×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Diariamente, Dinheiro perdido

Dinheiro perdido

— Ah não!

Não acredito nisso! — O que foi?

— Eu acho que perdi uma nota de 50 Reais.

— Puxa vida, que chato isso.

Será que caiu na rua quando você abriu a sua carteira? — Talvez.

Deixa eu pensar. Eu abri a carteira dentro da padaria na hora de pagar. Como eu tinha trocado, não precisei usar a nota de 50. Então, coloquei a carteira no bolso da calça. — E depois?

— Depois eu vim direto para casa e não me lembro de ter aberto a carteira mais.

— Gente, e como será que o dinheiro foi sumir assim?

— Será que fui roubado dentro da minha própria casa?

— E quem faria uma coisa dessas?

— E eu é que vou saber?

Só sei que perdi cinquentão!

Dinheiro perdido Verlorenes Geld Money lost Dinero perdido 失ったお金 손실된 금액 Verloren geld

— Ah não! - Oh nein! - Oh no!

Não acredito nisso! Ich kann es nicht glauben! I do not believe this! — O que foi? - Was ist los? - What's it?

— Eu acho que perdi uma nota de 50 Reais. - Ich glaube, ich habe einen 50 Real Schein verloren. - I think I lost a 50 Real bill.

— Puxa vida, que chato isso. - Junge, Junge, das ist wirklich schade. - Oh my God, that sucks.

Será que caiu na rua quando você abriu a sua carteira? Ist sie auf die Straße gefallen, als Sie Ihre Brieftasche geöffnet haben? Did it hit the street when you opened your wallet? — Talvez. - Perhaps.

Deixa eu pensar. Lassen Sie mich darüber nachdenken. Let me think. Eu abri a carteira dentro da padaria na hora de pagar. In der Bäckerei öffnete ich mein Portemonnaie, als es Zeit war, zu bezahlen. I opened the wallet inside the bakery when paying. 私はベーカリーの中にお金を払う時に財布を開けました。 Como eu tinha trocado, não precisei usar a nota de 50. Da ich mich umgezogen hatte, brauchte ich den 50er Schein nicht zu benutzen. As I had changed, I didn't have to use the 50 note. Então, coloquei a carteira no bolso da calça. Also steckte ich mein Portemonnaie in meine Hosentasche. So I put the wallet in my pants pocket. だから、私はズボンのポケットに財布を入れました。 — E depois? - Na und? - And then?

— Depois eu vim direto para casa e não me lembro de ter aberto a carteira mais. - Dann bin ich direkt nach Hause gegangen und kann mich nicht erinnern, meine Brieftasche wieder geöffnet zu haben. - Then I came straight home and I don't remember opening my wallet anymore. "そして、私はまっすぐ家に帰ってきました、そして、私はもう財布を開けることを覚えていません。

— Gente, e como será que o dinheiro foi sumir assim? - Leute, ich frage mich, wie das Geld auf diese Weise verschwunden ist? - Guys, and how did the money disappear like that? 「男の子たち、どうやって行ったの?」

— Será que fui roubado dentro da minha própria casa? - Bin ich in meiner eigenen Wohnung ausgeraubt worden? - Did I get robbed inside my own house? 「私は自分の家の中で盗んだのですか?」

— E quem faria uma coisa dessas? - Und wer würde so etwas tun? - And who would do such a thing? "誰がそんなことをするの?"

— E eu é que vou saber? - Und das soll ich wissen? - Do I know? "そして、私は知っているだろう?"

Só sei que perdi cinquentão! Ich weiß nur, dass ich fünfzig Cent verloren habe! I only know that I lost fifty! 私は50を失ったことだけを知っている!