ZEQUINHA DE ABREU, o autor de TICO-TICO no Fubá - com Danilo Brito
Zequinha|von|Abreu|der|Autor|von|||im|Fubá|mit|Danilo|Brito
ZEQUINHA|DE|ABREU|el|autor|de|||en|Fubá|con|Danilo|Brito
little Zequinha|of|Abreu|the|author|of|||in|Fubá|with|Danilo|Brito
ZEQUINHA DE ABREU, l'auteur de TICO-TICO no Fubá - avec Danilo Brito
ZEQUINHA DE ABREU、『TICO-TICO no Fubá』の著者 - ダニーロ・ブリートとともに
ZEQUINHA DE ABREU, el autor de TICO-TICO en el Fubá - con Danilo Brito
ZEQUINHA DE ABREU, the author of TICO-TICO in the Fubá - with Danilo Brito
ZEQUINHA DE ABREU, der Autor von TICO-TICO im Fubá - mit Danilo Brito
Alô! Danilo Brito aqui!
Hallo|Danilo|Brito|hier
¡Hola|Danilo|Brito|aquí
hello|Danilo|Brito|here
Ciao! Danilo Brito qui!
¡Hola! Danilo Brito aquí!
Hello! Danilo Brito here!
Hallo! Danilo Brito hier!
Hoje eu vou falar sobre José Gomes de Abreu
heute|ich|werde|sprechen|über|José|Gomes|von|Abreu
Hoy|yo|voy|hablar|sobre|José|Gomes|de|Abreu
today|I|will|talk|about|José|Gomes|of|Abreu
Oggi vi parlerò di José Gomes de Abreu
Hoy voy a hablar sobre José Gomes de Abreu
Today I will talk about José Gomes de Abreu
Heute werde ich über José Gomes de Abreu sprechen
O Zequinha
der|Zequinha
El|Zequinha
the|little Zequinha
Zequinha
El Zequinha
Zequinha
Der Zequinha
Zequinha de Abreu! Para o aplauso dos senhores!
Zequinha|von|Abreu|für|den|Applaus|der|Herren
Zequinha|de|Abreu|Para|el|aplauso|de los|señores
little Zequinha|of|Abreu|for|the|applause|of the|gentlemen
Zequinha de Abreu! I migliori applausi!
¡Zequinha de Abreu! ¡Para el aplauso de los señores!
Zequinha de Abreu! For the applause of the gentlemen!
Zequinha de Abreu! Für den Applaus der Herren!
Esse paulista de Santa Rita do Passa Quatro
dieser|Paulist|aus|Santa|Rita|von|Passa|Quatro
Este|paulista|de|Santa|Rita|del|Passa|Cuatro
this|Paulistano|from|Santa|Rita|of|Passa|Quatro
Questo Paulista [dello stato di San Paolo] di Santa Rita do Passa Quatro
Este paulista de Santa Rita do Passa Quatro
This Paulista from Santa Rita do Passa Quatro
Dieser Paulista aus Santa Rita do Passa Quatro
Nascido a 19 de setembro de 1880
geboren|am|von|September|von
Nacido|el|de|septiembre|de
born|on|of|September|of
Nato il 19 settembre 1880
Nacido el 19 de septiembre de 1880
Born on September 19, 1880
Geboren am 19. September 1880
E faleceu em 22 de janeiro de 1935
und|starb|am|von|Januar|von
Y|falleció|el|de|enero|de
and|passed away|on|of|January|of
E morì il 22 gennaio 1935
Y falleció el 22 de enero de 1935
And passed away on January 22, 1935
Und starb am 22. Januar 1935
Bom o Zequinha
gut|der|Zequinha
Bueno|el|Zequinha
good|the|little Zequinha
Bene, Zequinha
Bueno, el Zequinha
Good, Zequinha
Gut, der Zequinha
Espera aí!
warte|mal
Espera|ahí
wait|there
Aspetta un secondo!
¡Espera un momento!
Wait a minute!
Warte mal!
Você! Se inscreva aqui!
du|dich|melde an|hier
¡Tú|(verbo reflexivo)|inscríbete|aquí
you|yourself|sign up|here
Tu! Iscriviti al canale!
¡Tú! ¡Suscríbete aquí!
You! Subscribe here!
Du! Abonniere hier!
Deixe seu like, compartilhe esse vídeo!
lass|deinen|Daumen hoch|teile|dieses|Video
Deja|tu|me gusta|comparte|este|video
leave|your|like|share|this|video
Lascia il tuo like, condividi questo video!
¡Deja tu like, comparte este video!
Leave your like, share this video!
Lass ein Like da, teile dieses Video!
Para que a gente possa divulgar a cultura brasileira
damit|dass|die|wir|können|verbreiten|die|Kultur|brasilianische
Para|que|la|gente|pueda|divulgar|la|cultura|brasileña
for|that|the|we|can|promote|the|culture|Brazilian
In modo che possiamo diffondere la cultura brasiliana
Para que podamos difundir la cultura brasileña
So that we can promote Brazilian culture
Damit wir die brasilianische Kultur verbreiten können
A beleza de nossa música
die|Schönheit|unserer|unsere|Musik
La|belleza|de|nuestra|música
the|beauty|of|our|music
La bellezza della musica
La belleza de nuestra música
The beauty of our music
Die Schönheit unserer Musik
Muito bem! Zequinha de Abreu
sehr|gut|Zequinha|von|Abreu
Muy|bien|Zequinha|de|Abreu
very|well|Zequinha|of|Abreu
Ottimo! Zequinha de Abreu
¡Muy bien! Zequinha de Abreu
Very well! Zequinha de Abreu
Sehr gut! Zequinha de Abreu
Zequinha é desses compositores brasileiros
Zequinha|ist|dieser|Komponisten|brasilianischen
Zequinha|es|de esos|compositores|brasileños
Zequinha|is|of these|composers|Brazilian
Zequinha è uno di quei compositori brasiliani
Zequinha es uno de esos compositores brasileños
Zequinha is one of those Brazilian composers
Zequinha ist einer dieser brasilianischen Komponisten
Assim como Ernesto Nazareth, assim como Pixinguinha
so|wie|Ernesto|Nazareth|so|wie|Pixinguinha
Así|como|Ernesto|Nazareth|así|como|Pixinguinha
just|like|Ernesto|Nazareth|just|like|Pixinguinha
Come Ernesto Nazareth, come Pixinguinha
Así como Ernesto Nazareth, así como Pixinguinha
Just like Ernesto Nazareth, just like Pixinguinha
So wie Ernesto Nazareth, so wie Pixinguinha
Esses que retrataram, que espelharam a alma do povo brasileiro
diese|die|sie haben dargestellt|die|sie haben gespiegelt|die|Seele|des|Volkes|brasilianisch
Esos|que|retrataron|que|reflejaron|el|alma|del|pueblo|brasileño
those|who|portrayed|who|reflected|the|soul|of the|people|Brazilian
Coloro che hanno ritratto, che hanno riflesso l'anima del popolo brasiliano
Estos que retrataron, que reflejaron el alma del pueblo brasileño
Those who portrayed, who reflected the soul of the Brazilian people
Diese, die die Seele des brasilianischen Volkes dargestellt und widergespiegelt haben
A alma do Brasil
die|Seele|des|Brasilien
El|alma|de|Brasil
the|soul|of the|Brazil
L'anima del Brasile
El alma de Brasil
The soul of Brazil
Die Seele Brasiliens
O Zequinha, um menino prodígio
der|Zequinha|ein|Junge|Wunderkind
El|Zequinha|un|niño|prodigio
the|Zequinha|a|boy|prodigy
Zequinha, un bambino prodigio
El Zequinha, un niño prodigio
Zequinha, a prodigy boy
Der Zequinha, ein Wunderkind
Desde muito cedo, com 6
seit|sehr|früh|mit
Desde|muy|temprano|con
since|very|early|with
Da molto presto, con 6
Desde muy temprano, con 6
Since very early, at 6
Seit sehr früh, mit 6
8, 10 anos de idade
||Alter
años|de|edad
8, 10 anni
8, 10 años de edad
8, 10 years old
8, 10 Jahren
Já tinha sua bandinha na escola
schon|hatte|seine|Band|in der|Schule
Ya|tenía|su|bandita|en|escuela
already|||||
Aveva già la sua band a scuola
Ya tenía su banda en la escuela
He already had his little band at school
Hatte er schon seine kleine Band in der Schule
Já era regente dela, viu?
schon|war|Leiter|ihrer|siehst du
Era già il conduttore, vedi?
Ya era su director, ¿viste?
He was already its conductor, you see?
Er war schon ihr Leiter, siehst du?
Com 17 anos de idade montou uma orquestra
mit|Jahren|von|Alter|er gründete|ein|Orchester
Con|años|de|edad|formó|una|orquesta
with|years|of|age|he formed|an|orchestra
All'età di 17 anni ha fondato un'orchestra
Con 17 años de edad formó una orquesta
At 17 years old, he formed an orchestra
Mit 17 Jahren gründete er ein Orchester
E saiu excursionando
und|er verließ|auf Tournee
Y|salió|de excursión
and|he left|touring
E lui è andato in tour
Y salió de gira
And started touring
Und ging auf Tournee
Pelo interior de São Paulo
durch|Innere|von|São|Paulo
Por el|interior|de|San|Pablo
through the|countryside|of|Saint|Paul
Intorno alla campagna di San Paolo
Por el interior de São Paulo
Through the interior of São Paulo
Durch das Innere von São Paulo
Depois chegou à capital
später|er kam|in die|Hauptstadt
Luego|llegó|a|capital
then|he arrived|at the|capital
Poi è arrivato nella capitale
Luego llegó a la capital
Then he arrived in the capital
Dann kam er in die Hauptstadt
Sempre com muito sucesso, com aquelas valsas bonitas
immer|mit|viel|Erfolg|mit|jenen|Walzer|schön
Siempre|con|mucho|éxito|con|esas|valsas|bonitas
always|with|much|success|with|those|waltzes|beautiful
Facendo un grande successo, con quei bei valzer
Siempre con mucho éxito, con esas bellas valsas
Always with a lot of success, with those beautiful waltzes
Immer mit viel Erfolg, mit diesen schönen Walzern
Aqueles choros
jene|Weinen
Aquellos|llantos
those|choros
Fantastico
Esos choros
Those choros
Diese Weinen
Nenhuma fez tanto sucesso
keine|sie machte|so viel|Erfolg
Ninguna|hizo|tanto|éxito
none|made|so much|success
Ma nessuna ha avuto tanto successo
Ninguna tuvo tanto éxito
None was as successful
Keine hatte so viel Erfolg
Quanto "Tico-tico no Fubá"
wie|||im|Fubá
Cuánto|||en|Fubá
as|||in|Fubá
Come "Tico-tico no Fubá"
Como "Tico-tico en el Fubá"
As "Tico-tico no Fubá"
Wie "Tico-tico im Fubá"
Essa música promovida por Carmen Miranda nos EUA
diese|Musik|beworben|von|Carmen|Miranda|in den|USA
Esta|canción|promovida|por|Carmen|Miranda|en los|EE UU
this|song|promoted|by|Carmen|Miranda|in the|USA
Questa canzone è promossa da Carmen Miranda negli USA
Esta canción promovida por Carmen Miranda en los EE. UU.
This song promoted by Carmen Miranda in the USA
Dieses Lied, das von Carmen Miranda in den USA gefördert wurde
Uma coisa maluca
eine|Sache|verrückt
Una|cosa|loca
a|thing|crazy
Un enorme sucesso
Una cosa loca
A crazy thing
Eine verrückte Sache
E eu acredito que seja
und|ich|glaube|dass|sie ist
Y|yo|creo|que|sea
and|I|believe|that|it is
E penso che lo sia
Y creo que es
And I believe it is
Und ich glaube, dass es so ist
A música brasileira mais famosa no mundo
die|Musik|brasilianische|berühmteste|Musik|in der|Welt
La|música|brasileña|más|famosa|en|mundo
the|song|Brazilian|most|famous|in the|world
La musica brasiliana più famosa al mondo
La canción brasileña más famosa en el mundo
The most famous Brazilian song in the world
Das berühmteste brasilianische Lied der Welt
Hoje em dia: "Tico-tico no Fubá"
heute|in|Tag|||im|Fubá
Hoy|en|día|||en|Fubá
nowadays|in|day|||in|Fubá
Attualmente: "Tico-tico no Fubá"
Hoy en día: "Tico-tico en el Fubá"
Nowadays: "Tico-tico no Fubá"
Heutzutage: "Tico-tico im Fubá"
Engraçado que essa música é tão famosa
lustig|dass|dieses|Lied|ist|so|berühmt
Divertido|que|esa|canción|es|tan|famosa
funny|that|this|song|is|so|famous
È divertente che questa canzone sia così famosa
Es curioso que esta canción es tan famosa
Funny that this song is so famous
Lustig, dass dieses Lied so berühmt ist
Que pouca gente sabe que é brasileira
dass|wenig|Leute|wissen|dass|es ist|brasilianisch
Qué|poca|gente|sabe|que|es|brasileña
that|few|people|knows|that|is|Brazilian
Che poche persone sanno di essere brasiliane
Que poca gente sabe que es brasileña
That few people know it is Brazilian
Dass nur wenige wissen, dass es brasilianisch ist
Porque acabou se perdendo
weil|es endete|sich|verlieren
Porque|terminó|se|perdiendo
because|ended up|reflexive pronoun|losing
Perché si perde la sua origine
Porque se ha ido perdiendo
Because it ended up getting lost
Weil es verloren gegangen ist
Tem países que acham que é uma música deles
es gibt|Länder|die|sie denken|dass|es ist|ein|Lied|ihr
Hay|países|que|piensan|que|es|una|canción|de ellos
there are|countries|that|they think|that|it is|a|song|their
Ci sono paesi che pensano che sia la loro canzone
Hay países que piensan que es una canción de ellos
There are countries that think it's their song
Es gibt Länder, die denken, es ist ein Lied von ihnen.
Que é uma música folclórica
dass|es ist|ein|Lied|folkloristisch
Qué|es|una|canción|folclórica
that|it is|a|song|folk
Cos'è una canzone popolare
Que es una canción folclórica
That it's a folk song
Dass es ein Volkslied ist.
Ninguém mais sabe de onde veio, de tanto que tocou
niemand|mehr|er weiß|von|wo|es kam|von|so viel|dass|es gespielt wurde
Nadie|más|sabe|de|dónde|vino|de|tanto|que|tocó
no one|more|knows|from|where|it came|from|so much|that|it played
Nessuno sa da dove viene, perché há suonato così tanto
Nadie más sabe de dónde vino, de tanto que sonó
No one knows where it came from anymore, because it has played so much
Niemand weiß mehr, woher es kommt, so oft wurde es gespielt.
Mas é de Zequinha de Abreu
aber|es ist|von|Zequinha|von|Abreu
Pero|es|de|Zequinha|de|Abreu
but|it is|by|Zequinha|of|Abreu
ma questa canzone è di Zequinha de Abreu
Pero es de Zequinha de Abreu
But it is by Zequinha de Abreu
Aber es ist von Zequinha de Abreu.
Paulista de Santa Rita do Passa Quatro
Paulist|aus|Santa|Rita|aus|Passa|Quatro
Paulista|de|Santa|Rita|de|Passa|Quatro
from São Paulo|of|Saint|Rita|from the|Passes|Four
Paulista di Santa Rita do Passa Quatro
Paulista de Santa Rita do Passa Quatro
Paulista from Santa Rita do Passa Quatro
Paulista von Santa Rita do Passa Quatro
E Zequinha com suas valsas famosas
und|Zequinha|mit|seinen|Walzer|berühmten
Y|Zequinha|con|sus|valsas|famosas
and|little Zequinha|with|his|waltzes|famous
E Zequinha con i suoi famosi valzer
Y Zequinha con sus famosas valsas
And Zequinha with his famous waltzes
Und Zequinha mit seinen berühmten Walzern
Engraçado que a gente andando pelo interior
lustig|dass|die|Leute|gehen|durch|Innere
Divertido|que|la|gente|caminando|por el|interior
funny|that|we|people|walking|through the|countryside
È divertente che camminiamo per il campo
Es curioso que al andar por el interior
Funny that as we walk through the countryside
Lustig, dass wir durch das Innere fahren
Pelo interior do estado de São Paulo
durch|Innere|aus|Bundesstaat|von|São|Paulo
Por el|interior|del|estado|de|San|Pablo
through the|countryside|of the|state|of|Saint|Paulo
Intorno allo stato di San Paolo
Por el interior del estado de São Paulo
Through the countryside of the state of São Paulo
Durch das Innere des Bundesstaates São Paulo
A gente encontra sempre aquelas pessoas
wir|man|findet|immer|jene|Menschen
Nosotros|gente|encuentra|siempre|esas|personas
the|people|find|always|those|people
Conosciamo sempre quelle persone
Siempre encontramos a esas personas
We always find those people
Man trifft immer diese Menschen
Que quando ouvem uma valsa de Zequinha de Abreu, por exemplo,
die|wenn|sie hören|einen|Walzer|von|Zequinha|von|Abreu|zum|Beispiel
Que|cuando|oyen|una|vals|de|Zequinha|de|Abreu|por|ejemplo
that|when|hear|a|waltz|by|Zequinha|of|Abreu|for|example
Che quando ascoltano un valzer di Zequinha de Abreu, ad esempio,
Que cuando escuchan un vals de Zequinha de Abreu, por ejemplo,
Who when they hear a waltz by Zequinha de Abreu, for example,
Die, wenn sie einen Walzer von Zequinha de Abreu hören, zum Beispiel,
"Aurora", "Tardes em Lindoia", "Branca"
Aurora|Nachmittage|in|Lindoia|Branca
Aurora||||Blanca
Aurora|Afternoons|in|Lindoia|White
"Aurora", "Tardes em Lindoia", "Branca"
"Aurora", "Tardes en Lindoia", "Branca"
"Aurora", "Tardes em Lindoia", "Branca"
"Aurora", "Tardes em Lindoia", "Branca"
Essas pessoas se emocionam muito
diese|Menschen|sich|sie rühren|sehr
Estas|personas|se|emocionan|mucho
those|people|themselves|get emotional|a lot
Queste persone sono entusiaste della musica
Esas personas se emocionan mucho
These people get very emotional
Diese Menschen sind sehr berührt.
"Puxa vida! Mas essa valsa!"
wow|Leben|aber|dieser|Walzer
Vaya|vida|Pero|esa|vals
wow|life|but|this|waltz
"Che valzer!"
"¡Vaya! ¡Pero esta valsita!"
"Wow! But this waltz!"
"Wow! Aber dieser Walzer!"
Sempre chega uma dona, depois da apresentação
immer|sie kommt|eine|Dame|nach|der|Vorstellung
Siempre|llega|una|señora|después|de|presentación
always|arrives|a|lady|after|the|performance
Una signora arriva sempre, dopo la presentazione
Siempre llega una señora, después de la presentación
A lady always comes after the performance
Immer kommt eine Dame nach der Vorstellung
Que a gente faz
dass|die|wir|wir machen
Qué|la|gente|hace
that|we|people|do
Cosa facciamo
Que hacemos
That we do
Die wir machen
Ela chega: "Nossa! Mas eu dancei essa valsa quando tinha 15 anos"
sie|sie kommt|wow|aber|ich|ich tanzte|diesen|Walzer|als|ich war|Jahre
Ella|llega|¡Vaya|Pero|yo|bailé|esa|vals|cuando|tenía|años
she|arrives|wow|but|I|danced|this|waltz|when|I was|years
Lei entra: "Wow! Ma ho ballato questo valzer quando avevo 15 anni!".
Ella llega: "¡Vaya! ¡Pero yo bailé esta valsita cuando tenía 15 años!"
She arrives: "Wow! But I danced this waltz when I was 15 years old"
Sie kommt: "Wow! Aber ich habe diesen Walzer getanzt, als ich 15 Jahre alt war"
"Mas que saudade!"
aber|was|Sehnsucht
Pero|que|nostalgia
but|what|longing
"Ma quanto mi manchi!"
"¡Pero qué nostalgia!"
"But what a longing!"
"Aber was für eine Sehnsucht!"
O Zequinha, como eu disse, ele soube retratar
der|Zequinha|wie|ich|sagte|er|er wusste|darzustellen
El|Zequinha|como|yo|dije|él|supo|retratar
the|Zequinha|as|I|said|he|knew|to portray
Zequinha, come ho deto, sapeva come ritrarre
El Zequinha, como dije, supo retratar
Zequinha, as I said, he knew how to portray
Der Zequinha, wie ich sagte, er wusste es darzustellen
Muito bem, a alma do brasileiro
sehr|gut|die|Seele|des|Brasilianers
Muy|bien|el|alma|del|brasileño
very|well|the|soul|of the|Brazilian
Molto bene l'anima del brasiliano
Muy bien, el alma del brasileño
Very well, the soul of the Brazilian
Sehr gut, die Seele des Brasilianers
O Brasil tem
das|Brasil|hat
El|Brasil|tiene
the|Brazil|has
Il Brasile ha
Brasil tiene
Brazil has
Brasilien hat
Uma capacidade muito grande de transformar
eine|Fähigkeit|sehr|große|zu|verwandeln
Una|capacidad|muy|grande|de|transformar
a|capacity|very|large|of|to transform
Una capacità di trasformazione
Una capacidad muy grande de transformar
A very great ability to transform
Eine sehr große Fähigkeit zu transformieren
A cultura estrangeira bem ao nosso sentimento
die|Kultur|fremde|gut|zu unserem||Gefühl
La|cultura|extranjera|bien|a|nuestro|sentimiento
the|culture|foreign|well|to our||feeling
La cultura straniera fa bene al nostro sentire
La cultura extranjera bien a nuestro sentimiento
The foreign culture well to our feeling
Die fremde Kultur gut zu unserem Gefühl
Por exemplo, a valsa europeia
für|Beispiel|die|Walzer|europäische
Por|ejemplo|la|vals|europea
for|example|the|waltz|European
Ad esempio, il valzer europeo
Por ejemplo, la vals europea
For example, the European waltz
Zum Beispiel der europäische Walzer
Que chegou aqui, assim, toda galante
die|angekommen ist|hier|so|ganz|galant
Que|llegó|aquí|así|toda|galante
that|arrived|here|like this|all|gallant
Chi è arrivata molto galante
Que llegó aquí, así, toda galante
That arrived here, all gallant like this
Der hierher kam, so ganz galant
Linda, não é?
schön|nicht|ist
Linda|no|es
beautiful|not|is
Linda, non è vero?
Linda, ¿no?
Beautiful, isn't it?
Schön, nicht wahr?
Que é bonito, é, hein?
was|ist|schön|ist|oder
Qué|es|bonito||eh
how|is|beautiful|is|right
Cos'è bello, vero?
Que es bonito, ¿verdad?
It's beautiful, isn't it?
Das ist schön, oder?
Aí essa valsa
da|dieser|Walzer
Ahí|esa|vals
there|this|waltz
Poi, questo valzer
Ahí esta valsita
Then this waltz
Und dieser Walzer
Transformada ao nosso sentimento
verwandelt|in unser||Gefühl
Transformada|a|nuestro|sentimiento
transformed|to our||feeling
Trasformato al nostro sentimento
Transformada a nuestro sentimiento
Transformed by our feelings
Verwandelt in unser Gefühl
Por Zequinha de Abreu
von|Zequinha|von|Abreu
Por|Zequinha|de|Abreu
by|Zequinha|of|Abreu
Di Zequinha de Abreu
Por Zequinha de Abreu
By Zequinha de Abreu
Von Zequinha de Abreu
Transformada na "caipirinha" paulista
verwandelt|in die|Caipirinha|paulistana
Transformada|en|caipirinha|paulista
transformed|into the|caipirinha|from São Paulo
Trasformato nella paulista "caipirinha" [dall'interno dello stato]
Transformada en la "caipirinha" paulista
Transformed into the "caipirinha" from São Paulo
Verwandelt in die "Caipirinha" aus São Paulo
Com aquele sentimento simples
mit|jenem|Gefühl|einfach
Con|ese|sentimiento|simple
with|that|feeling|simple
Con quella semplice sensazione
Con ese sentimiento simple
With that simple feeling
Mit diesem einfachen Gefühl
Uma valsa harmonicamente muito simples
eine|Walzer|harmonisch|sehr|einfach
Una|vals|armónicamente|muy|simple
a|waltz|harmonically|very|simple
Un valzer armonicamente molto semplice
Una vals armónicamente muy simple
A waltz that is harmonically very simple
Ein harmonisch sehr einfacher Walzer
Com dois, três acordes
mit|zwei|drei|Akkorden
Con|dos|tres|acordes
with|two|three|chords
Con due, tre accordi
Con dos, tres acordes
With two, three chords
Mit zwei, drei Akkorden
Mas que fala diretamente aos corações dos brasileiros
aber|die|sie spricht|direkt|zu den|Herzen|der|Brasilianer
Pero|que|habla|directamente|a los|corazones|de los|brasileños
but|that|speaks|directly|to the|hearts|of the|Brazilians
Che parla direttamente al cuore dei brasiliani
Pero que habla directamente a los corazones de los brasileños
But that speaks directly to the hearts of Brazilians
Aber direkt zu den Herzen der Brasilianer spricht
Representa muito bem
es repräsentiert|sehr|gut
Representa|muy|bien
represents|very|well
Rappresenta molto bene
Representa muy bien
Represents very well
Repräsentiert sehr gut
Continua sendo uma valsa dançante, assim como a valsa europeia
es bleibt|sein|ein|Walzer|tanzbar|so|wie|der|Walzer|europäisch
Sigue|siendo|una|vals|bailarina|así|como|la|vals|europea
continues|being|a|waltz|dancing|just|like|the|waltz|European
È ancora un valzer danzante, come il valzer europeo
Sigue siendo un vals bailable, así como el vals europeo
Continues to be a dance waltz, just like the European waltz
Bleibt ein tanzender Walzer, so wie der europäische Walzer
Mas carregada do nosso sentimento
aber|beladen|mit|unserem|Gefühl
Pero|cargada|de|nuestro|sentimiento
but|loaded|with the|our|feeling
Ma carico del sentimento brasiliano
Pero cargada de nuestro sentimiento
But loaded with our feeling
Aber voller unseres Gefühls
Que beleza!
was|Schönheit
Qué|belleza
what|beauty
Che bellezza!
¡Qué belleza!
What beauty!
Was für eine Schönheit!
É como Francisco Mignone dizia
es ist|wie|Francisco|Mignone|er sagte
Es|como|Francisco|Mignone|decía
it is|as|Francisco|Mignone|said
È come diceva Francisco Mignone
Es como decía Francisco Mignone
It's like Francisco Mignone used to say
Es ist, wie Francisco Mignone sagte
"Valsa de esquina"
Walzer|von|Ecke
Vals|de|esquina
waltz|of|corner
"Valzer d'angolo"
"Valsa de esquina"
"Corner Waltz"
"Eck-Walzer"
Essas "valsas de esquina" são uma beleza
diese|Walzer|von|Ecke|sind|eine|Schönheit
Esas|valsas|de|esquina|son|una|belleza
these|waltzes|of|corner|are|a|beauty
Questi "valzer d'angolo" sono una bellezza
Esas "valsas de esquina" son una belleza
These "corner waltzes" are a beauty
Diese "Eck-Walzer" sind eine Schönheit
Essas valsas brasileiras
diese|Walzer|brasilianischen
Esas|valsas|brasileñas
these|waltzes|Brazilian
Questi valzer brasiliani
Esas valsas brasileñas
These Brazilian waltzes
Diese brasilianischen Walzer
Cheias de sentimento de declaração
voller|von|Gefühl|von|Erklärung
Llenas|de|sentimiento|de|declaración
full|of|feeling|of|declaration
Pieno di sensazioni di dichiarazione
Llenas de sentimiento de declaración
Full of heartfelt declarations
Voll von gefühlvollen Erklärungen
Que os compositores usavam
die|die|Komponisten|verwendeten
Que|los|compositores|usaban
that|the|composers|used
Che hanno usato i compositori
Que los compositores usaban
That the composers used
Die die Komponisten verwendeten
Para fazer as serenatas à janela
um|machen|die|Serenaden|an|Fenster
Para|hacer|las|serenatas|a|ventana
to|make|the|serenades|to the|window
Per serenare alla finestra
Para hacer las serenatas a la ventana
To serenade at the window
Um Serenaden für das Fenster
Das senhoritas
die|Fräuleins
De las|señoritas
of the|young ladies
Delle signore
De las señoritas
Of the young ladies
Der Damen
E "de esquina" por que?
und|aus|Ecke|für|warum
Y|de|esquina|por|qué
and|of|corner|for|what
E perché "valzer d'angolo"?
¿Y "de esquina" por qué?
And "from the corner" why?
Und "an der Ecke" warum?
Uma vez eu vi o Francisco Mignone falando
einmal|Mal|ich|sah|den|Francisco|Mignone|sprechend
Una|vez|yo|vi|al|Francisco|Mignone|hablando
one|time|I|saw|the|Francisco|Mignone|talking
Una volta ho ascoltato parlare Francisco Mignone
Una vez vi a Francisco Mignone hablando
Once I saw Francisco Mignone speaking
Einmal sah ich Francisco Mignone sprechen
Ficavam na esquina para não ficar uma coisa muito direta
sie blieben|an|Ecke|um zu|nicht|bleiben|eine|Sache|sehr|direkt
Se quedaban|en|la esquina|para|no|ser|una|cosa|muy|directa
they stayed|at the|corner|in order to|not|to become|a|thing|very|direct
suonavano nell'angolo per non essere troppo diretti
Se quedaban en la esquina para no ser algo muy directo
They would stay on the corner so it wouldn't be too direct.
Sie standen an der Ecke, um es nicht zu direkt zu machen.
Muito à janela, sabe?
sehr|am|Fenster|du weißt
Muy|a|ventana|sabe
very|at the|window|you know
Troppe cose nella finestra, sai?
Muy a la ventana, ¿sabes?
Very close to the window, you know?
Sehr am Fenster, wissen Sie?
Às vezes, o pai da moça era zangado
||der|Vater|der|Mädchen|er war|wütend
A|veces|el|padre|de la|chica|era|enojado
sometimes|times|the|father|of the|girl|he was|angry
A volte il padre della signore era arrabbiato
A veces, el padre de la chica era enojado
Sometimes, the girl's father was angry.
Manchmal war der Vater des Mädchens wütend.
E ficando na esquina, ficava uma coisa, assim
und|bleibend|an|Ecke|es wurde|eine|Sache|so
Y|quedando|en|esquina|quedaba|una|cosa|así
and|staying|at the|corner|it became|a|thing|like this
E stando nell'angolo
Y quedándose en la esquina, era algo así
And by staying on the corner, it became something like that.
Und wenn sie an der Ecke standen, war es so.
Mais indireta
mehr|indirekt
Más|indirecta
more|indirect
Più indiretto
Más indirecta
More indirect
Mehr indirekt
Também, era mais fácil para correr
auch|es war|einfacher|leicht|um|laufen
También|era|más|fácil|para|correr
also|it was|easier|easy|to|run
Era più facile correre
También, era más fácil para correr
Also, it was easier to run
Außerdem war es einfacher zu laufen
Correr do velho
laufen|vom|alten Mann
Correr|del|viejo
running|from the|old man
Scappa dal vecchio
Correr del viejo
Run from the old man
Vom Alten laufen
Mas a moça, de qualquer forma, ouvia de lá
aber|die|junge Frau|aus|irgendeiner|Weise|sie hörte|von|dort
Pero|la|chica|de|cualquier|forma|oía|de|allí
but|the|girl|in|any|way|she heard|from|there
Ma la ragazza, comunque, ha sentito da lì
Pero la chica, de cualquier forma, escuchaba desde allí
But the girl, in any case, listened from there
Aber das Mädchen hörte von dort, egal wie
Tempo das serenatas
Zeit|der|Serenaden
Tiempo|de las|serenatas
time|of the|serenades
Tempo di serenate
Tiempo de las serenatas
Time of serenades
Zeit der Serenaden
Mas eu já fiz isso também!
aber|ich|schon|ich habe gemacht|das|auch
Pero|yo|ya|hice|eso|también
but|I|already|did|that|also
Ma l'ho fatto anche io!
¡Pero yo también hice eso!
But I have done that too!
Aber ich habe das auch schon gemacht!
Eu... fazia parte da "caravana da saudade"
ich|ich machte|Teil|der|Karawane|der|Sehnsucht
Yo|hacía|parte|de la|caravana|de la|nostalgia
I|used to do|part|of the|caravan|of the|nostalgia
Io ... facevo parte della "Caravana da Saudade"
Yo... formaba parte de la "caravana de la nostalgia"
I... was part of the "caravan of nostalgia"
Ich... war Teil der "Karawane der Sehnsucht"
Eu e meus coleguinhas
ich|und|meine|Freunde
Yo|y|mis|compañeritos
I|and|my|little friends
Io e i miei compagni
Yo y mis compañeritos
Me and my little friends
Ich und meine kleinen Freunde
Raimundo José
Raimundo|José
Raimundo|José
Raimundo|José
Raimundo José
Raimundo José
Raimundo José
Raimundo José
Ruth Eli
Ruth|Eli
Ruth|Eli
Ruth|Eli
Ruth Eli
Ruth Eli
Ruth Eli
Ruth Eli
Noite Ilustrada
Nacht|illustriert
Noche|Ilustrada
Night|Illustrated
Notte illustrata
Noche Ilustrada
Illustrated Night
Illustrierte Nacht
Cláudio de Barros
Cláudio|von|Barros
Cláudio|de|Barros
Cláudio|of|Barros
Cláudio de Barros
Cláudio de Barros
Cláudio de Barros
Cláudio de Barros
Roberto Luna
Roberto|Luna
Roberto|Luna
Roberto|Luna
Roberto Luna
Roberto Luna
Roberto Luna
Roberto Luna
Esta aí, Roberto Luna, que não me deixa mentir
das|hier|Roberto|Luna|der|nicht|mir|lässt|lügen
Está|ahí|Roberto|Luna|que|no|me|deja|mentir
this|there|Roberto|Luna|that|not|to me|lets|to lie
Roberto Luna, che non mi lascia mentire
Ahí está, Roberto Luna, que no me deja mentir
Here he is, Roberto Luna, who doesn't let me lie
Da ist er, Roberto Luna, der mich nicht lügen lässt
Com noventa anos, hein?
mit|neunzig|Jahren|huh
Con|noventa|años|eh
with|ninety|years|huh
Novant'anni, eh?
¿Con noventa años, eh?
Ninety years old, huh?
Mit neunzig Jahren, was?
Olha essa foto aí
schau dir an|dieses|Foto|hier
Mira|esa|foto|ahí
look|this|photo|there
Guarda questa foto
Mira esa foto ahí
Look at this photo here
Schau dir dieses Foto an
Me lembrei dessa foto
mir|ich erinnerte|an dieses|Foto
Me|acordé|de esa|foto
to me|I remembered|of this|photo
Lo ricordo di questa foto
Me acordé de esta foto
I remembered this photo
Ich erinnerte mich an dieses Foto
Nessa foto eu estava fazendo justamente a chamada
in diesem|Foto|ich|ich war|ich machte|gerade|die|Anmeldung
En esa|foto|yo|estaba|haciendo|justamente|la|llamada
in this|photo|I|was|doing|just|the|roll call
In questa foto stavo facendo l'invito
En esta foto estaba haciendo justamente la llamada
In this photo, I was just making the call
Auf diesem Foto habe ich gerade den Aufruf gemacht
Chamando o pessoal para a Caravana da Saudade
ich rief|die|Leute|zu|der|Karawane|der|Sehnsucht
Llamando|al|grupo|a||Caravana|de la|Saudade
calling|the|people|to|the|Caravan|of the|Nostalgia
Invitando il personale al "Caravana da Saudade"
Llamando a la gente para la Caravana de la Nostalgia
Calling people for the Caravana da Saudade
Ich rief die Leute zur Caravana da Saudade
E tinha os bailes
und|es gab|die|Tänze
Y|tenía|los|bailes
and|there were|the|dances
Aveva le dance
Y había bailes
And there were the dances
Und es gab die Tänze
E eu tocava essa valsa "Branca"
und|ich|ich spielte|diesen|Walzer|Branca
Y|yo|tocaba|esa|vals|Blanca
and|I|played|this|waltz|Branca
E ho suonato questo valzer "Branca"
Y yo tocaba esta vals "Blanca"
And I played this waltz "Branca"
Und ich spielte diesen Walzer "Branca"
Essa valsa de Zequinha de Abreu
dieser|Walzer|von|Zequinha|von|Abreu
Esta|vals|de|Zequinha|de|Abreu
this|waltz|by|Zequinha|of|Abreu
Questa valzer di Zequinha de Abreu
Esta vals de Zequinha de Abreu
This waltz by Zequinha de Abreu
Diesen Walzer von Zequinha de Abreu
Que é uma beleza, muito famosa
der|ist|eine|Schönheit|sehr|berühmt
Que|es|una|belleza|muy|famosa
that|is|a|beauty|very|famous
Che è una bellezza, molto famosa
Que es una belleza, muy famosa
Which is a beauty, very famous
Der wunderschön und sehr berühmt ist
Tocava, também, "Aurora"
ich spielte||Aurora
Tocaba|también|Aurora
I played|also|Aurora
Ha anche suonato "Aurora"
Tocaba, también, "Aurora"
I also played "Aurora"
Ich spielte auch "Aurora"
"Aurora" é parecida com "Branca"
Aurora|sie ist|ähnlich|mit|Branca
Aurora|es|parecida|con|Blanca
Aurora|is|similar|with|Branca
"Aurora" sembra "Branca"
"Aurora" es parecida con "Blanca"
"Aurora" is similar to "Branca"
"Aurora" ist ähnlich wie "Branca"
Linda também, é essa aqui
Linda|auch|sie ist|diese|hier
Linda|también|es|esa|aquí
Linda|also|is|this|here
È questo qui
Linda también, es esta aquí
Linda too, it's this one here
Linda auch, das hier ist sie
Vamos ver se me lembro um pedacinho dela:
wir werden|sehen|ob|mich|ich erinnere|an|Stück|davon
Vamos|ver|si|me|recuerdo|un|pedacito|de ella
let's|see|if|to me|I remember|a|little piece|of it
Vediamo se ricordo:
Vamos a ver si recuerdo un pedacito de ella:
Let's see if I remember a little piece of it:
Lass uns sehen, ob ich mich an ein Stück davon erinnere:
E também tinha os Choros mais animados, por exemplo, esse aqui:
und|auch|ich hatte|die|Chöre|die|lebhafter|zum|Beispiel|dieser|hier
Y|también|tenía|los|Choros|más|animados|por|ejemplo|este|aquí
and|also|had|the|Choros|more|lively|for|example|this|here
E c'erano anche i Choros più animati, ad esempio questo:
Y también había los Choros más animados, por ejemplo, este aquí:
And there were also the more lively Choros, for example, this one here:
Und es gab auch die fröhlicheren Choräle, zum Beispiel diesen hier:
Zequinha de Abreu foi grande!
Zequinha|von|Abreu|er war|groß
Zequinha|de|Abreu|fue|grande
Zequinha|of|Abreu|was|great
Zequinha de Abreu è stato fantastico!
¡Zequinha de Abreu fue grande!
Zequinha de Abreu was great!
Zequinha de Abreu war groß!
Na época daquela foto que você viu
zu|Zeit|jenes|Foto|das|du|gesehen hast
En|época|de esa|foto|que|tú|viste
in the|time|that|photo|that|you|saw
Al momento di quella foto che hai visto
En la época de esa foto que viste
At the time of that photo you saw
Zu der Zeit des Fotos, die du gesehen hast
Não tinha rede social para a gente fazer a chamada, né?
nicht|es gab|Netzwerk|sozial|um|die|wir|machen|die|Anruf|oder
No|tenía|red|social|para|la|gente|hacer|la|llamada|¿verdad
not|had|network|social|for|the|people|to make|the|call|right
Non c'era nessun social media per noi per effettuare l'invito, giusto?
No había redes sociales para que hiciéramos la llamada, ¿verdad?
There were no social networks for us to make the call, right?
Gab es keine sozialen Netzwerke, um die Ankündigung zu machen, oder?
Então era no rádio mesmo
also|es war|im|Radio|wirklich
Entonces|era|en|radio|mismo
so|it was|on the|radio|really
Poi ero alla radio
Entonces era en la radio mismo
So it was on the radio after all.
Also war es wirklich im Radio.
Puxa, vinte e três anos de carreira
wow|zwanzig|und|drei|Jahre|von|Karriere
Vaya|veinte|y|tres|años|de|carrera
wow|twenty|and|three|years|of|career
Dio, ventitré anni di carriera
Vaya, veintitrés años de carrera
Wow, twenty-three years of career
Wow, dreiundzwanzig Jahre Karriere
Eu tinha doze anos
ich|hatte|zwölf|Jahre
Yo|tenía|doce|años
I|had|twelve|years
Avevo dodici anni
Tenía doce años
I was twelve years old
Ich war zwölf Jahre alt
Eu aproveito aqui a oportunidade
ich|nutze|hier|die|Gelegenheit
Yo|aprovecho||la|oportunidad
I|take advantage|here|the|opportunity
Ne approfitto qui
Aprovecho aquí la oportunidad
I take this opportunity here
Ich nutze hier die Gelegenheit
A tecnologia
die|Technologie
La|tecnología
the|technology
La tecnologia
La tecnología
The technology
Die Technologie
O que não é a eletrecidade, não?
was|das|nicht|ist|die|Elektrizität|nicht
Lo|que|no|es|la|electricidad|¿no
the|what|not|is|the|electricity|not
Cosa non è l'elettricità, giusto?
¿Qué no es la electricidad, ¿no?
What is not electricity, right?
Was ist nicht Elektrizität, oder?
Para poder fazer a divulgação
um|zu können|machen|die|Veröffentlichung
Para|poder|hacer|la|divulgación
in order to|to be able to|to make|the|dissemination
Per rendere la divulgazione
Para poder hacer la divulgación
To be able to promote
Um die Veröffentlichung zu machen
De um vídeo
von|einem|Video
De|un|video
of|a|video
Da un video
De un video
A video
Eines Videos
Por falar nisso
für|sprechen|darüber
Por|hablar|en eso
for|to speak|about that
A proposito
Hablando de eso
Speaking of which
Apropos
Você, ative a notificação
du|aktiviere|die|Benachrichtigung
Tú|activa|la|notificación
you|activate|the|notification
Tu, abilitare la notifica del canale
Tú, activa la notificación
You, activate the notification
Aktivieren Sie die Benachrichtigung
Porque eu gravei um vídeo
weil|ich|ich habe aufgenommen|ein|Video
Porque|yo|grabé|un|video
because|I|recorded|a|video
Perché ho registrato un video
Porque grabé un vídeo
Because I recorded a video
Weil ich ein Video aufgenommen habe
Não é porque eu estou na minha presença
nicht|es ist|weil|ich|ich bin|in der|meiner|Anwesenheit
No|es|porque|yo|estoy|en|mi|presencia
not|is|because|I|am|in the|my|presence
Non è perché sono in mia presenza
No es porque estoy en mi presencia
It's not because I'm in my presence
Es ist nicht, weil ich in meiner Anwesenheit bin
Mas ficou muito bom
aber|es ist geworden|sehr|gut
Pero|quedó|muy|bueno
but|it turned out|very|good
Ma è stato molto buono
Pero quedó muy bien
But it turned out very good
Aber es ist sehr gut geworden
Em breve
in|Kürze
En|breve
in|soon
Presto
Pronto
Soon
Bald
E eu aproveito para contar uma curiosidade
und|ich|ich nutze|um|erzählen|eine|Neugier
Y|yo|aprovecho|para|contar|una|curiosidad
and|I|take the opportunity|to|tell|a|curiosity
E ne approfitto per raccontare una curiosità
Y aprovecho para contar una curiosidad
And I take the opportunity to share an interesting fact
Und ich nutze die Gelegenheit, um eine Kuriosität zu erzählen
"Tico-tico no Fubá", por que esse nome?
||im|Maismehl|warum|dass|dieser|Name
||en|harina de maíz|por|qué|ese|nombre
||in the|Fubá|for|that|this|name
"Tico-tico no Fubá", perché questo nome?
"Tico-tico en el Fubá", ¿por qué ese nombre?
"Tico-tico in the Cornmeal", why this name?
"Tico-tico im Fubá", warum dieser Name?
Conta-se que
||que
||that
Si dice che
Se dice que
It is said that
Es wird erzählt, dass
Zequinha de Abreu
Zequinha|von|Abreu
Zequinha|de|Abreu
little Zequinha|of|Abreu
Zequinha de Abreu
Zequinha de Abreu
Zequinha de Abreu
Zequinha de Abreu
Tocou essa música pelas primeiras vezes
er spielte|dieses|Lied|zum|ersten|Mal
Tocó|esa|canción|por las|primeras|veces
he played|this|song|for the|first|times
Ho suonato questa canzone per la prima volta
Tocó esta música por las primeras veces
Played this song for the first time
Er spielte dieses Lied zum ersten Mal
E as pessoas dançando, os casais
und|die|Menschen|sie tanzend|die|Paare
Y|los|personas|bailando|los|parejas
and|the|people|dancing|the|couples
E la gente che balla, le coppie
Y las personas bailando, las parejas
And people dancing, the couples
Und die Leute tanzten, die Paare
Todos empolgados
alle|begeistert
Todos|emocionados
all|excited
Tutti eccitati
Todos emocionados
All excited
Alle begeistert
Ele logo viu que parecia
er|bald|sah|dass|es schien
Él|pronto|vio|que|parecía
he|soon|saw|that|seemed
Ben presto vide che sembrava
Él pronto vio que parecía
He soon saw that it seemed
Er sah schnell, dass es schien
O tico-tico
der||
El||
the||
Il tico-tico
El tico-tico
The tico-tico
Der Tico-Tico
Que é aquele passarinho
was|ist|jener|Vogel
Qué|es|ese|pajarito
that|is|that|little bird
Quell'uccellino
Que es aquel pajarito
Which is that little bird
Was dieser kleine Vogel ist
No terreiro, comendo farelo
im|Freiluftbereich|essend|Futter
En|patio|comiendo|salvado
in the|yard|eating|crumbs
In cortile, a mangiare la crusca
En el patio, comiendo salvado
In the yard, eating crumbs
Auf dem Hof, Futter essend
Se chamava "Tico-tico no Farelo", a música
es|er nannte|||im|Farelo|das|Lied
Se|llamaba|||en|Farelo|la|música
if|it was called|||in the|Farelo|the|song
La canzone si chiamava "Tico-tico no Farelo",
Se llamaba "Tico-tico en el Farelo", la canción
It was called "Tico-tico no Farelo", the song
Es hieß "Tico-tico no Farelo", das Lied
Depois passou a "Tico-tico no Fubá"
später|es wurde|zu|||im|Fubá
Luego|pasó|a|||en|Fubá
then|it became|to|||in the|Fubá
Poi è diventato "Tico-tico no Fubá"
Después pasó a "Tico-tico en el Fubá"
Then it became "Tico-tico no Fubá"
Dann wurde es zu "Tico-tico no Fubá"
E, hoje, internacionalmente, é mais conhecida como "Tico-tico"
und|heute|international|es ist|mehr|bekannt|als||
Y|hoy|internacionalmente|es|más|conocida|como||
and|today|internationally|it is|more|known|as||
E oggi, a livello internazionale, è meglio conosciuto come "Tico-tico"
Y, hoy, internacionalmente, es más conocida como "Tico-tico"
And today, internationally, it is better known as "Tico-tico"
Und heute ist es international eher bekannt als "Tico-tico"
Muito obrigado por mais essa audiência
sehr|danke|für|mehr|diese|Publikum
Mucho|gracias|por|más|esa|audiencia
very|thank you|for|more|this|audience
Grazie mille per tuo udito
Muchas gracias por más esta audiencia
Thank you very much for this audience
Vielen Dank für dieses weitere Publikum
Inscreva-se aqui no canal
||hier|im|Kanal
||aquí|en|canal
||here|to the|channel
Iscriviti a questo canale
Suscríbete aquí al canal
Subscribe here to the channel
Abonnieren Sie hier den Kanal
Divulgue!
verbreite
¡Divulga
spread
Diffondere la parola!
¡Difunde!
Spread the word!
Teilen Sie es!
Divulgue a música brasileira
verbreite|die|Musik|brasilianische
Difunda|la|música|brasileña
spread|the|music|Brazilian
Condividere la musica brasiliana
Difunde la música brasileña
Promote Brazilian music
Teilen Sie die brasilianische Musik
Essa música que nos fala ao coração
dieses|Lied|das|uns|spricht|zum|Herzen
Esa|canción|que|nos|habla|al|corazón
this|music|that|to us|speaks|to the|heart
Questa canzone che parla al cuore
Esta música que nos habla al corazón
This song speaks to our hearts
Dieses Lied spricht zu unserem Herzen
Afinal, este é o canal dos amantes da música feita de coração
schließlich|dieser|ist|der|Kanal|der|Liebhaber|der|Musik|gemacht|aus|Herz
Al final|este|es|el|canal|de los|amantes|de|música|hecha|de|corazón
after all|this|is|the|channel|of the|lovers|of|music|made|from|heart
Dopo tutto, questo è il canale per gli amanti della musica fatto dal cuore.
Al fin y al cabo, este es el canal de los amantes de la música hecha con el corazón
After all, this is the channel for music lovers made from the heart.
Schließlich ist dies der Kanal für Musikliebhaber, die mit Herz gemacht wird.
Um grande e forte abraço!
ein|großer|und|starker|Umarmung
Un|grande|y|fuerte|abrazo
a|big|and|strong|hug
Un grande, forte abbraccio!
¡Un gran y fuerte abrazo!
A big and strong hug!
Eine große und feste Umarmung!
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.42
es:AFkKFwvL en:B7ebVoGS de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=80 err=0.00%) translation(all=158 err=0.00%) cwt(all=865 err=3.24%)