×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Portuguese With Leo, The hidden meaning of the verb Saber [to know] // Learn European Portuguese

The hidden meaning of the verb Saber [to know] // Learn European Portuguese

Sabem uma coisa? Este café está-me a saber pela vida!

Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo!

Para a lição de português de hoje, vou falar sobre um verbo que, à primeira vista, parece bastante

óbvio e direto, mas como tudo no português, tem um pouco mais que se lhe diga: O verbo saber!

Antes de começar o vídeo vou fazer os habituais agradecimentos às pessoas que ajudaram a tornar

este canal possível através das suas doações de Paypal no último mês, e os seus nomes vão aparecer no ecrã…

Agora!

Muito obrigado a todos pelas vossas contribuições e apoio!

Vamos falar então sobre o verbo saber.

O verbo saber é um dos verbos mais importantes da Língua Portuguesa, e se vocês forem ao meu website,

portuguesewithleo.com e forem à lista de palavras mais usadas em português,

vão ver que é o décimo primeiro verbo na lista de verbos, ou seja, o verbo número 11,

o décimo primeiro verbo mais usado em português.

Antes de aprendermos as diferentes situações em que se utiliza este verbo,

vamos só rever rapidamente a conjugação no Presente do Indicativo:

Eu sei

Tu sabes

Ele/Ela sabe

Nós sabemos

Vocês/Eles/Elas sabem

Então o que é que significa o verbo saber? O verbo saber tem quatro significados principais

e o primeiro é talvez aquele que é mais óbvio, que é ter conhecimento de um facto ou de uma informação.

É equivalente ao verbo inglês to know. Alguns exemplos de frases são os seguintes:

Eu sei que a Terra gira à volta do Sol. Nós sabemos a verdade.

Os alunos sabem a matéria. Até existe uma expressão muito

comum que se utiliza quando queremos dizer que sabemos uma coisa muito bem,

que ficou gravada na nossa memória e que não nos vamos esquecer, que é saber de cor.

Neste caso cor é uma palavra do Latim que significa coração, e a expressão

saber de cor é equivalente à expressão inglesa to know by heart. Por exemplo:

Eu sei o meu número de telefone de cor. Se quisermos dar mais ênfase a esta

expressão até podemos dizer saber de cor e salteado. Por exemplo:

O João sabe a tabuada de cor e salteado. Não se esqueçam que esta utilização do verbo saber

só se aplica a factos e informações: To know something = Saber alguma coisa.

Quando estamos a falar de pessoas utiliza-se o verbo conhecer:

To know someone = conhecer alguém. O segundo significado do verbo saber

é ser capaz ou ter a habilidade de fazer alguma coisa. Em inglês, a expressão equivalente seria

to know how to ou to be able to. Alguns exemplos de frases são os seguintes:

O chef Sá Pessoa sabe cozinhar. O Cristiano Ronaldo sabe jogar futebol.

Agora vêm o terceiro e quarto significados do verbo saber,

que são bastante diferentes dos outros dois. A terceira situação em que utilizamos o verbo

saber é para dizer qual o sabor de alguma coisa ou se esse sabor é bom

ou mau. Em inglês seria what something tastes like ou how something tastes.

Parece estranho mas é verdade! É tão estranho que até mudamos a conjugação da primeira pessoa

do singular no Presente: em vez de ser eu sei, é eu saibo. As restantes conjugações

mantêm-se todas iguais, não se preocupem! Ou seja, quando alguma coisa tem um bom sabor,

dizemos que sabe bem, quando tem um mau sabor, dizemos que sabe mal.

Quando queremos dizer que alguma coisa tem um sabor específico, dizemos sabe a e depois

esse sabor. Por exemplo: Esta bebida sabe a água.

Sabe a água porque é água. Finalmente, a quarta situação em

que utilizamos o verbo saber segue a mesma lógica da situação anterior, e é quando queremos falar

sobre a sensação que alguma coisa nos dá. Sensação física ou psicológica. É o equivalente ao inglês

how something feels. Por exemplo: Fazer exercício físico sabe bem.

E até temos uma expressão para dizer que alguma coisa nos soube mesmo muito bem

que é saber pela vida. Por exemplo:

Este café soube-me pela vida! Ou então:

Ir à praia hoje soube-me pela vida!

Espero que tenham gostado de mais esta lição rápida de português.

Como sempre, digam nos comentários se perceberam bem todas as utilizações do verbo saber ou se

ficaram com alguma dúvida! Não se esqueçam de pôr gosto no vídeo e vemo-nos na próxima semana.

The hidden meaning of the verb Saber [to know] // Learn European Portuguese Die versteckte Bedeutung des Verbs Saber [wissen] // Europäisches Portugiesisch lernen The hidden meaning of the verb Saber [to know] // Learn European Portuguese El significado oculto del verbo saber // Learn European Portuguese Le sens caché du verbe Saber [savoir] // Apprendre le portugais européen Il significato nascosto del verbo Saber [conoscere] // Imparare il portoghese europeo Saber [知る]という動詞の隠された意味 // ヨーロッパ・ポルトガル語を学ぶ Ukryte znaczenie czasownika saber [wiedzieć] // Ucz się europejskiego portugalskiego Скрытое значение глагола Saber [знать] // Учите европейский португальский Den dolda betydelsen av verbet Saber [att veta] // Lär dig europeisk portugisiska Saber [bilmek] fiilinin gizli anlamı // Learn European Portuguese 动词 Saber [知道] 的隐藏含义 // 学习欧洲葡萄牙语

Sabem uma coisa? Este café  está-me a saber pela vida! Wisst ihr was? Dieser Kaffee schmeckt für mich wie das Leben! You know what? This coffee "está-me a saber pela vida"! Знаете что? Этот кофе для меня как жизнь!

Olá a todos e bem vindos de  volta ao Portuguese With Leo! Hello everyone and welcome back to Portuguese With Leo!

Para a lição de português de hoje, vou falar sobre  um verbo que, à primeira vista, parece bastante For today's Portuguese lesson, I'm going to talk about a verb that, at first glance, seems quite Pour la leçon de portugais d'aujourd'hui, je vais parler d'un verbe qui, à première vue, semble assez

óbvio e direto, mas como tudo no português, tem  um pouco mais que se lhe diga: O verbo saber! offensichtlich und einfach, aber wie bei allem im Portugiesischen steckt noch ein bisschen mehr dahinter: das Verb saber! obvious and direct, but that, like everything in Portuguese, has a little more to it: The verb "saber"! Очевидно и просто, но, как и во всем остальном португальском языке, здесь есть еще кое-что: глагол saber!

Antes de começar o vídeo vou fazer os habituais  agradecimentos às pessoas que ajudaram a tornar Before starting the video I'm going to give the usual shout-outs to the people who helped to make

este canal possível através das suas doações de Paypal no último mês, e os seus nomes vão aparecer no ecrã… this channel possible through their Paypal donations in the last month, and their names will be appearing on the screen ce canal a été rendu possible grâce à vos dons Paypal du mois dernier, et vos noms apparaîtront à l'écran... Этот канал стал возможен благодаря вашим пожертвованиям Paypal за последний месяц, и ваши имена появятся на экране...

Agora! Now!

Muito obrigado a todos pelas vossas contribuições e apoio! Thank you all very much for your contributions and support! Спасибо всем за ваш вклад и поддержку!

Vamos falar então sobre o verbo saber. So let's talk about the verb "saber".

O verbo saber é um dos verbos mais importantes da Língua Portuguesa, e se vocês forem ao meu website, The verb "saber" is one of the most important verbs in the Portuguese Language, and if you go to my website,

portuguesewithleo.com e forem à lista  de palavras mais usadas em português, portuguesewithleo.com and go to the list of the most commonly used words in Portuguese, portuguesewithleo.com и перейдите к списку наиболее употребительных слов португальского языка,

vão ver que é o décimo primeiro verbo na  lista de verbos, ou seja, o verbo número 11, you will see that it is the eleventh verb in list of verbs, i.e. verb number 11, вы увидите, что это одиннадцатый глагол в списке глаголов, т.е. глагол номер 11,

o décimo primeiro verbo mais usado em português. the eleventh most used verb in Portuguese. одиннадцатый по употреблению глагол в португальском языке.

Antes de aprendermos as diferentes situações em que se utiliza este verbo, Before we learn the different situations in which this verb is used,

vamos só rever rapidamente a conjugação no Presente do Indicativo: let's just quickly review the conjugation in the Present Tense:

Eu sei I know

Tu sabes You know

Ele/Ela sabe He/she knows

Nós sabemos We know

Vocês/Eles/Elas sabem You/They know

Então o que é que significa o verbo saber? O verbo saber tem quatro significados principais So what does the verb "saber" mean? The verb "saber" has four main meanings

e o primeiro é talvez aquele que é mais óbvio,  que é ter conhecimento de um facto ou de uma informação. and the first one is perhaps the most obvious one, which is to have knowledge of a fact or information.

É equivalente ao verbo inglês to know. Alguns exemplos de frases são os seguintes: It is equivalent to the English verb to know. Some example sentences are as follows: Он эквивалентен английскому глаголу to know. Некоторые примеры предложений приведены ниже:

Eu sei que a Terra gira à volta do Sol. Nós sabemos a verdade. Ich weiß, dass sich die Erde um die Sonne dreht. Wir kennen die Wahrheit. I know that the Earth revolves around the Sun. We know the truth.

Os alunos sabem a matéria. Até existe uma expressão muito The students know the subject. There is even a very common expression Студенты знают предмет. Есть даже выражение

comum que se utiliza quando queremos  dizer que sabemos uma coisa muito bem, ein gängiger Begriff, der verwendet wird, wenn wir sagen wollen, dass wir etwas sehr gut wissen, that is used when we want to say that we know something very well, распространенный термин, используемый, когда мы хотим сказать, что знаем что-то очень хорошо,

que ficou gravada na nossa memória e que  não nos vamos esquecer, que é saber de cor. die sich in unser Gedächtnis eingegraben hat und die wir nicht vergessen werden, nämlich sie auswendig zu kennen. that it was etched in our memory and we're not going to forget it, which is "saber de cor". qui s'est gravée dans notre mémoire et que nous n'oublierons pas, c'est de la connaître par cœur. который запечатлелся в нашей памяти и который мы не забудем, - это знать его наизусть.

Neste caso cor é uma palavra do Latim  que significa coração, e a expressão In diesem Fall ist "cor" ein lateinisches Wort, das "Herz" bedeutet, und der Ausdruck In this case cor is a Latin word that means heart, and the expression В данном случае cor - это латинское слово, означающее сердце, и выражение

saber de cor é equivalente à expressão  inglesa to know by heart. Por exemplo: Auswendiglernen ist gleichbedeutend mit dem englischen Ausdruck to know by heart. Zum Beispiel: "saber de cor" is equivalent to the English expression to know by heart. For example: Знать наизусть - эквивалентно английскому выражению to know by heart. Например:

Eu sei o meu número de telefone de cor. Se quisermos dar mais ênfase a esta I know my phone number by heart. If we want to put more emphasis on this

expressão até podemos dizer saber  de cor e salteado. Por exemplo: Ausdruck können wir sogar sagen, dass wir ihn auswendig kennen. Zum Beispiel: expression we can even say "saber de cor e salteado". For example: expresión que incluso podemos decir que nos sabemos de memoria. Por ejemplo: expression que nous pouvons même dire que nous connaissons par cœur. En voici un exemple : выражение мы можем даже сказать, что знаем его наизусть. Например:

O João sabe a tabuada de cor e salteado. Não se esqueçam que esta utilização do verbo saber John kann das Einmaleins auswendig. Vergessen Sie nicht, dass diese Verwendung des Verbs säbeln João knows his multiplication tables by heart. Don't forget that this use of the verb "saber" Juan se sabe las tablas de multiplicar de memoria. No olvides que este uso del verbo saber Джон знает таблицу умножения наизусть. Не забывайте, что это употребление глагола saber

só se aplica a factos e informações: To know something = Saber alguma coisa. only applies to facts and information: To know something = Saber alguma coisa. sólo se aplica a los hechos y a la información: Saber algo = Conocer algo.

Quando estamos a falar de pessoas  utiliza-se o verbo conhecer: Wenn wir über Menschen sprechen, verwenden wir das Verb conhecer: When we are talking about people the verb "conhecer" is used: Когда мы говорим о людях, мы используем глагол conhecer:

To know someone = conhecer alguém. O segundo significado do verbo saber To know someone = Conhecer alguém. The second meaning of the verb "saber"

é ser capaz ou ter a habilidade de fazer alguma  coisa. Em inglês, a expressão equivalente seria is to be able or have the ability to do something. In English, the equivalent expression would be

to know how to ou to be able to. Alguns  exemplos de frases são os seguintes: to know how to or to be able to. Some example sentences are as follows:

O chef Sá Pessoa sabe cozinhar. O Cristiano Ronaldo sabe jogar futebol. Chefkoch Sá Pessoa kann kochen. Cristiano Ronaldo kann Fußball spielen. Chef Sá Pessoa knows how to cook. Cristiano Ronaldo can play soccer.

Agora vêm o terceiro e quarto  significados do verbo saber, Now comes the third and fourth meanings of the verb "saber",

que são bastante diferentes dos outros dois. A terceira situação em que utilizamos o verbo which are quite different from the other two. The third situation where we use the verb

saber é para dizer qual o sabor de  alguma coisa ou se esse sabor é bom wissen heißt sagen, wie etwas schmeckt oder ob es gut schmeckt "saber" is to say what the flavor of something is or whether that flavor is good знать - это сказать, каково что-то на вкус или хорошо ли оно на вкус

ou mau. Em inglês seria what something  tastes like ou how something tastes. or bad. In English it would be what something tastes like or how something tastes.

Parece estranho mas é verdade! É tão estranho  que até mudamos a conjugação da primeira pessoa It sounds strange but it is true! It's so strange that we even change the conjugation of the first person

do singular no Presente: em vez de ser eu  sei, é eu saibo. As restantes conjugações des Singulars im Präsens: statt eu sei heißt es eu saibo. Die anderen Konjugationen singular in the Present tense: instead of being "eu sei", it's "eu saibo". The remaining conjugations del singular en el presente: en vez de eu sei, es eu saibo. Las otras conjugaciones du singulier au présent : au lieu de eu sei, c'est eu saibo. Les autres conjugaisons единственного числа в настоящем времени: вместо eu sei будет eu saibo. Другие спряжения

mantêm-se todas iguais, não se preocupem! Ou seja, quando alguma coisa tem um bom sabor, all remain the same, don't worry! This means that, when something tastes good, все они остаются неизменными, не волнуйтесь! То есть, когда что-то вкусное,

dizemos que sabe bem, quando tem  um mau sabor, dizemos que sabe mal. we say it "sabe bem", when it has a bad taste, we say it "sabe mal". мы говорим, что это вкусно, а когда это плохо, мы говорим, что это плохо.

Quando queremos dizer que alguma coisa tem  um sabor específico, dizemos sabe a e depois Wenn wir sagen wollen, dass etwas einen bestimmten Geschmack hat, sagen wir "schmeckt wie" und dann When we want to say that something has a specific flavor, we say it "sabe a" and then

esse sabor. Por exemplo: Esta bebida sabe a água. diesen Geschmack. Zum Beispiel: Dieses Getränk schmeckt wie Wasser. that flavor. For example: This drink tastes like water. этот вкус. Например: Этот напиток по вкусу напоминает воду.

Sabe a água porque é água. Finalmente, a quarta situação em It tastes like water because it is water. Finally, the fourth situation in which we На вкус это вода, потому что это вода. Наконец, четвертая ситуация в

que utilizamos o verbo saber segue a mesma lógica  da situação anterior, e é quando queremos falar use the verb "saber" follows the same logic as the previous situation, and that's when we want to talk

sobre a sensação que alguma coisa nos dá. Sensação  física ou psicológica. É o equivalente ao inglês über die Empfindung, die uns etwas gibt. Eine physische oder psychologische Empfindung. Es ist die englische Entsprechung von about the sensation or feeling that something gives us. Both physical or psychological. It is the equivalent of the English об ощущении, которое вызывает у нас что-либо. Физическое или психологическое ощущение. Это английский эквивалент

how something feels. Por exemplo: Fazer exercício físico sabe bem. wie sich etwas anfühlt. Zum Beispiel: Sport zu treiben fühlt sich gut an. "how something feels". For example: Physical exercise feels good. ощущение от чего-либо. Например: Упражнения приносят удовольствие.

E até temos uma expressão para dizer  que alguma coisa nos soube mesmo muito bem Und wir haben sogar einen Ausdruck, um zu sagen, dass sich etwas für uns wirklich gut angefühlt hat And we even have an expression to say that something felt really good,

que é saber pela vida. Por exemplo: das ist Wissen für den Lebensunterhalt. Zum Beispiel: which is "saber pela vida". For example: que es saber para vivir. Por ejemplo:

Este café soube-me pela vida! Ou então: Dieser Kaffee schmeckte wie das Leben! Oder auch nicht: This coffee tasted amazing! Or: ¡Este café sabía a vida! O a otra cosa: Ce café a un goût de vie ! Ou autre : Этот кофе на вкус как жизнь! Или иначе:

Ir à praia hoje soube-me pela vida! Der Strandbesuch heute war ein echtes Vergnügen! Going to the beach today felt amazing! Ir hoy a la playa ha sido un auténtico placer. Поход на пляж сегодня был настоящим праздником!

Espero que tenham gostado de mais  esta lição rápida de português. I hope you enjoyed this quick Portuguese lesson. Espero que le haya gustado esta rápida lección de portugués.

Como sempre, digam nos comentários se perceberam  bem todas as utilizações do verbo saber ou se As always, let me know in the comments if you understood all the uses of the verb "saber" or if Comme toujours, dites-nous dans les commentaires si vous avez compris toutes les utilisations du verbe sabrer ou si vous n'êtes pas sûr.

ficaram com alguma dúvida! Não se esqueçam de  pôr gosto no vídeo e vemo-nos na próxima semana. you still have any questions! Don't forget to like the video and I'll see you next week.