×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Porta Dos Fundos 2022, CARNAVAL AO VIVO

CARNAVAL AO VIVO

Oi, Renata, a gente tá ao vivo aqui diretamente

do Rio de Janeiro, no bairro do Leme,

onde está acontecendo o bloco "Suvaco Molhado".

Pois é, mesmo com chuva, uma chuvinha e tudo.

Porque, afinal de contas, vai mais de dois anos

que o carioca não aglomera.

Então, esse vai ser o maior carnaval da história,

como prometido,

e não ia ser uma chuvinha que ia atrapalhar, né?

Deixa eu falar com um folião.

–Tudo bem? Como é que tá? –Ei!

Como é que tá o carnaval? O que é carnaval pra você?

É curtição, é alegria! Felicidade! É glitter!

É maravilhoso!

Tô vendo que tem muito glitter aí na fantasia.

Tem demais! Tá faltando na sua.

Não posso não. Tô trabalhando, querida.

Que trabalho nada! É carnaval!

Com você, Renata.

Boa tarde, Renata!

A festa continua aqui no Leme.

O pessoal continua a toda!

O carnaval não parou no Rio de Janeiro não.

É o maior carnaval da história. Quer ver só?

Deixa eu falar com um folião aqui.

–Como é que tá? –Enfiaram o dedo no meu cu...

O que você tá achando desse carnaval?

Eu tô achando o carnaval maravilhoso, repórter!!!

Tá vendo só?

–O pessoal tá... –Cheguei cedo aí, cheguei cedo.

Chegou cedo? O que tá bebendo aí?

O que que cê tá bebendo aí?

–Eu misturei a porra toda. –Olha só.

Quer dizer, tô tomando e tô remixando.

Eu tô tomando energético com vodca, porra!

Demais! Obrigado, viu?

Renata, isso é pra você ter uma ideia...

–Aí, bebe também, repórter. –Posso não. Tô trabalhando.

–Aqui, aqui. –Posso não...

Só um golinho.

O repórter é bicha...

Pra você ver, Renata...

Obrigado pessoal.

Valeu. É com você, Renata. Já volto. - Vou comer teu cu...

Cadê? Já voltou?

É Renata, tô aqui... Vamos falar com um foliãozinho.

–Tudo bem, amigo? –Oi!

Tá gostando do carnaval?

Tô adorandooooo!!

É mesmo?

Ainda mais agora dando entrevista pra você.

Para com isso!

–Qual é tua fantasia? –Minha fantasia?

Minha fantasia é realizar todas as suas fantasias.

[aplausos e gritos]

Renata...

É com você, Renata.

Me dá um beijo aí, repórter! Me dá um beijo aí, porra!

Já anoiteceu aqui no Leme,

mas a empolgação continua como podem ver...

Opa, rapidinho.

Isso é loló? - Oi?

Eita...

Me dá um cigarro a varejo aqui.

–Beberam água?! –Não!

–Tá com sede?! –Não!

Água, água, água, água mineral, porra!

Porra, tá filmando isso, Gerônimo?

Vai tomar no cu, cara.

Cara, só aponta pra mim, fica paradinho aí.

Bom, gente, esse foi um pouco do carnaval no Rio de Janeiro.

Com vocês aí no estúdio.

Vou dar, vou dar hein!

Rafaela...

Tá onde?

Tô aqui. Vem me encontrar aqui.

Tô com saudade, Rafaela.

Que bloco é esse que você tá?

Não, aqui tá maneiro, tô bem pra caramba.

Só um instantinho, Rafaela.

Não é pra filmar isso não, irmão.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CARNAVAL AO VIVO KARNEVAL|IM|LIVE CARNIVAL LIVE CARNAVAL LIVE

Oi, Renata, a gente tá ao vivo aqui diretamente Hallo|Renata|wir|Leute|sind|live|live|hier|direkt Hi, Renata, live from Hallo, Renata, wir sind hier live direkt

do Rio de Janeiro, no bairro do Leme, aus|Rio|von|Janeiro|im|Stadtteil|des|Leme Rio de Janeiro, in the Leme neighborhood, aus Rio de Janeiro, im Stadtteil Leme,

onde está acontecendo o bloco "Suvaco Molhado". wo|ist|stattfindet|der|Block|Suvaco|Molhado where the "Wet Armpit " street carnival is taking place. wo der Block "Suvaco Molhado" stattfindet.

Pois é, mesmo com chuva, uma chuvinha e tudo. Na ja|ist|sogar|mit|Regen|ein|leichter Regen|und|alles Yes, despite the rain, just a drizzle. Ja, selbst bei Regen, ein bisschen Regen und allem.

Porque, afinal de contas, vai mais de dois anos Warum||als|||||zwei|Jahre Because, after all, it's been more than two years Con lluvia y todo pues hace más de 2 años que los cariocas no se aglomeran. Denn schließlich sind es mehr als zwei Jahre

que o carioca não aglomera. dass|der|Carioca|nicht|sich drängt since the ‘carioca’ has gathered. dass die Cariocas sich nicht versammelt haben.

Então, esse vai ser o maior carnaval da história, Dann|das|wird|sein|der|größte|Karneval|der|Geschichte So this is going to be the biggest carnival in history, Also wird das der größte Karneval der Geschichte sein,

como prometido, wie|versprochen as promised, Será el mayor carnaval de la historia y no será una lluviecita que lo impedirá. wie versprochen,

e não ia ser uma chuvinha que ia atrapalhar, né? und|nicht|würde|sein|ein|leichter Regen|die|würde|stören|oder and ia drizzle wouldn't get in the way, right? und es sollte kein kleiner Regen sein, der stört, oder?

Deixa eu falar com um folião. Lass|ich|sprechen|mit|einem|Feiernden Let me talk to a reveler. Lass mich mit einem Feiernden sprechen.

–Tudo bem? Como é que tá? –Ei! Alles|gut|Wie|ist|es|dir|Hey –Hello? How's it going? –Hi! Voy a hablar con una fiestera. Hola, ¿cómo estás? –Alles gut? Wie geht's? –Hey!

Como é que tá o carnaval? O que é carnaval pra você? Wie|ist|dass|ist|der|Karneval|Was|dass|ist|Karneval|für|dich How's the carnival? What does carnival mean to you? Wie ist der Karneval? Was bedeutet Karneval für dich?

É curtição, é alegria! Felicidade! É glitter! Es|Spaß|ist|Freude|Glück|Es|Glitzer It means having fun! Joy and glitter! ¿Qué significa el carnaval para ti? Es ist Spaß, es ist Freude! Glück! Es ist Glitzer!

É maravilhoso! Es|wunderbar That's wonderful! Es una diversión, es alegría, es felicidad, es glitter, es maravilloso. Es ist wunderbar!

Tô vendo que tem muito glitter aí na fantasia. Ich bin|sehe|dass|es gibt|viel|Glitzer|da|in|Kostüm I see a lot of glitter in your costume. Ich sehe, dass da viel Glitzer in deinem Kostüm ist.

Tem demais! Tá faltando na sua. Es gibt|zu viel|Ist|fehlend|in der|deine Yes! It’s missing from yours. Sí, veo mucho glitter en tu disfraz. Pero en el tuyo no hay nada. Es gibt zu viel! Es fehlt in deiner.

Não posso não. Tô trabalhando, querida. Nein|kann|nicht|Ich bin|am arbeiten|Liebling No, I can't. I'm working, darling. Ich kann nicht. Ich arbeite, Liebling.

Que trabalho nada! É carnaval! Was|Arbeit|nichts|ist|Karneval Why working? It's carnival! No puedo, estoy trabajando. ¿Trabajando? Estamos en carnaval. Was für eine Arbeit! Es ist Karneval!

Com você, Renata. Mit|dir|Renata Back to you, Renata. Mit dir, Renata.

Boa tarde, Renata! Guten|Nachmittag|Renata Good afternoon, Renata! Regresamos al estudio con Renata. Guten Nachmittag, Renata!

A festa continua aqui no Leme. Die|Feier|geht weiter|hier|am|Leme Party still goes on in Leme. Buenas tardes, Renata, la fiesta continúa aquí en Leme. Die Feier geht hier am Leme weiter.

O pessoal continua a toda! Das|Team|bleibt|am|Vollgas People are going strong here! Die Leute sind immer noch voll dabei!

O carnaval não parou no Rio de Janeiro não. Der|Karneval|nicht|stoppte|in||||nicht Carnaval doesn’t stop in Rio de Janeiro. La gente continúa animada, el carnaval no para en Río de Janeiro. Der Karneval hat in Rio de Janeiro nicht aufgehört.

É o maior carnaval da história. Quer ver só? Ist|der|größte|Karneval|der|Geschichte|Will|sehen|nur It's the greatest carnival in history. Check it out. Es ist der größte Karneval der Geschichte. Willst du es sehen?

Deixa eu falar com um folião aqui. Lass|ich|sprechen|mit|einem|Feiernden|hier Let me talk to a reveler. Es el mayor carnaval de la historia. Voy a hablar con un fiestero. Lass mich mit einem Feiernden hier sprechen.

–Como é que tá? –Enfiaram o dedo no meu cu... Wie|ist|dass|dir|Stecken|der|Finger|in|mein|Arsch –How's it going –Someone stuck their finger up... –Wie läuft's? –Jemand hat mir den Finger in den Arsch gesteckt...

O que você tá achando desse carnaval? Was|(Fragepartikel)|du|bist|denkst|von diesem|Karneval What about this carnival? Hola, ¿cómo estás? Me metieron el dedo en el culo. Was hältst du von diesem Karneval?

Eu tô achando o carnaval maravilhoso, repórter!!! Ich|bin|finde|der|Karneval|wunderbar|Reporter Ich finde den Karneval wunderbar, Reporter!!!

Tá vendo só? Siehst|sehen|nur See that? Siehst du das?

–O pessoal tá... –Cheguei cedo aí, cheguei cedo. Der|Leute|ist|Ich kam|früh|dort|ich kam|früh –People are... –I got here early, very early. –Die Leute sind... –Ich bin früh angekommen, ich bin früh angekommen.

Chegou cedo? O que tá bebendo aí? Ist angekommen|früh|Was|was|ist|trinkst|da Got here early? What are you drinking? Früh angekommen? Was trinkst du da?

O que que cê tá bebendo aí? Was|(Fragepartikel)||du|bist|trinkst|da What are you drinking in there? ¿Llegaste temprano? ¿Qué tomas? Mezclé todas las bebidas. Was trinkst du da?

–Eu misturei a porra toda. –Olha só. Ich|habe gemischt|die|Scheiße|ganze|Schau|nur –Mixed the whole shit together. –Oh, I see. –Ich habe alles gemischt. –Sieh mal.

Quer dizer, tô tomando e tô remixando. Will|sagen|ich bin|trinkend|und|ich bin|remixend I mean, I'm drinking and remixing. Das heißt, ich trinke und remixe.

Eu tô tomando energético com vodca, porra! Ich|bin|trinke|Energydrink|mit|Wodka|verdammte Scheiße I'm drinking an energy drink with vodka. Ich trinke Energydrink mit Wodka, verdammtes!

Demais! Obrigado, viu? zu viel|danke|hast gesehen Cool! Thank you. Estoy bebiendo energético con vodca. Super! Danke, siehst du?

Renata, isso é pra você ter uma ideia... Renata|das|ist|für|du|haben|eine|Idee Renata, this is so you can see... Increíble, gracias. Renata, regresamos contigo... Renata, das ist, um dir eine Vorstellung zu geben...

–Aí, bebe também, repórter. –Posso não. Tô trabalhando. Da|trinkst|auch|Reporter|Ich kann|nicht|Ich bin|am arbeiten –Drink, reporter, drink. –I can't. I'm working. –Hier, trink auch, Reporter. –Kann ich nicht. Ich arbeite.

–Aqui, aqui. –Posso não... Hier||ich kann|nicht –Here, here. –I can’t... Bebe un poco, periodista. No puedo, estoy trabajando. –Hier, hier. –Kann ich nicht...

Só um golinho. Nur|ein|Schluck Just a sip. Nur ein Schluck.

O repórter é bicha... Der|Reporter|ist|schwul The reporter's a fag… Der Reporter ist schwul...

Pra você ver, Renata... Für|dich|sehen|Renata See, Renata... Siehst du, Renata...

Obrigado pessoal. Danke|Leute Thank you, guys. ¿Viste eso, Renata? Gracias por eso, regresamos contigo. Danke Leute.

Valeu. É com você, Renata. Já volto. - Vou comer teu cu... Danke|ist|bei|dir|Renata|Schon|komme zurück|Ich werde|essen|dein|Arsch Back to you, Renata. Danke. Es ist bei dir, Renata. Ich bin gleich zurück. - Ich werde deinen Arsch essen...

Cadê? Já voltou? Wo ist es|schon|zurückgekommen Where’s…? Are we back already? Wo bist du? Bist du schon zurück?

É Renata, tô aqui... Vamos falar com um foliãozinho. Es|Renata|ich bin|hier|Lass uns|sprechen|mit|einem|kleinen Karnevalist Renata, I'm here... Let's talk to a reveler. Ja Renata, ich bin hier... Lass uns mit einem kleinen Feiernden sprechen.

–Tudo bem, amigo? –Oi! Alles|gut|Freund|Hallo –What’s up, buddy? –Hey! –Alles gut, Freund? –Hallo!

Tá gostando do carnaval? Ist|gefällt|vom|Karneval Enjoying the carnival? Gefällt dir der Karneval?

Tô adorandooooo!! Ich bin|liebe es I'm loving it! Ich liebe es!!

É mesmo? Ist|wirklich Really? Echt?

Ainda mais agora dando entrevista pra você. Noch|mehr|jetzt|gebend|Interview|für|Sie More now, talking to you. ¿Es verdad? Noch mehr jetzt, wo ich dir ein Interview gebe.

Para com isso! Hör auf|mit|das Come on, stop it! Ahora me gusta más porque me estás entrevistando. Hör damit auf!

–Qual é tua fantasia? –Minha fantasia? Welche|ist|deine|Fantasie|Meine|Fantasie –What's your costume? –My costume? –Was ist deine Fantasie? –Meine Fantasie?

Minha fantasia é realizar todas as suas fantasias. Meine|Fantasie|ist|zu erfüllen|alle|die|deine|Fantasien My costume is ‘ready to fulfill all your fantasies’. Meine Fantasie ist es, all deine Fantasien zu verwirklichen.

[aplausos e gritos] Applaus|und|Schreie [applause and shouting] [Applaus und Schreie]

Renata... Renata Renata...

É com você, Renata. Es|mit|dir|Renata Back to you, Renata. Es ist mit dir, Renata.

Me dá um beijo aí, repórter! Me dá um beijo aí, porra! Me|gibst|einen|Kuss|da|Reporter|Me|gibst|einen|Kuss|da|Scheiße Kiss me, reporter! Give me a fucking kiss! Renata, regresamos contigo. Bésame, periodista, bésame. Gib mir einen Kuss, Reporter! Gib mir einen Kuss, verdammtes!

Já anoiteceu aqui no Leme, schon|ist dunkel geworden|hier|im|Leme It's dark here in Leme, Es ist schon Nacht hier im Leme,

mas a empolgação continua como podem ver... aber|die|Begeisterung|bleibt|wie|können|sehen but the excitement continues as you can see... Aber die Aufregung bleibt, wie ihr sehen könnt...

Opa, rapidinho. Opa|schnell Oops, just a sec. Oh, ganz schnell.

Isso é loló? - Oi? Das|ist|loló|Hallo Is that a popper? Ist das loló? - Hä?

Eita... Oh je Espera un momento, ¿eso es lanzaperfume? Wow...

Me dá um cigarro a varejo aqui. Mir|gibst|eine|Zigarette|im|Einzelhandel|hier Give me a cigarette! Caramba, ¿alguien me puede dar un cigarro? Gib mir eine Zigarette hier.

–Beberam água?! –Não! Sie tranken|Wasser|Nein –Drank water?! –No! –Haben sie Wasser getrunken?! –Nein!

–Tá com sede?! –Não! Ist|mit|Durst|Nein –Thirsty? –No! ¿Bebieron agua? ¿Tienen sed? ¡Agua mineral carajo! –Hast du Durst?! –Nein!

Água, água, água, água mineral, porra! Wasser||||mineral|verdammtes Water, water, water, fucking mineral water! Wasser, Wasser, Wasser, Mineralwasser, verdammtes!

Porra, tá filmando isso, Gerônimo? Scheiße|ist|filmst|das|Gerônimo Fuck, are you shooting this? Verdammte Scheiße, filmst du das, Gerônimo?

Vai tomar no cu, cara. (du) wirst|nehmen|in|Arsch|Kerl Kiss my ass, man. Fick dich, Mann.

Cara, só aponta pra mim, fica paradinho aí. Kumpel|nur|zeig|auf|mich|bleib|ganz still|da Man, just point it to me, and stand there. Mann, zeig einfach auf mich, bleib ruhig da.

Bom, gente, esse foi um pouco do carnaval no Rio de Janeiro. Gut|Leute|das|war|ein|wenig|des|Karneval|im|Rio|von|Janeiro Well, this was a glimpse of the carnival in Rio. Apunta para mí y quédate quieto. Gut, Leute, das war ein bisschen vom Karneval in Rio de Janeiro.

Com vocês aí no estúdio. Mit|euch|dort|im|Studio Back to you in the studio. Mit euch da im Studio.

Vou dar, vou dar hein! Ich werde|geben|||oder I'm gonna fuck, eh? Ich werde es geben, ich werde es geben, okay!

Rafaela... Rafaela Rafaela... Rafaela...

Tá onde? Ist|wo Where are you? Wo bist du?

Tô aqui. Vem me encontrar aqui. Ich bin|hier|Komm|mich|finden|hier I'm here. Come and meet me. ¿Rafaela? ¿Dónde estás? Te estoy esperando, te extraño mucho. Ich bin hier. Komm, finde mich hier.

Tô com saudade, Rafaela. Ich habe|mit|Sehnsucht|Rafaela I miss you, Rafaela. Ich vermisse dich, Rafaela.

Que bloco é esse que você tá? Welches|Block|ist|dieser|der|du|bist What street carnival are you at? Welches Block bist du?

Não, aqui tá maneiro, tô bem pra caramba. Nein|hier|ist|cool|ich bin|gut|für|verdammt It's cool here, I'm pretty good here. Nein, hier ist es cool, mir geht's super.

Só um instantinho, Rafaela. Nur|ein|Moment|Rafaela Just a second, Rafaela. Nur einen Moment, Rafaela.

Não é pra filmar isso não, irmão. Nicht|ist|zu|filmen|das|nicht|Bruder Do not film this, bro. Estoy en... Espera un momento. Das sollst du nicht filmen, Bruder.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=103 err=0.00%) translation(all=82 err=0.00%) cwt(all=476 err=3.15%)