenen|Schwanz|so like sucking my own dick like this. dass ich meinen eigenen Schwanz so lutschen würde.

Assim... tem nada a ver não. also|es gibt|nichts|zu|mit|nicht This is something else. So... hat damit nichts zu tun.

Você é complicadinho, viu? du|bist|kompliziert|hast du gesehen You're a mess, you know? Du bist kompliziert, weißt du?

Que parte você não entendeu welche|Teil|du|nicht|hast du verstanden What part don't you get, Welchen Teil hast du nicht verstanden?

de que você sou eu e eu sou você? dass|dass|du|ich bin|ich|||ich bin|du that you are me and I am you? dass ich du bin und du ich bin?

Deixa de besteira. lass|mit|Unsinn Stop screwing around. Komm schon, hör auf mit dem Unsinn.

Ah, cara, assim, não sei não... ah|Kumpel|so|nicht|ich weiß|nicht Oh, man, like, I don't know... Ah, Mann, ich weiß nicht...

A gente pode fazer diferente. wir|Leute|können|machen|anders We can do it differently. Haremos lo siguiente, comenzaré haciéndote un masaje. Wir können es anders machen.

Começo aqui, fazendo uma massagenzinha em você, ich beginne|hier|ich mache|eine|kleine Massage|an|dich I start here, giving you a little massage, Ich fange hier an, dir eine kleine Massage zu geben,

que é outra coisa que não consegue fazer em você mesmo. dass|es ist|andere|Sache|die|nicht|du kannst|machen|an|dich|selbst which is also something you can't do to yourself. was du selbst nicht machen kannst.

Aí depois desço um pouquinho, evoluo pra uma punheta, dann|danach|ich gehe runter|ein|bisschen|ich entwickle|zu|eine|Masturbation Then I go down a little bit, evolving to a handjob, Dann gehe ich ein bisschen runter, entwickle mich zu einem Handjob,

e da punheta mamo nosso cacete. und|von|Masturbation|ich sauge|unser|Schwanz and from there I suck our cock. und vom Handjob lutsche ich unseren Schwanz.

–O que você acha? –Aí é pior, bicho, was|dass|du|du denkst|dann|es ist|schlimmer|Kumpel –What do you think? –That's worse, man, ¿Qué te parece? Eso es peor. –Was denkst du? –Das ist schlimmer, Mann,

porque parece que tá tentando me seduzir pra me mamar. weil|es scheint|dass|es ist|versuchen|mich|verführen|um zu|mich|saugen because it seems you're trying to seduce me to suck me. Porque parece que estás intentando seducirme para mamarme. weil es so aussieht, als würde sie versuchen, mich zu verführen, um mich zu lutschen.

Essa abordagem não vai dar certo. diese|Herangehensweise|nicht|wird|geben|richtig I think this approach won’t work. Eso no va a funcionar. Dieser Ansatz wird nicht funktionieren.

Carlos, esqueci que no passado eu era cheio de frescurinha, Carlos|ich habe vergessen|dass|in|Vergangenheit|ich|ich war|voller|von|Kleinigkeiten I forgot that in the past I was so finicky, Ya se me olvidó que en el pasado yo era muy bobo y miedoso. Carlos, ich habe vergessen, dass ich in der Vergangenheit voller Kleinigkeiten war,

cheio de merdinha. voller|von|Kleinigkeiten so full of shit. No te preocupes, en el futuro eso solo será un recuerdo lindo para ti. voller Nichtigkeiten.

Nada a ver, Carlos. nichts|zu|sehen|Carlos That’s silly, Carlos. Das hat nichts damit zu tun, Carlos.

Isso no futuro vai ser só uma memória gostosa pra você. In the future, it’ll be only a nice memory for you. Das wird in Zukunft nur eine schöne Erinnerung für dich sein.

Sabia que eu já pensei nisso, até já tentei. You know I've thought about it, I had even tried. Sabes que ya pensé en eso y ya lo intenté. Wusstest du, dass ich schon darüber nachgedacht habe, ich habe es sogar versucht.

Uma vez de cabeça pra baixo na piscina da tia Neide. Once upside down at aunt Neide's pool. Una vez boca abajo en la piscina de tía Neide... Cómo lo sabes. Einmal kopfüber im Pool von Tante Neide.

–Eu lembro. –Como é que sabe disso? –I remember that. –How do you know that? –Ich erinnere mich. –Wie weißt du das?

A gente quase encostou a linguetinha na cabeça... |||hatte angelehnt||Zünglein|| We almost got the tongue on the tip... Wir haben fast die Zunge an den Kopf gelegt...

Mas do jeito aqui, que estou propondo pra você é diferente But the way I'm suggesting here is different Aber so, wie ich es dir vorschlage, ist es anders

porque sou outra pessoa sendo você mesmo because I'm someone else being you as well Soy otra persona siendo tú mismo mamando tu propia verga que también es mi verga. weil ich eine andere Person bin, die du selbst bist

mamando seu próprio cacete, que também é o meu cacete. mamando||||||||| sucking your own cock, which is also mine. und an deinem eigenen Schwanz lutschend, der auch mein Schwanz ist.

Quer saber de uma coisa? willst|wissen|von|einer|Sache You know what? ¿Sabes algo? Hagámoslo. Muy bien. La hora de la verdad. Willst du etwas wissen?

–Vamos nessa. –Vamos nessa? wir gehen|darauf|wir gehen|darauf –Let's do it. –Let’s do it? –Lass uns gehen. –Gehen wir?

Agora o bicho vai pegar. jetzt|das|Tier|wird|fangen Now things are heating up. Jetzt wird's ernst.

Vou me ajoelhar aqui. ich werde|mich|niederknien|hier I'm kneeling right now. Voy a arrodillarme. Vamos a ver cómo te va. Ich werde mich hier hinknien.

Vamos lá, meu garoto. wir gehen|da|mein|Junge Come on, boy. Komm schon, mein Junge.

Êta, fimosona. wow|Fimosen What a phimosis! Caramba, esa fimosis. Wow, das ist aber ein Ding.

Hummm, esse aí sabe o que faz. hmm|dieser|da|er weiß|was|dass|er tut Hum, he knows his shit. Sabes lo que haces. Es muy bueno... Hummm, der weiß, was er tut.

É bom mesmo, viu? es ist|gut|wirklich|du hast gesehen That's really good. Das ist wirklich gut, siehst du?

Te falei, cara. Estava doido pra viver essa experiência. dir|ich habe gesagt|Kumpel|ich war|verrückt|um zu|leben|diese|Erfahrung I told you, man. I was dying to live this experience. ¿No te lo dije? Estaba loco por vivir esta experiencia. Ich habe dir gesagt, Mann. Ich war verrückt danach, diese Erfahrung zu machen.

Ô, meu Deus! O que é isso? oh|mein|Gott|was|das|ist|das Oh, my God! What’s that? ¿Qué coño fue eso? Oh mein Gott! Was ist das?

Sou vocês no futuro e vim comer seus cus. ich bin|ihr|in|Zukunft|und|ich bin gekommen|essen|eure|Ärsche I'm you in the future, I’m here to fuck you up the ass. Soy ustedes en el futuro y vine a cogerles el culo. Ich bin euch in der Zukunft und bin gekommen, um eure Ärsche zu essen.

Comer o cu? Mas não era só mamada? essen|den|Arsch|aber|nicht|es war|nur|Blasen Fuck my ass? But wasn't it just a blow-job? ¿Cogernos el culo? ¿Pero no era solo una mamada? Ärsche essen? Aber es war doch nur ein Blasen?

Carlos, vai por mim, Carlos|geh|für|mich Carlos, believe me, Confía en mí, mamar una verga así es un camino sin regreso. Carlos, glaub mir,

mamar um cacetão desse é caminho sem volta. saugen|um|großen Schwanz|davon|ist|Weg|ohne|Rückkehr there’s no way back after sucking a cock. so einen großen Schwanz zu lutschen ist ein Weg ohne Rückkehr.

O futuro é maravilhoso. die|Zukunft|ist|wunderbar The future’s wonderful. El futuro es maravilloso. Die Zukunft ist wunderbar.

Nunca mais converso nada com meu primo André. nie|mehr|ich spreche|nichts|mit|meinem|Cousin|André I won’t talk to my cousin Andre anymore. Nunca volveré a hablar con mi primo Andrés. Ich spreche nie wieder mit meinem Cousin André.

[voz na TV] Será o futuro do Deep Fake? Stimme|im|Fernsehen|wird es|die|Zukunft|des|Deep|Fake [voice on TV] Is it the future of Deep Fake? ¿Será el futuro del deepfake? [Stimme im Fernsehen] Wird das die Zukunft des Deep Fake sein?

[voz na TV] Elon Musk anuncia tecnologia |||Elon|Musk|er kündigt an|Technologie [voice on TV] Elon Musk announces technology Elon Musk inventa una nueva tecnología... [Stimme im Fernsehen] Elon Musk kündigt Technologie an

[voz na TV] que permite se transformar em qualquer pessoa. |||die|sie ermöglicht|sich|verwandeln|in|jede|Person [voice on TV] that allows you to become anyone else. Que permite que te transformes en cualquier persona. [Stimme im Fernsehen] die es ermöglicht, sich in jede Person zu verwandeln.

[voz na TV] A notícia veio depois do bilionário anunciar |||die|Nachricht|sie kam|nachdem|des|Milliardär|ankündigen [voice on TV] The news came after the billionaire announced La noticia vino después que el millonario anunció... [Stimme im Fernsehen] Die Nachricht kam, nachdem der Milliardär angekündigt hat

[voz na TV] que também está fabricando a máquina do tempo. |||dass|auch|er ist|am herstellen|die|Maschine|der|Zeit [voice on TV] that he’s also creating a time machine. Que también está fabricando una máquina del tiempo. [Stimme im Fernsehen] die auch die Zeitmaschine herstellt.

[voz na TV] Os dois projetos serão lançados simultaneamente. |||die|zwei|Projekte|sie werden|veröffentlicht|gleichzeitig [voice on TV] Both projects will be released simultaneously. Los 2 proyectos deben ser lanzados simultáneamente. [Stimme im Fernsehen] Die beiden Projekte werden gleichzeitig gestartet.

Filho de uma puta! Sohn|von|einer|Hure Son of a bitch! ¡Hijo de puta! ¡Regresa! ¡Te romperé la cara! Sohn einer Hure!

Volta aqui! Vou quebrar sua cara! komm zurück|hier|ich werde|brechen|dein|Gesicht Come back here! I'm going to kick your ass! Komm zurück! Ich werde dir das Gesicht zertrümmern!

Só não vou te quebrar agora porque estou vendo a novela. nur|nicht|ich werde|dir|brechen|jetzt|weil|ich bin|ich sehe|die|Seifenoper I'm just not doing it now because I'm watching the show. Ich werde dich jetzt nur nicht brechen, weil ich die Seifenoper schaue.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58 PAR_CWT:AvJ9dfk5=24.23 de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=44 err=4.55%) translation(all=85 err=0.00%) cwt(all=615 err=14.96%)