×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Foro de Teresina - Podcast (*Generated Transcript*), #258: Balão vai, balão cai - Part 1

#258: Balão vai, balão cai - Part 1

Rádio Piauí.

Olá, sejam muito bem-vindos ao Foro de Terezina, o podcast de política da revista Piauí.

Acredito que eu posso falar, falo bem mais alto. Não pretendo, não gostaria de perder

minha gente por isso. Não sei se vou ser candidato o ano que vem a prefeito, o governador, não sei.

Eu, Fernando de Barros e Silva, na minha casa em São Paulo, tenho o prazer de conversar

com o meu amigo José Roberto de Toledo, aqui pertinho. Opa, Toledo!

Opa, Fernando!

Não se trata do governo ficar brigando com o Banco Central.

Quem tá brigando com o Banco Central hoje é a sociedade brasileira,

porque é irracional o que está acontecendo no Brasil.

Thaís Bilente, também em São Paulo. Salve, salve, Thaís!

Salve, salve, Fernando, Toledo!

O Brasil voltou a pensar a segurança pública a partir do lugar e do único lugar

onde ela deve ser pensada, que é a parte da Ciência.

Vamos sem mais delongas para os assuntos da semana.

Chegou o dia D, ou dia B, dia disso daí.

No caso ontem, para você que nos ouve nessa sexta, o Tribunal Superior Eleitoral

começou a julgar a ação que pode tornar Jair Bolsonaro inelegível por oito anos

por crime eleitoral na campanha do ano passado.

Se confirmada, a condenação tira Bolsonaro do jogo político institucional

e, em tese, enfraquece seu raio de influência no campo da direita.

Ficar inelegível, no entanto, é pouco, ridiculamente pouco, frustrante e até assentoso

diante dos crimes que o ex-presidente cometeu ao longo de seu mandato.

Menos mal se for apenas o início de condenações que deveriam ter começado lá atrás

e foram barradas por falta de pressão popular, debilidade das instituições,

prevaricação de figuras que ocupavam e ainda ocupam cargos de destaque na República,

como o Procurador-Geral Augusto Aras e o presidente da Câmara, Arthur Lira.

De toda forma, as coisas não vão bem para Bolsonaro.

Na última sexta-feira, a revista Veja revelou que o celular de Mauro Cid,

o ex-ajudante de ordens, continha uma espécie de passo a passo do golpe.

Cidinho, o Queiroz de Farda, trazia em seu aparelho uma minuta

que definia a nomeação de um interventor investido de poderes absolutos

para restabelecer a ordem constitucional, entre aspas, no prazo de um mês, um ano ou o tempo necessário.

Tal interventor suspenderia as decisões que considerasse inconstitucionais,

entre elas a diplomação do presidente Lula, aquela altura já eleito.

No celular de Mauro Cid foram encontradas também troca de mensagens com generais

que insistiam no golpe e cobravam a ação do presidente.

Tudo isso acrescenta mais detalhes e mais cores a um quadro

cujos contornos já eram conhecidos nas últimas semanas.

Falaremos disso e da CPI do 8 de janeiro, que começou a ouvir personagens

desta página infeliz da nossa história, e que seja permitida, Thais Bilenk,

esta nota poética para homenagear o aniversariante da semana, Chico Buarque,

que completou 79 anos no dia 19.

Na terça, a CPI ouviu o ex-diretor da Polícia Rodoviária Federal, Silvinei Vazquez,

e o quinta, Jorge Washington de Oliveira Souza, preso desde dezembro

por ser um dos orquestradores do atentado à bomba contra um caminhão de combustível

no aeroporto de Brasília, na véspera do Natal.

Nunca será demais trazer à luz e punir esses personagens sinistros

que trafegavam entre a sabotagem da democracia e o terrorismo explícito,

sempre em nome da perpetuação de Bolsonaro do poder.

No segundo bloco, vamos falar de economia.

O COPOM, Comitê de Política Monetária, manteve a taxa de juros em 13,75,

o que era esperado por todos, mas além disso, não deu nenhum sinal

de que a taxa vai começar a cair a partir de agosto,

o que muita gente esperava da reunião desta última quarta.

O arrocho monetário prossegue, não se sabe por quanto tempo,

a despeito de vários sinais positivos na economia.

A inflação está vindo abaixo do que se projetava,

e o crescimento deste ano será maior do que projetavam os entendidos

nos primeiros meses do ano.

O dólar deu uma recuada e foram divulgados números positivos

a respeito da criação de empregos formais no país.

Se houve frustração com o COPOM, no Senado, o arcabouço fiscal

foi aprovado nesta quarta.

Ninguém tem motivos para ficar eufórico, mas a economia do país

começa a suscitar aqui e acolá doses moderadas de otimismo.

Otimismo, mas como estamos no Brasil, não se pode ser otimista impunemente.

No terceiro bloco, a gente vai falar de violência.

Aconteceu nesta semana o 17º encontro do Fórum Brasileiro de Segurança Pública,

o primeiro realizado na região norte e o primeiro a colocar a Amazônia

no centro das discussões.

Foram debatidos temas urgentes, como a violência de gênero,

os conflitos fundiários, o avanço do tráfico de drogas

sobre comunidades tradicionais da Amazônia,

a retomada do controle de armas e munições no país.

Comentaremos alguns desses tópicos mais adiante.

É isso, vem com a gente.

O apresentador está sem voz, mas o programa vai ser bom.

O BOLSONARO VINHA SE COMPORTANDO COMO IRIAM OS SEUS CONSELHEIROS POLÍTICOS E JURÍDICOS

Muito bem, Thaís Bilenk, vamos começar com você.

Um olho aqui nos rapazes, Thaís e o outro, no julgamento do Bolsonaro,

que está em curso já.

O Bolsonaro vinha se comportando como queriam os seus conselheiros políticos e jurídicos,

se mantendo minimamente abaixo do radar, com alguma descrição,

embora aparecendo, mas com descrição.

E na quarta-feira, no início do julgamento dele no Tribunal Superior Eleitoral,

ele deu como se fosse um grito de desespero.

Ele foi ao Senado conversar com o Flávio Bolsonaro, filho dele,

um pouco antes da sabatina do Cristiano Zanin,

novo ministro do Supremo Tribunal Federal,

e deu algumas declarações na saída lá no Senado,

que não foram bem recebidas pelo partido dele, pelo PL,

já antecipando um pouco do que ele viria a falar à tarde na CNN,

quando ele deu uma entrevista, totalmente coordenado com o Flávio Bolsonaro,

disse que o fato de o processo estar em sigilo cerceia o direito de defesa dele.

E aí ele disse que na CNN que não queria ter um carimbo de derrotado,

ao apontar um sucessor, etc.

Mas ele falou de forma tão exaltada que, enfim, o carimbo viria de qualquer forma.

Ele fala assim,

Pelo amor de Deus, estão fazendo aborto comigo, tirando meu direito no útero.

Que seriam os direitos políticos dele.

Ele diz que se o processo corre em sigilo, a defesa dele não pode ir a público,

e que depois de condenado, como ele espera, ele mesmo não consegue esconder a sua expectativa,

ninguém vai querer saber da defesa dele, quais são os argumentos.

A esse ponto em particular, o Alexandre Edmorais, presidente do TSE,

respondeu no ato que a defesa do Bolsonaro durante o julgamento

vai poder usar sua linha argumentativa livremente,

sem se preocupar com o sigilo do processo.

Ele diz que o TSE, e aí talvez esteja o principal ponto do Bolsonaro,

nessa tentativa última de se salvar,

diz que o TSE não poderia usar a minuta do golpe encontrada na casa do seu ministro da Justiça,

Anderson Torres, no julgamento que começou essa semana,

porque a minuta foi juntada ao processo depois de o PDT ter entrado com a ação,

lembrando que a ação é baseada na reunião do Bolsonaro com embaixadores no Palácio da Alvorada,

em julho de 2022, na qual o Bolsonaro ofendeu os ministros,

mas mais do que isso, atacou o sistema eleitoral brasileiro,

com fake news em verdades e mentiras.

O Bolsonaro argumenta que usar um documento encontrado muito tempo depois

seria contra uma jurisprudência do TSE estabelecida em 2017.

Em 2017, o TSE julgou a chapa Dilma Temer e absolveu a chapa,

porque considerou que as provas que tinham sido juntadas ao processo

depois de a ação ter começado, não valiam.

Quais eram as provas?

Eram as delações de executivos da Odebrecht, do João Santana Marqueteiro e da mulher dele.

E aí Bolsonaro diz, bom, por coerência,

então o TSE agora não pode aceitar a minuta do golpe como prova.

O que que disse, pra mim, um ministro de Tribunal Superior muito ligado ao Alexandre?

No caso Dilma Temer, de 2017, essas provas foram juntadas já na fase de julgamento

e o TSE, o ministro que fez essa decisão, reabriu o processo para juntar as novas provas.

Nesse caso agora, a minuta do golpe foi juntada na fase de instrução,

então não é comparável e não seria uma mudança de jurisprudência,

ela poderia muito bem ser juntada ao processo.

Mas pra esse ministro, a minuta do golpe, mesmo de fora, não esvaziaria o processo

porque o desvio de finalidade, abuso de poder político e abuso de poder econômico

já estaria configurado na existência própria da reunião

e do uso da estrutura administrativa federal em benefício próprio.

Porque além de fazer a reunião no Palácio da Alvorada, com instalações públicas,

ele ainda usou as redes do governo e a televisão estatal para difundir suas inverdades.

E o Bolsonaro, daquele jeito dele, ainda tenta argumentar que a Alvorada era a casa dele,

como se fosse alugada, recebo e falo com quem quiser.

Aquela mistura pública e privada que a gente cansou de ver durante o seu governo.

A pressão, nesses últimos dias, sobre o Cássio Nunes Marques

vinha crescendo fortemente entre os bolsonaristas,

porque o Cássio é o ministro do Supremo e do TSE, que foi indicado pelo Bolsonaro.

Portanto, seria alguém para dar um voto contra, pedir uma vista,

ou, enfim, tentar barrar essa condenação que parece incontornável.

Mas o Bolsonaro, nessa mesma entrevista, na quarta-feira, disse que,

mesmo que o Cássio Nunes pedisse vista, ele seria o sexto dos sete ministros a votar.

Então, seria tarde demais.

Ele queria, na verdade, que alguém no começo do julgamento mudasse essa tendência

e, por isso, ele fez tanto apelo para o corregedor Benedito Gonçalves,

que é o relator do processo, e Bolsonaro, ali, numa tentativa de mudar o rumo do Rio.

Mas o fato é, o que ele fez nessas últimas 24 horas, antes desse julgamento tão importante?

Ele voltou a ser Bolsonaro, que ataca, mandou recado para Alexandre de Moraes,

com a agressividade que lhe é comum.

Disse, com uma mentira, que o Alexandre só foi nomeado para o TSE,

porque o TSE salvou o Temer nesse julgamento da chapa Dilma Temer, o que não é verdade.

A própria CNN teve que corrigir no ar, dizendo que o Alexandre já era ministro do Supremo

quando o TSE absolveu a chapa.

E o Bolsonaro é isso, investiu nesse figurino que a gente conhece,

a revelia de todas as orientações que ele vinha recebendo.

É a irresistível capacidade do Bolsonaro de ser Bolsonaro.

Então, agora, ele vai ter que esperar o resultado depois de ir para o Tudo ou Nada.

Muito bem. Lembrando, Toledo, já passando a bola para você,

ele tem, além desse processo pelo qual ele está sendo julgado,

da reunião com os embaixadores, tem mais 15, né, Zé, tramitando lá no TSE.

Bom, o que interessa é que o Bolsonaro não será candidato a presidente da República em 2026.

Esse é o ponto.

É o resultado desse julgamento que ainda está acontecendo,

mas eu já estou dando de barato que vai ser esse o veredito.

Não sendo ele o candidato, ele deixa de ser opção de poder imediata e perde status com isso.

E cria um problema para o lado bolsonarista e para a direita, de modo geral,

que é achar um nome para substituí-lo.

Não vai ser o mesmo esquema Lula-Addade em 2018,

em que o Addade não era candidato oficial do petismo,

até a um décima hora ficou uma candidatura rachada,

que o Addade ia lá pedir conselhos para o Lula na cadeia.

Não, não vai ser isso.

Não vai ser isso porque já se sabe hoje que daqui a três anos e meio ele não estará na disputa eleitoral.

Então, já começou, na verdade, a construção de uma candidatura à direita.

Basta se ler os editoriais do Estadão.

Qual é o cenário? Muito bem.

Os bolsonaristas mostraram no seu comportamento nas redes sociais aqui

que o Pedro Bruse dá Arquimedes.

Eu estou dando o nome do Pedro para vocês não acharem que eu invento Arquimedes, né.

Então, o Pedro Bruse estava conversando com ele hoje de manhã.

Estava conversando aqui com o Pedro Bruse hoje de manhã, antes de gravar o programa.

E ele estava me contando, me mostrando gráficos aqui,

como a discussão sobre a condenação do Bolsonaro no Twitter

estava muito mais favorável à condenação até ontem.

E aí, apenas ontem, os bolsonaristas entraram em peso para defender o chefe

e virou um pouco a discussão, eles passaram a ter maioria dos engajamentos a favor do Bolsonaro.

Mas a interpretação a que eu cheguei, que o Pedro concorda,

é que foi um movimento meramente oportunista.

Que falaram, bom, se a gente não defender o nosso ex-chefe agora,

não adianta depois pedir voto para ele daqui a dois anos,

daqui a seis anos, eu estive lá quando for.

Então, assim, foi só para prestar conta, olha, solidariedade,

mas a solidariedade é o cadáver, entendeu?

Então, a constatação é de que o Bolsonaro, pelo menos do ponto de vista imediato de 2026, já era.

E daí, o que significa isso?

Quinta-feira saiu uma pesquisa Quest justamente sobre esse tema.

Você pega o dado óbvio da pesquisa, você tem o país dividido

em 47% acham que o Bolsonaro deve ter os direitos políticos cassados

e 43% acham que não, que é a divisão política do país.

Você pega lá o corte em quem votou,

80% dos caras que votaram no Lula acham que ele deve ter os direitos políticos cassados

e 82% de quem votou em Bolsonaro acham o contrário.

Então, não mudou nada, tá certo?

Agora, o que efetivamente interessa é quem vai ser o sucessor do Bolsonaro.

E quem saiu na frente é o Tarcísio de Freitas,

já tinha saído lá em abril na pesquisa da Quest,

continuou com o mesmo percentual,

quando eles perguntam se o Bolsonaro pudesse candidatar, quem ele deve apoiar.

Agora, o que interessa ver aqui não é o eleitorado total que dá 21%,

interessa ver quem votou no Bolsonaro,

que como a gente viu, os lados continuam divididos quase na mesma proporção da época da eleição.

E aí, o Tarcísio de Freitas tem um terço das preferências, 33%.

Em seguida, aparece a Michele Bolsonaro com 24% e o Zema em terceiro com 11%.

O Flávio, o filho mais velho, tem apenas 5%.

Então, essa é a proporção.

O ponto é, ser candidato do Bolsonaro traz uma vantagem, obviamente,

porque ele ainda hoje, há três anos e meio da eleição, detém um capital político.

Eu acho que esse capital político vai diminuir e não crescer,

ao contrário do que dizem os bolsonaristas,

que dizem que ele está deixando a política para virar lenda.

Não é exatamente uma boa metáfora essa dos bolsonaristas,

porque lenda é aquilo que não é verdade.

Isso é verdade também, né?

Ele é lendário no sentido de que é uma mentira, mas tudo bem.

Deixando a política para virar lenda.

É o risco que ele corre, que eu acho.

Porque do mesmo jeito que você tem gente que diz ter mais probabilidade de votar no candidato apoiado pelo Bolsonaro,

você tem ainda mais gente que o apoio do Bolsonaro diminui a chance de ele votar no candidato que ele apoiar.

33% do eleitorado geral dizem que votariam no candidato apoiado pelo Bolsonaro,

o que aumenta a chance de votarem.

E 41% dizem que não votariam no candidato apoiado por ele.

Quer dizer, o saldo é negativo para esse candidato.

Tem 25% que não foi votar, diz que não lembra, que não respondeu, que não sabe,

ou que anulou, que votou em branco, etc.

Como é que esse eleitorado aqui, que são os 25% que fazem a bandeja da balança pender para um lado ou para o outro,

nesses caras aqui, o Tarcísio é o candidato favorito, 16%,

mas 27%, nenhum deles, ou 40% dizem que o apoio do Bolsonaro diminui.

Então, esse apoio do Bolsonaro, ele vai diminuir com o tempo, ele está dividido,

não tem um candidato óbvio, embora o Tarcísio saia na frente,

ele é também um ônus, ele dificulta a vida do candidato do mesmo jeito que ajuda.

Outro ponto importante, o governador de São Paulo, desde o Jânio, Quadros, não se elege presidente.

Quase todos tentaram e não conseguiram.

Maluf, Quercia, Covas, Alckmin, Serra, mas o fato é que tem uma maldição contra o governador de São Paulo.

Então não é que, ah, o cara é governador de São Paulo, então automaticamente ele é candidato,

mas não significa que ele vai ser eleito.

Então, o Tarcísio precisa exercer, tem um mandato de sucesso,

a área que ele supostamente seria mais forte, que de segurança está sendo um fracasso até agora,

mas o cenário que eu vejo é um cenário em que o Bolsonaro vai atrapalhar pra caramba a vida da direita,

talvez inviabilize o surgimento de um candidato que não seja ligado ao bolsonarismo,

mas vejo que a maior parte dos movimentos da direita organizada hoje é pra tentar

extrair o Tarcísio da área de influência do bolsonarismo, pra tentar benzê-lo como candidato.

A Michele só é candidata na cabeça do Valdemar da Costa Neto, que é o dono do PL, por uma razão prática.

O PL não tem outro nome, acabou de perder o Bolsonaro, só tem a Michele, por quê?

O Tarcísio tá no Republicanos e o Zema tá no Novo.

Então, eles precisam ter um nome no mínimo pra negociar participação na chapa da direita nessa eleição.

Porque o preconceito contra a Michele não vai ser da oposição, vai começar dentro da família Bolsonaro.

Ela vai ser vista e vai ser bombardeada pelos filhos e vai ter preconceito por ser mulher,

porque o bolsonarismo tem preconceito contra a mulher.

A Michele vai bem enquanto ela é a mulher do Bolsonaro.

A partir do momento que ela virar a Dilma como papel de protagonista, aí a conversa é outra.

Eu não vejo muito futuro viável pra esses candidatos com perfil mais técnico, tecnocrático,

esses caras que sem apelo popular.

Se eleger governador de São Paulo é uma coisa muito diferente do que entrar no Brasil.

Eu tenho bastante ressalvo em relação a esses nomes.

Acho que o perfil de um nome que seja competitivo tem que ter tipo de traços de personalidade,

de apelo diferente desses caras aí.

Eu tava conversando com uma pessoa do PT, do Planalto,

e ela me disse que uma chapa Tarcísio-Michele seria muito complexa.

Porque eu acho que o Tarcísio ele vai um pouco além desse perfil tecnocrata paulista.

Primeiro porque ele não é paulista, ele tem relações que ele estabeleceu em Brasília muito anteriores,

as de São Paulo, e acho que a Michele tem exatamente essas limitações que o Toledo falou.

Mas exatamente por ter essas limitações, ela pode acabar sendo a candidata Bolsonaro

da chapa usada pelo Bolsonaro pra estar presente na eleição.

E uma vez que esse julgamento tiver sido encerrado e o ambiente, o humor dele,

Bolsonaro e do seu entorno tiver já em outra sintonia, pode mudar o ambiente

e essa solução parecer melhor do que parece agora.

É, também acho, tá muito longe ainda, a gente tá fazendo projeções, enfim.

Tamo falando mais do presente do que do que virá acontecer.

Vamos falar um pouco da CPI, começou a ouvir as pessoas essa semana.

Hoje, à tarde, hoje quinta-feira, deve depor ali os terroristas.

Aí sim, a palavra terrorista acho que cabe perfeitamente.

Então, esse cara, apesar de ser um terrorista clássico, é uma grande oportunidade

pra CPI se redimir, pros governistas se redimirem, que fizeram um fiasco

quando fizeram um bate-papo, não foi nenhuma inquirição, foi um bate-papo

com o ex-diretor da Polícia Rodoviária Federal.

Pelo seguinte, esse cara, ele foi condenado pela justiça, mas ele não foi condenado

por terrorismo, ele foi condenado não por um crime federal, mas por um crime comum,

por ter colocado em risco a segurança das pessoas.

Ou seja, a Polícia Federal, sob o Anderson Torres, jogou o inquérito

para a Polícia do Distrito Federal, dizendo que não tinha nada a ver com terrorismo,

que não era uma coisa de interesse federal, o que já é uma tentativa de acobertamento clara.

Uma polícia civil, que é a mesma polícia do Distrito Federal que tinha sido comandada

pelo Anderson Torres antes dele virar ministro da Justiça, e que voltaria a ser comandada

por ele durante o golpe do 8 de janeiro, que encaminhou um inquérito que não faz

nenhum sentido, como se o cara tivesse feito um racha a caminho do aeroporto

e colocado em risco a vida de quem estava do lado.

Obviamente era um atentado, era uma coisa com significado político,

mas não foi julgado assim. Então, talvez a CPI consiga se redimir colocando esse cara

na parede e mostrando as conexões que há entre o julgamento do Bolsonaro,

que claramente planejou um golpe e não conseguiu, e esse atentado terrorista

que não foi caracterizado como tal. Mas, não sou otimista em relação a essa CPI,

acho que o primeiro depoimento mostrou bem o fim melancólico que ela pode ter.

Mais que o primeiro depoimento, eu diria que foi a postura do presidente da CPI

em relação à relatora. Na CPI da Covid, a cúpula estava afinada, alinhada,

eram todos senadores e homens. E agora você tem o Arthur Maia,

deputado federal na presidência e a senadora Elisiane Gama na relatoria.

E um deputado, Éder Mauro do Pará, começou a gritar com ela e ela se exaltou

e rebatendo a agressão, dizendo que não aceitaria aquilo.

E o presidente da CPI, ele reagiu meio que como se ele fosse o dono da coisa toda,

sem se alinhar ou não a ela, mas ele tem demonstrado que vai sempre puxar a CPI

para um lado oposto ao da relatora. E isso com o andar da carruagem

pode ser bastante empecilho para os trabalhos, para os objetivos da relatora.

Sem falar no machismo e na misoginia tácito ali, tácito e não só tácito, explícito.

Esse Arthur Maia é vergonhoso, vamos usar a palavra logo. Ele é um assinte, esse cara.

O papel que ele tá fazendo, como se tivesse dois lados, como se o golpe fosse uma coisa a ser discutida no mérito.

Enfim, só tem uma coisa em relação a essa CPI, que é a chance de traduzir em miúdos a participação dos militares.

Seria uma tarefa relevante pra essa CPI, mas enfim.

É isso então, gente. Eu vou encerrar por aqui. A gente vai pra um rápido intervalo.

No segundo bloco falamos da economia no governo Lula. Já voltamos.

Fraude titânica é o nome adequado para definir o rombo de 22 bilhões de reais no balanço da Americanas.

Na edição de junho da Piauí, a repórter Consuelo Diegues descreve os bastidores daquela que já é considerada a maior fraude da história das corporações brasileiras.

Nós decidimos fazer a matéria logo assim que o escândalo veio à tona em janeiro.

Mas é claro que desde o começo a gente tinha em mente que a gente tinha que tratar esse assunto não apenas em relação à Americanas, mas em relação à cultura do grupo.

A reportagem relata o embate entre os banqueiros credores e o comando da Americanas

desde a divulgação do fato relevante que expôs o golpe contábil e deflagrou a crise, em 11 de janeiro de 2023.

O que me chocou mais foi a cultura do grupo, que foi tão incensada durante tantos anos,

que é um capitalismo ultrapassado, é um capitalismo cruel, é de lucro a qualquer preço.

A pergunta em especial ganha espaço no texto.

Por que uma fraude dessa proporção prosperou dentro da cultura de negócios criada por Jorge Paulo Leman, Marcel Telles e Beto Cicupira, os acionistas controladores da Americanas?

Como você vai montando uma fraude dessa durante 10 anos e ninguém viu, ninguém denunciou?

Isso coloca uma dúvida de como é que estão as outras empresas brasileiras?

Elas estão saudáveis ou não?

Essa é a grande dúvida também. E a partir de agora, o que vai acontecer?

Os bancos vão continuar emprestando para as empresas ou vão cobrar juros mais altos?

Isso afeta a economia como um todo.

Leia a reportagem na edição de junho da Piauí, nas bancas ou no site da revista.

Muito bem, José Roberto de Toledo, vamos começar com você.

Os seus amigos do Copom não ouviram ou não atenderam ou não confirmaram as expectativas de que iam flexibilizar, pelo menos na retórica, a taxa de juros.

Mas as notícias na economia, de modo geral, são positivas.

Começamos pelo Copom ou pelas notícias positivas?

Vou começar pela nota de rodapé, que é o Copom Comitê de Política Monetária e o presidente do Banco Central, Roberto Campos Neto.

Ele é o presidente mais buscado da história, que no histórico do Google, segundo o pessoal do Google Trends.

Duas vezes e meio mais buscado do que o Ilan, que foi o presidente anterior, ou do que o Tom Bini.

Mas, tirando essa curiosidade, o que a gente vê são alguns sinais de que a economia começa a reagir, como o Fernando já falou.

Mas o que a gente vê também são os primeiros sinais de que ela pode começar a render frutos políticos para o governo.

E o melhor jeito de identificar isso são os analistas políticos, principalmente na TV a cabo, tentando tirar do Lula qualquer mérito de melhora da economia.

Mas não são só esses. A consultoria Pauwer, que faz a análise dos grupos de WhatsApp, desde a eleição para a gente,

monitoram 25 mil grupos públicos de WhatsApp, fez aqui uma pesquisa a mil pedidos, mostrando que a associação Lula-economia está crescendo nas discussões dentro dos grupos de WhatsApp.

E crescendo positivamente. Tem lá momentos negativos, quando tem alguma coisa, uma bola mais dividida, como por exemplo o subsídio para carro popular.

Mas a tendência é de que a discussão positiva cresça, junto com o crescimento da discussão econômica.

E quais são os sinais mais evidentes que a gente tem de que a economia está reagindo?

São esses todos que você citou, mas para mim o mais simbólico é o dólar, que já está abaixo de 4,80, numa tendência de queda muito clara desde o final de maio.

E o dólar futuro apontando, já tem gente falando em dólar a 4,40, num futuro não muito distante.

Isso é o que vai pressionar o Banco Central a mudar a taxa de juros.

Porque eles não vão poder sustentar essa taxa de juros com um dólar muito barato, porque significará uma inundação de importações e uma dificuldade para as exportações brasileiras,

e acabando com o resto de indústria que sobrou aqui.

Então a pressão sobre eles vai deixar de ser apenas a pressão da Luisa Trajano, do comércio,

e vai ser uma pressão cada vez mais crescente de setores que tem peso na economia, e esses caras tem que pensar no emprego deles depois que eles saíram do Banco Central.

Então assim, a economia está melhorando, essa é a estratégia do Lula desde o começo.

O Lula está repetindo a mesma estratégia que ele fez no primeiro mandato e no segundo mandato.

Vamos no primeiro ano aprovar reformas, fazer uma agenda de colocar a casa em ordem, para que você tenha condições de ter crescimento na segunda metade do mandato.

Ele está conseguindo fazer isso com a aprovação primeiro do arcabouço fiscal, que não tem um impacto imediato, mas sinalizou o suficiente para a Standard & Poor's mudar a nota do Brasil,

e está encaminhando a reforma tributária que se sair, faz 35 anos, desde que eu entrei no jornalismo, que se fala em fazer reforma tributária e nunca foi feita.

Se ele conseguir fazer, por mais pífia que seja, e não acho que será pífia, vai ser um grande avanço, sem dúvida nenhuma, porque o sistema tributário brasileiro é uma exceção.

Tem 170 países que usam imposto sobre valor agregado, tem meia dúzia de países que não usam, então nós estamos muito atrasados.

Se conseguir fazer isso, já será um enorme avanço para a economia brasileira, porque simplifica demais e você não cobra imposto sobre imposto.

Essa discussão nós vamos ter que ter mais aprofundadamente aqui no foro, quando entrar em votação o relatório.

Mas, olhando aqui as pesquisas da Quest também, e do Datafolio, que foi a semana passada, está estável a avaliação do Lula, 37% de ótimo e bom.

Mas, não tem nenhum sinal aqui que você possa dizer, não, isso daqui está fazendo a diferença e tal.

O país continua dividido, os bolsonaristas e os lulistas não concordam em nada, com uma exceção, nas críticas ao Congresso.

É muito engraçado, porque aí as taxas são iguais, quando dizem que o Lula não deveria ceder e dar mais dinheiro para o congressista,

ou que ele está tendo mais dificuldade com o Bolsonaro, aí nisso os bolsonaristas e os lulistas concordam.

Então, essa divisão continua, e o que pode mudar essa divisão é justamente o Bolso, é justamente a economia.

Se a economia continuar nesse caminho, talvez, quem sabe, de produzir mais emprego, produzir mais renda, etc.,

aí talvez você consiga convencer uma parte das pessoas que votaram no Bolsonaro em passar a ver o Lula e o Haddad com melhores olhos.

E vai ficar mais barato para o governo obter maioria no Congresso. Esse talvez seja o efeito prático mais imediato.

Thais Bilenk, eu falei na abertura da aprovação do arcabouço pelo Senado, e você, fora do ar, me fez essa observação muito pertinente,

peço que você repita para os ouvintes agora e já comece a falar o que você tem que falar.

O Senado aprovou, mas aprovou o texto com mudanças, então ele vai ter que voltar para a Câmara dos Deputados,

e a Câmara vai ter que validar ou não as mudanças do Senado, e depois vai para o Lula sancionar ou vetar trechos, enfim.

Então tem uma disputa ainda de quem vai dar a última palavra, que é o que a gente tem visto acontecer entre o Lira e o Pacheco.

E o Lira sempre mais associado a uma oposição ao governo, uma independência do governo, seja o eufemismo que for,

e o Pacheco sempre associado mais a uma linha governista.

Então, se eles não estão afinados, essa disputa ganha novo vigor.

E a agenda econômica da qual o Lula depende, pelos motivos que o Toledo acabou de explicar,

essa é uma agenda que, em tese, é consensual entre Lira e Pacheco, portanto também um pouco mais consensual entre governo e oposição,

mas essa disputa entre os dois sempre é um sinal de atenção permanente para o Palácio do Planalto,

porque pode colocar as votações em apuros ou, pelo menos, em mais dificuldades.

Agora, fato é que quando há convergência real entre gregos e troianos no Congresso Nacional, a coisa deslancha.

E isso aconteceu essa semana na sabatina do Zanin para o Supremo Tribunal Federal,

que não é uma pauta econômica, mas é uma demonstração da prevalência dos interesses próprios dos, no caso, senadores,

mas também dos deputados, quando a agenda afeta eles próprios.

Então, o que aconteceu? A sabatina aconteceu na quarta-feira na CCJ, Comissão de Constituição e Justiça do Senado,

e depois ele foi aprovado no plenário do Senado também.

E foi um passeio. Tivemos exemplos quase que folclóricos disso, de quando governo, oposição, independentes, quem quer que seja, se unem.

Porque a oposição bolsonarista posa de tigrona e foi totalmente tchutchuca com o Zanin.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#258: Balão vai, balão cai - Part 1 balloon|goes|balloon|falls|Part globo|va|globo|cae|Parte #258: Ballon geht, Ballon fällt - Teil 1 #258 : Le ballon s'envole, le ballon tombe - Partie 1 #258: Il pallone va, il pallone cade - Parte 1 #258: Ballong går, ballong faller - Del 1 #258:气球起飞,气球坠落 - 第 1 部分 #258: Globo va, globo cae - Parte 1 #258: Balloon goes up, balloon comes down - Part 1

Rádio Piauí. Radio|Piauí radio|Piauí Radio Piauí. Piauí Radio.

Olá, sejam muito bem-vindos ao Foro de Terezina, o podcast de política da revista Piauí. Hello|you all are|very|||to the|Forum|of|Terezina|the|podcast|of|politics|of the|magazine|Piauí hola|sean|muy|||al|foro|de|Terezina|el|podcast|de|política|de la|revista|Piauí Hola, sean muy bienvenidos al Foro de Terezina, el podcast de política de la revista Piauí. Hello, welcome to the Terezina Forum, the political podcast of Piauí magazine.

Acredito que eu posso falar, falo bem mais alto. Não pretendo, não gostaria de perder I believe|that|I|can|speak|I speak|well|much|loud|not|I intend|not|I would like|to|lose creo|que|yo|puedo|hablar|hablo|bien|más|alto|no|pretendo|no|me gustaría|de|perder Creo que puedo hablar, hablo mucho más alto. No pretendo, no me gustaría perder I believe I can speak, I speak much louder. I do not intend, I would not like to lose

minha gente por isso. Não sei se vou ser candidato o ano que vem a prefeito, o governador, não sei. my|people|for|that|not|I know|if|I will go|to be|candidate|the|year|that|comes|to|mayor|the|governor|not|I know mi|gente|por|eso|no|sé|si|iré|ser|candidato|el|año|que|viene|a|alcalde|el|gobernador|no|sé mi gente por eso. No sé si voy a ser candidato el año que viene a alcalde, el gobernador, no sé. my people for that. I don't know if I will be a candidate next year for mayor, the governor, I don't know.

Eu, Fernando de Barros e Silva, na minha casa em São Paulo, tenho o prazer de conversar I|Fernando|of|Barros|and|Silva|in the|my|house|in|São|Paulo|I have|the|pleasure|to|to talk yo|Fernando|de|Barros|y|Silva|en|mi|casa|en|São|Paulo|tengo|el|placer|de|conversar Yo, Fernando de Barros y Silva, en mi casa en São Paulo, tengo el placer de conversar I, Fernando de Barros e Silva, at my home in São Paulo, have the pleasure of talking

com o meu amigo José Roberto de Toledo, aqui pertinho. Opa, Toledo! with|the|my|friend|José|Roberto|of|Toledo|here|nearby|Oops|Toledo con|el|mi|amigo|José|Roberto|de|Toledo|aquí|cerca|Opa|Toledo con mi amigo José Roberto de Toledo, aquí cerquita. ¡Opa, Toledo! with my friend José Roberto de Toledo, here nearby. Hey, Toledo!

Opa, Fernando! Oops|Fernando Opa|Fernando ¡Opa, Fernando! Hey, Fernando!

Não se trata do governo ficar brigando com o Banco Central. not|reflexive pronoun|it is about|of the|government|to stay|fighting|with|the|Bank|Central no|se|trata|de|gobierno|quedarse|peleando|con|el|Banco|Central No se trata de que el gobierno esté peleando con el Banco Central. It's not about the government fighting with the Central Bank.

Quem tá brigando com o Banco Central hoje é a sociedade brasileira, who|is|fighting|with|the|Bank|Central|today|is|the|society|Brazilian quien|está|peleando|con|el|Banco|Central|hoy|es|la|sociedad|brasileña Quien está peleando con el Banco Central hoy es la sociedad brasileña, Who is fighting with the Central Bank today is Brazilian society,

porque é irracional o que está acontecendo no Brasil. because|is|irrational|what|that|is|happening|in the|Brazil porque|es|irracional|lo|que|está|sucediendo|en|Brasil porque es irracional lo que está sucediendo en Brasil. because what is happening in Brazil is irrational.

Thaís Bilente, também em São Paulo. Salve, salve, Thaís! Thaís|Bilente|also|in|São||hello|hello|Thaís Thaís|Bilente|también|en|San|Paulo|Salve|salve|Thaís Thaís Bilente, también en São Paulo. ¡Salve, salve, Thaís! Thaís Bilente, also in São Paulo. Hello, hello, Thaís!

Salve, salve, Fernando, Toledo! hello|hello|Fernando|Toledo Salve|salve|Fernando|Toledo ¡Salve, salve, Fernando, Toledo! Hello, hello, Fernando, Toledo!

O Brasil voltou a pensar a segurança pública a partir do lugar e do único lugar the|Brazil|has returned|to|think|to|security|public|to|starting|from the|place|and|from the|only|place El|Brasil|volvió|a|pensar|la|seguridad|pública|a|partir|del|lugar|y|del|único|lugar Brasil volvió a pensar la seguridad pública desde el lugar y el único lugar Brazil has started to rethink public security from the place and the only place

onde ela deve ser pensada, que é a parte da Ciência. where|it|must|be|thought|that|is|the|part|of the|Science donde|ella|debe|ser|pensada|que|es|la|parte|de la|Ciencia donde debe ser pensada, que es la parte de la Ciencia. where it should be thought about, which is the field of Science.

Vamos sem mais delongas para os assuntos da semana. let's go|without|more|delays|to|the|topics|of the|week Vamos|sin|más|demoras|para|los|asuntos|de la|semana Vamos sin más dilaciones a los asuntos de la semana. Let's get straight to the topics of the week.

Chegou o dia D, ou dia B, dia disso daí. arrived|the|day|D|or|day|B|day|of this|there llegó|el|día|D|o|día|B|día|de esto|de ahí Llegó el día D, o día B, día de eso. The D day has arrived, or B day, the day of this thing.

No caso ontem, para você que nos ouve nessa sexta, o Tribunal Superior Eleitoral in the|case|yesterday|for|you|that|to us|you hear|this|Friday|the|Court|Superior|Electoral no|caso|ayer|para|tú|que|nos|escuchas|en esta|viernes|el|Tribunal|Superior|Electoral En el caso de ayer, para ti que nos escuchas este viernes, el Tribunal Superior Electoral In this case yesterday, for you who are listening to us this Friday, the Superior Electoral Court

começou a julgar a ação que pode tornar Jair Bolsonaro inelegível por oito anos started|to|judge|the|action|that|can|make|Jair|Bolsonaro|ineligible|for|eight|years comenzó|a|juzgar|la|acción|que|puede|volver|Jair|Bolsonaro|inelegible|por|ocho|años comenzó a juzgar la acción que puede hacer a Jair Bolsonaro inelegible por ocho años began to judge the action that could make Jair Bolsonaro ineligible for eight years

por crime eleitoral na campanha do ano passado. for|crime|electoral|in the|campaign|of the|year|last por|crimen|electoral|en la|campaña|del|año|pasado por un delito electoral en la campaña del año pasado. for electoral crime in last year's campaign.

Se confirmada, a condenação tira Bolsonaro do jogo político institucional if|confirmed|the|conviction|takes|Bolsonaro|from|game|political|institutional si|confirmada|la|condena|quita|Bolsonaro|del|juego|político|institucional Si se confirma, la condena saca a Bolsonaro del juego político institucional If confirmed, the conviction removes Bolsonaro from the institutional political game.

e, em tese, enfraquece seu raio de influência no campo da direita. and|in|theory|weakens|his|radius|of|influence|in|field|of the|right y|en|teoría|debilita|su|radio|de|influencia|en|campo|de la|derecha y, en teoría, debilita su radio de influencia en el campo de la derecha. And, in theory, weakens his sphere of influence in the right-wing field.

Ficar inelegível, no entanto, é pouco, ridiculamente pouco, frustrante e até assentoso to become|ineligible|however|however|is|little|ridiculously||frustrating|and|even|disheartening quedar|inelegible|no|obstante|es|poco|ridículamente||frustrante|y|hasta|asombroso Quedar inelegible, sin embargo, es poco, ridículamente poco, frustrante y hasta vergonzoso Becoming ineligible, however, is little, ridiculously little, frustrating, and even complacent.

diante dos crimes que o ex-presidente cometeu ao longo de seu mandato. in the face of|of the|crimes|that|the|||committed|during|long|of|his|term ante|los|crímenes|que|el|||cometió|durante|largo|de|su|mandato ante los crímenes que el ex-presidente cometió a lo largo de su mandato. In light of the crimes that the former president committed throughout his term.

Menos mal se for apenas o início de condenações que deveriam ter começado lá atrás less|bad|if|it is|only|the|beginning|of|convictions|that|should have|to have|started|back|then menos|mal|si|es|solo|el|inicio|de|condenas|que|deberían|tener|comenzado|allá|atrás Menos mal si es solo el inicio de condenas que deberían haber comenzado hace tiempo. At least if this is just the beginning of convictions that should have started long ago.

e foram barradas por falta de pressão popular, debilidade das instituições, and|they were|blocked|by|lack|of|pressure|popular|weakness|of the|institutions y|fueron|detenidas|por|falta|de|presión|popular|debilidad|de las|instituciones y fueron detenidas por falta de presión popular, debilidad de las instituciones, And were blocked due to lack of public pressure, weakness of institutions,

prevaricação de figuras que ocupavam e ainda ocupam cargos de destaque na República, dereliction of duty|of|figures|that|they occupied|and|still|they occupy|positions|of|prominence|in the|Republic prevaricación|de|figuras|que|ocupaban|y|aún|ocupan|cargos|de|relevancia|en la|República prevaricación de figuras que ocupaban y aún ocupan cargos destacados en la República, misconduct by figures who held and still hold prominent positions in the Republic,

como o Procurador-Geral Augusto Aras e o presidente da Câmara, Arthur Lira. such as|the|||Augusto|Aras|and|the|president|of the|Chamber|Arthur|Lira como|el|||Augusto|Aras|y|el|presidente|de la|Cámara|Arthur|Lira como el Fiscal General Augusto Aras y el presidente de la Cámara, Arthur Lira. such as Attorney General Augusto Aras and the president of the Chamber, Arthur Lira.

De toda forma, as coisas não vão bem para Bolsonaro. of|all|way|the|things|not|go|well|for|Bolsonaro de|toda|forma|las|cosas|no|van|bien|para|Bolsonaro De todas formas, las cosas no van bien para Bolsonaro. In any case, things are not going well for Bolsonaro.

Na última sexta-feira, a revista Veja revelou que o celular de Mauro Cid, on the|last|||the|magazine|Veja|revealed|that|the|cell phone|of|Mauro|Cid en|última|||la|revista|Veja|reveló|que|el|celular|de|Mauro|Cid El pasado viernes, la revista Veja reveló que el celular de Mauro Cid, Last Friday, the magazine Veja revealed that Mauro Cid's cell phone,

o ex-ajudante de ordens, continha uma espécie de passo a passo do golpe. the|||of|orders|contained|a|kind|of|step|to|step|of|coup el|||de|órdenes|contenía|una|especie|de|paso|a|paso|del|golpe el ex-ayudante de órdenes, contenía una especie de paso a paso del golpe. the former aide, contained a sort of step-by-step guide to the coup.

Cidinho, o Queiroz de Farda, trazia em seu aparelho uma minuta little Cid|the|Queiroz|of|uniform|carried|in|his|device|a|draft Cidinho|el|Queiroz|de|uniforme|traía|en|su|aparato|una|minuta Cidinho, el Queiroz de uniforme, llevaba en su aparato un borrador Cidinho, the uniformed Queiroz, had a draft on his device.

que definia a nomeação de um interventor investido de poderes absolutos that|defined|the|appointment|of|an|intervener|invested|with|powers|absolute que|definía|la|nombramiento|de|un|interventor|investido|de|poderes|absolutos que definía la nombramiento de un interventor investido de poderes absolutos that defined the appointment of an intervener invested with absolute powers

para restabelecer a ordem constitucional, entre aspas, no prazo de um mês, um ano ou o tempo necessário. to|restore|the|order|constitutional|in|quotes|in|period|of|a|month|a|year|or|the|time|necessary para|restablecer|el|orden|constitucional|entre|comillas|en|plazo|de|un|mes|un|año|o||tiempo|necesario para restablecer el orden constitucional, entre comillas, en el plazo de un mes, un año o el tiempo necesario. to restore the constitutional order, in quotes, within a month, a year, or the necessary time.

Tal interventor suspenderia as decisões que considerasse inconstitucionais, such|intervener|would suspend|the|decisions|that|he/she considered|unconstitutional tal|interventor|suspendería|las|decisiones|que|considerara|inconstitucionales Tal interventor suspendería las decisiones que considerara inconstitucionales, Such an intervener would suspend the decisions they deemed unconstitutional,

entre elas a diplomação do presidente Lula, aquela altura já eleito. among|them|the|certification|of the|president|Lula|that|time|already|elected entre|ellas|la|diplomación|del|presidente|Lula|aquella|altura|ya|elegido entre ellas la diplomación del presidente Lula, a esa altura ya electo. including the certification of President Lula, who was already elected by that time.

No celular de Mauro Cid foram encontradas também troca de mensagens com generais in the|cell phone|of|Mauro|Cid|were|found|also|exchange|of|messages|with|generals en|celular|de|Mauro|Cid|fueron|encontradas|también|intercambio|de|mensajes|con|generales En el celular de Mauro Cid también se encontraron intercambios de mensajes con generales On Mauro Cid's phone, exchanges of messages with generals were also found.

que insistiam no golpe e cobravam a ação do presidente. who|insisted|on the|coup|and|demanded|the|action|of the|president que|insistían|en|golpe|y|cobraban|la|acción|del|presidente que insistían en el golpe y exigían la acción del presidente. who insisted on the coup and demanded action from the president.

Tudo isso acrescenta mais detalhes e mais cores a um quadro all|this|adds|more|details|and|more|colors|to|a|picture todo|eso|añade|más|detalles|y|más|colores|a|un|cuadro Todo esto añade más detalles y más colores a un cuadro All of this adds more details and more colors to a picture

cujos contornos já eram conhecidos nas últimas semanas. whose|outlines|already|were|known|in the|last|weeks cuyos|contornos|ya|eran|conocidos|en las|últimas|semanas c cuyos contornos ya eran conocidos en las últimas semanas. whose outlines were already known in recent weeks.

Falaremos disso e da CPI do 8 de janeiro, que começou a ouvir personagens we will talk|about this|and|of the|CPI|of the|of|January|that|started|to|hear|characters hablaremos|de eso|y|de la|CPI|del|de|enero|que|comenzó|a|escuchar|personajes Hablaremos de esto y de la CPI del 8 de enero, que comenzó a escuchar personajes We will talk about this and the CPI of January 8, which has started to hear characters

desta página infeliz da nossa história, e que seja permitida, Thais Bilenk, of this|page|unhappy|of the|our|history|and|that|may be|allowed|Thais|Bilenk de esta|página|infeliz|de la|nuestra|historia|y|que|sea|permitida|Thais|Bilenk de esta página infeliz de nuestra historia, y que se me permita, Thais Bilenk, from this unfortunate page of our history, and may it be allowed, Thais Bilenk,

esta nota poética para homenagear o aniversariante da semana, Chico Buarque, this|note|poetic|to|honor|the|birthday person|of the|week|Chico|Buarque esta|nota|poética|para|homenajear|al|aniversariante|de la|semana|Chico|Buarque esta nota poética para homenajear al cumpleañero de la semana, Chico Buarque, this poetic note to honor the birthday celebrant of the week, Chico Buarque,

que completou 79 anos no dia 19. that|turned|years|on the|day que|cumplió|años|en|día que cumplió 79 años el día 19. who turned 79 on the 19th.

Na terça, a CPI ouviu o ex-diretor da Polícia Rodoviária Federal, Silvinei Vazquez, on|Tuesday|the|CPI|heard|the|||of the|Police|Highway|Federal|Silvinei|Vazquez el|martes|la|CPI|escuchó|al|||de la|Policía|Rodoviaria|Federal|Silvinei|Vazquez El martes, la CPI escuchó al exdirector de la Policía Rodoviaria Federal, Silvinei Vazquez, On Tuesday, the CPI heard from the former director of the Federal Highway Police, Silvinei Vazquez,

e o quinta, Jorge Washington de Oliveira Souza, preso desde dezembro and|the|Thursday|Jorge|Washington|of|Oliveira|Souza|arrested|since|December y|al|jueves|Jorge|Washington|de|Oliveira|Souza|preso|desde|diciembre y el jueves, Jorge Washington de Oliveira Souza, preso desde diciembre and on Thursday, Jorge Washington de Oliveira Souza, who has been in prison since December

por ser um dos orquestradores do atentado à bomba contra um caminhão de combustível for|being|one|of the|orchestrators|of the|attack|to the|bomb|against|a|truck|of|fuel por|ser|uno|de los|orquestadores|del|atentado|a|bomba|contra|un|camión|de|combustible por ser uno de los orquestadores del atentado con bomba contra un camión de combustible for being one of the orchestrators of the bomb attack against a fuel truck

no aeroporto de Brasília, na véspera do Natal. at the|airport|of|Brasília|on the|eve|of|Christmas en|aeropuerto|de|Brasilia|en la|víspera|de|Navidad en el aeropuerto de Brasilia, en la víspera de Navidad. at Brasília airport, on the eve of Christmas.

Nunca será demais trazer à luz e punir esses personagens sinistros never|will be|too much|to bring|to the|light|and|to punish|these|characters|sinister nunca|será|de más|traer|a|luz|y|castigar|esos|personajes|sinistros Nunca será demais traer a la luz y castigar a esos personajes siniestros It will never be too much to bring to light and punish these sinister characters.

que trafegavam entre a sabotagem da democracia e o terrorismo explícito, who|trafficked|between|the|sabotage|of the|democracy|and|the|terrorism|explicit que|traficaban|entre|la|sabotaje|de la|democracia|y|el|terrorismo|explícito que traficaban entre la sabotaje de la democracia y el terrorismo explícito, who trafficked between the sabotage of democracy and explicit terrorism,

sempre em nome da perpetuação de Bolsonaro do poder. always|in|name|of the|perpetuation|of|Bolsonaro|in|power siempre|en|nombre|de la|perpetuación|de|Bolsonaro|en|poder siempre en nombre de la perpetuación de Bolsonaro en el poder. always in the name of perpetuating Bolsonaro in power.

No segundo bloco, vamos falar de economia. In the|second|block|we will|to talk|about|economy en|segundo|bloque|vamos|hablar|de|economía En el segundo bloque, vamos a hablar de economía. In the second block, we will talk about the economy.

O COPOM, Comitê de Política Monetária, manteve a taxa de juros em 13,75, the|COPOM|Committee|of|Policy|Monetary|maintained|the|rate|of|interest|at el|COPOM|comité|de|política|monetaria|mantuvo|la|tasa|de|intereses|en El COPOM, Comité de Política Monetaria, mantuvo la tasa de interés en 13,75, The COPOM, Monetary Policy Committee, kept the interest rate at 13.75,

o que era esperado por todos, mas além disso, não deu nenhum sinal that|which|was|expected|by|everyone|but|besides|that|not|gave|any|sign lo|que|era|esperado|por|todos|pero|además|de eso|no|dio|ningún|señal lo que era esperado por todos, pero además de eso, no dio ninguna señal which was expected by everyone, but in addition, did not give any signal

de que a taxa vai começar a cair a partir de agosto, that|that|the|rate|will|to start|to|to fall|from|starting|from|August de|que|la|tasa|va|a empezar|a|caer|a|partir|de|agosto de que la tasa comenzará a bajar a partir de agosto, that the rate will start to fall from August,

o que muita gente esperava da reunião desta última quarta. that|which|many|people|expected|from|meeting|this|last|Wednesday lo|que|mucha|gente|esperaba|de la|reunión|de esta|última|miércoles lo que mucha gente esperaba de la reunión de este último miércoles. which many people expected from the meeting this past Wednesday.

O arrocho monetário prossegue, não se sabe por quanto tempo, the|squeeze|monetary|continues|not|reflexive pronoun|knows|for|how|time el|apriete|monetario|prosigue|no|se|sabe|por|cuánto|tiempo El ajuste monetario continúa, no se sabe por cuánto tiempo, The monetary tightening continues, it is unknown for how long,

a despeito de vários sinais positivos na economia. in spite of|despite|of|several|signs|positive|in the|economy a|pesar|de|varios|señales|positivos|en la|economía a pesar de varias señales positivas en la economía. despite several positive signs in the economy.

A inflação está vindo abaixo do que se projetava, the|inflation|is|coming|below|than|that|reflexive pronoun|projected la|inflación|está|viniendo|abajo|de lo|que|se|proyectaba La inflación está bajando de lo que se proyectaba, Inflation is coming in lower than projected,

e o crescimento deste ano será maior do que projetavam os entendidos and|the|growth|this|year|will be|greater|than|that|projected|the|experts y|el|crecimiento|de este|año|será|mayor|de lo|que|proyectaban|los|entendidos y el crecimiento de este año será mayor de lo que proyectaban los entendidos. and this year's growth will be greater than what experts had projected.

nos primeiros meses do ano. in the|first|months|of the|year en los|primeros|meses|del|año en los primeros meses del año. in the first months of the year.

O dólar deu uma recuada e foram divulgados números positivos the|dollar|gave|a|retreat|and|were|released|numbers|positive el|dólar|dio|una|retroceso|y|fueron|divulgados|números|positivos El dólar tuvo una caída y se publicaron números positivos The dollar took a step back and positive numbers were released

a respeito da criação de empregos formais no país. about|respect|of the|creation|of|jobs|formal|in the|country sobre|respecto|de la|creación|de|empleos|formales|en el|país respecto a la creación de empleos formales en el país. regarding the creation of formal jobs in the country.

Se houve frustração com o COPOM, no Senado, o arcabouço fiscal if|there was|frustration|with|the|COPOM|in the|Senate|the|framework|fiscal se|hubo|frustración|con|el|COPOM|en|Senado|el|marco|fiscal Si hubo frustración con el COPOM, en el Senado, el marco fiscal If there was disappointment with the COPOM, in the Senate, the fiscal framework

foi aprovado nesta quarta. was|approved|this|Wednesday fue|aprobado|este|miércoles fue aprobado este miércoles. was approved this Wednesday.

Ninguém tem motivos para ficar eufórico, mas a economia do país no one|has|reasons|to|stay|euphoric|but|the|economy|of the|country nadie|tiene|motivos|para|quedarse|eufórico|pero|la|economía|del|país Nadie tiene motivos para estar eufórico, pero la economía del país No one has reasons to be euphoric, but the country's economy

começa a suscitar aqui e acolá doses moderadas de otimismo. starts|to|evoke|here|and|there|doses|moderate|of|optimism comienza|a|suscitar|aquí|y|allá|dosis|moderadas|de|optimismo comienza a suscitar aquí y allá dosis moderadas de optimismo. is beginning to evoke here and there moderate doses of optimism.

Otimismo, mas como estamos no Brasil, não se pode ser otimista impunemente. optimism|but|as|we are|in the|Brazil|not|one|can|be|optimistic|without consequences optimismo|pero|como|estamos|en|Brasil|no|se|puede|ser|optimista|impunemente Optimismo, pero como estamos en Brasil, no se puede ser optimista impunemente. Optimism, but since we are in Brazil, one cannot be optimistic without consequences.

No terceiro bloco, a gente vai falar de violência. in the|third|block|the|we|will|talk|about|violence no|tercero|bloque|a|gente|va|hablar|de|violencia En el tercer bloque, vamos a hablar de violencia. In the third block, we will talk about violence.

Aconteceu nesta semana o 17º encontro do Fórum Brasileiro de Segurança Pública, it happened|this|week|the|17th|meeting|of the|Forum|Brazilian|of|Security|Public ocurrió|esta|semana|el|17º|encuentro|del|Foro|Brasileño|de|Seguridad|Pública Esta semana se llevó a cabo el 17º encuentro del Foro Brasileño de Seguridad Pública, This week, the 17th meeting of the Brazilian Forum on Public Security took place,

o primeiro realizado na região norte e o primeiro a colocar a Amazônia the|first|held|in the|region|north|and|the|first|to|put|the|Amazon el|primero|realizado|en la|región|norte|y|el|primero|a|poner|a|Amazonía el primero realizado en la región norte y el primero en poner la Amazonía the first held in the northern region and the first to place the Amazon

no centro das discussões. in the|center|of the|discussions en|centro|de las|discusiones en el centro de las discusiones. at the center of the discussions.

Foram debatidos temas urgentes, como a violência de gênero, they were|debated|themes|urgent|such as|the|violence|of|gender fueron|debatidos|temas|urgentes|como|la|violencia|de|género Se debatieron temas urgentes, como la violencia de género, Urgent topics were discussed, such as gender violence,

os conflitos fundiários, o avanço do tráfico de drogas the|conflicts|land|the|advance|of the|trafficking|of|drugs los|conflictos|fundiarios|el|avance|del|tráfico|de|drogas los conflictos de tierras, el avance del tráfico de drogas land conflicts, the rise of drug trafficking

sobre comunidades tradicionais da Amazônia, about|communities|traditional|of the|Amazon sobre|comunidades|tradicionales|de la|Amazonía sobre comunidades tradicionales de la Amazonía, affecting traditional communities in the Amazon,

a retomada do controle de armas e munições no país. the|resumption|of the|control|of|arms|and|ammunition|in the|country la|reanudación|del|control|de|armas|y|municiones|en|país la recuperación del control de armas y municiones en el país. and the resumption of control over arms and ammunition in the country.

Comentaremos alguns desses tópicos mais adiante. we will comment|some|of these|topics|more|later comentaremos|algunos|de esos|temas|más|adelante Comentaremos algunos de estos temas más adelante. We will discuss some of these topics later.

É isso, vem com a gente. it is|that|come|with|to|us eso|eso|viene|con|la|gente Eso es, ven con nosotros. That's it, come with us.

O apresentador está sem voz, mas o programa vai ser bom. the|presenter|is|without|voice|but|the|program|will be|to be|good el|presentador|está|sin|voz|pero|el|programa|va|ser|bueno El presentador está sin voz, pero el programa va a ser bueno. The host is voiceless, but the show will be good.

O BOLSONARO VINHA SE COMPORTANDO COMO IRIAM OS SEUS CONSELHEIROS POLÍTICOS E JURÍDICOS the|Bolsonaro|was coming|himself|behaving|like|they would go|the|his|advisors|political|and|legal el|BOLSONARO|venía|se|comportando|como|irían|los|sus|consejeros|políticos|y|jurídicos BOLSONARO SE HABÍA ESTADO COMPORTANDO COMO LO HACÍAN SUS CONSEJEROS POLÍTICOS Y JURÍDICOS. BOLSONARO WAS BEHAVING AS HIS POLITICAL AND LEGAL ADVISORS WOULD.

Muito bem, Thaís Bilenk, vamos começar com você. very|well|Thaís|Bilenk|we will|start|with|you muy|bien|Thaís|Bilenk|vamos|empezar|con|usted Muy bien, Thaís Bilenk, vamos a empezar contigo. Very well, Thaís Bilenk, let's start with you.

Um olho aqui nos rapazes, Thaís e o outro, no julgamento do Bolsonaro, one|eye|here|on the|boys|Thaís|and|the|other|on the|trial|of the|Bolsonaro un|ojo|aquí|en los|chicos|Thaís|y|el|otro|en|juicio|de|Bolsonaro Un ojo aquí en los chicos, Thaís y el otro, en el juicio de Bolsonaro, One eye here on the boys, Thaís and the other, on Bolsonaro's trial,

que está em curso já. que|está|en|curso|ya que ya está en curso. which is already underway.

O Bolsonaro vinha se comportando como queriam os seus conselheiros políticos e jurídicos, Bolsonaro se había estado comportando como querían sus asesores políticos y jurídicos, Bolsonaro had been behaving as his political and legal advisors wanted.

se mantendo minimamente abaixo do radar, com alguma descrição, himself|keeping|minimally|below|the|radar|with|some|discretion se|manteniendo|mínimamente|debajo|del|radar|con|alguna|descripción manteniéndose mínimamente por debajo del radar, con algo de discreción, staying minimally under the radar, with some discretion,

embora aparecendo, mas com descrição. although|appearing|but|with|discretion aunque|apareciendo|pero|con|descripción aunque apareciendo, pero con discreción. although appearing, but with discretion.

E na quarta-feira, no início do julgamento dele no Tribunal Superior Eleitoral, and|in the|||at the|beginning|of the|trial|his|in the|Court|Superior|Electoral Y|en la|||en el|inicio|del|juicio|de él|en el|tribunal|superior|electoral Y el miércoles, al inicio de su juicio en el Tribunal Superior Electoral, And on Wednesday, at the beginning of his trial in the Superior Electoral Court,

ele deu como se fosse um grito de desespero. he|gave|as|if|it was|a|shout|of|despair él|dio|como|se|fuera|un|grito|de|desesperación él lo dio como si fuera un grito de desesperación. he gave what seemed like a cry of despair.

Ele foi ao Senado conversar com o Flávio Bolsonaro, filho dele, he|went|to the|Senate|to talk|with|the|Flávio|Bolsonaro|son|his él|fue|al|Senado|conversar|con|el|Flávio|Bolsonaro|hijo|de él Él fue al Senado a hablar con Flávio Bolsonaro, su hijo, He went to the Senate to talk with Flávio Bolsonaro, his son,

um pouco antes da sabatina do Cristiano Zanin, a|little|before|of the|hearing|of the|Cristiano|Zanin un|poco|antes|de la|audiencia|del|Cristiano|Zanin un poco antes de la audiencia de Cristiano Zanin, a little before the hearing of Cristiano Zanin,

novo ministro do Supremo Tribunal Federal, new|minister|of the|Supreme|Court|Federal nuevo|ministro|del|Supremo|Tribunal|Federal nuevo ministro del Tribunal Supremo Federal, the new minister of the Supreme Federal Court,

e deu algumas declarações na saída lá no Senado, and|gave|some|statements|on the|exit|there|in the|Senate y|dio|algunas|declaraciones|en la|salida|allí|en el|Senado y dio algunas declaraciones al salir del Senado, and made some statements upon leaving the Senate,

que não foram bem recebidas pelo partido dele, pelo PL, that|not|they were|well|received|by the|party|his|by the|PL que|no|fueron|bien|recibidas|por el|partido|de él|por el|PL que no fueron bien recibidas por su partido, por el PL, that were not well received by his party, the PL,

já antecipando um pouco do que ele viria a falar à tarde na CNN, already|anticipating|a|little|of what|that|he|he would come|to|to talk|in the|afternoon|on the|CNN ya|anticipando|un|poco|de lo|que|él|vendría|a|hablar|a la|tarde|en la|CNN ya anticipando un poco de lo que él vendría a decir por la tarde en CNN, already anticipating a bit of what he would say in the afternoon on CNN,

quando ele deu uma entrevista, totalmente coordenado com o Flávio Bolsonaro, when|he|he gave|an|interview|totally|coordinated|with|the|Flávio|Bolsonaro cuando|él|dio|una|entrevista|totalmente|coordinado|con|el|Flávio|Bolsonaro cuando dio una entrevista, totalmente coordinada con Flávio Bolsonaro, when he gave an interview, fully coordinated with Flávio Bolsonaro,

disse que o fato de o processo estar em sigilo cerceia o direito de defesa dele. he said|that|the|fact|of|the|process|to be|in|secrecy|it restricts|the|right|of|defense|his dijo|que|el|hecho|de|el|proceso|estar|en|sigilo|limita|el|derecho|de|defensa|de él dijo que el hecho de que el proceso esté en secreto limita su derecho a la defensa. he said that the fact that the process is under secrecy restricts his right to defense.

E aí ele disse que na CNN que não queria ter um carimbo de derrotado, and|then|he|said|that|on the|CNN|that|not|wanted|to have|a|stamp|of|defeated y|entonces|él|dijo|que|en la|CNN|que|no|quería|tener|un|sello|de|derrotado Y entonces dijo en CNN que no quería tener un sello de derrotado, And then he said on CNN that he didn't want to have a stamp of a loser,

ao apontar um sucessor, etc. upon|pointing|a|successor|etc al|señalar|un|sucesor|etc al señalar a un sucesor, etc. when pointing to a successor, etc.

Mas ele falou de forma tão exaltada que, enfim, o carimbo viria de qualquer forma. but|he|spoke|in|way|so|exalted|that|anyway|the|stamp|would come|of|any|way pero|él|habló|de|manera|tan|exaltada|que|al final|el|sello|vendría|de|cualquier|manera Pero habló de una manera tan exaltada que, al final, el sello vendría de todos modos. But he spoke in such an exalted way that, anyway, the stamp would come regardless.

Ele fala assim, he|speaks|like this él|habla|así Él habla así, He talks like this,

Pelo amor de Deus, estão fazendo aborto comigo, tirando meu direito no útero. for|love|of|God|they are|doing|abortion|with me|taking|my|right|in the|womb por|amor|de|Dios|están|haciendo|aborto|conmigo|quitando|mi|derecho|en|útero Por el amor de Dios, están haciendo un aborto conmigo, quitando mi derecho en el útero. For God's sake, they are performing an abortion on me, taking away my rights in the womb.

Que seriam os direitos políticos dele. that|would be|the|rights|political|his que|serían|los|derechos|políticos|de él Que serían los derechos políticos de él. What would be his political rights.

Ele diz que se o processo corre em sigilo, a defesa dele não pode ir a público, he|says|that|if|the|process|runs|in|secrecy|the|defense|his|not|can|go|to|public él|dice|que|si|el|proceso|corre|en|secreto|la|defensa|de él|no|puede|ir|a|público Él dice que si el proceso se lleva a cabo en secreto, su defensa no puede hacerse pública, He says that if the process is confidential, his defense cannot go public,

e que depois de condenado, como ele espera, ele mesmo não consegue esconder a sua expectativa, and|that|after|of|convicted|as|he|expects|he|himself|not|can|hide|the|his|expectation y|que|después|de|condenado|como|él|espera|él|mismo|no|consigue|esconder|su||expectativa y que después de ser condenado, como él espera, él mismo no puede ocultar su expectativa, and that after being convicted, as he expects, he himself cannot hide his expectation,

ninguém vai querer saber da defesa dele, quais são os argumentos. no one|will|want|know|of the|defense|his|which|are|the|arguments nadie|va|querer|saber|de la|defensa|de él|cuáles|son|los|argumentos nadie va a querer saber de su defensa, cuáles son los argumentos. no one will want to know about his defense, what the arguments are.

A esse ponto em particular, o Alexandre Edmorais, presidente do TSE, to the|that|point|in|particular|the|Alexandre|Edmorais|president|of the|TSE A|ese|punto|en|particular|el|Alexandre|Edmorais|presidente|del|TSE A este punto en particular, Alexandre Edmorais, presidente del TSE, At this particular point, Alexandre Edmorais, president of the TSE,

respondeu no ato que a defesa do Bolsonaro durante o julgamento responded|in the|act|that|the|defense|of the|Bolsonaro|during|the|trial respondió|en el|acto|que|la|defensa|de|Bolsonaro|durante|el|juicio respondió en el acto que la defensa de Bolsonaro durante el juicio responded at the time that Bolsonaro's defense during the trial

vai poder usar sua linha argumentativa livremente, will|be able|use|its|line|argumentative|freely va|poder|usar|su|línea|argumentativa|libremente podrá usar su línea argumentativa libremente, will be able to use its line of argument freely,

sem se preocupar com o sigilo do processo. without|oneself|to worry|with|the|secrecy|of the|process sin|reflexivo|preocupar|con|el|secreto|del|proceso sin preocuparse por el secreto del proceso. without worrying about the confidentiality of the process.

Ele diz que o TSE, e aí talvez esteja o principal ponto do Bolsonaro, he|says|that|the|TSE|and|there|perhaps|is|the|main|point|of the|Bolsonaro él|dice|que|el|TSE|y|ahí|quizás|esté|el|principal|punto|de|Bolsonaro Él dice que el TSE, y ahí tal vez esté el principal punto de Bolsonaro, He says that the TSE, and perhaps this is the main point for Bolsonaro,

nessa tentativa última de se salvar, in this|attempt|last|to|oneself|to save en este|intento|último|de|reflexivo|salvar en este último intento de salvarse, in this last attempt to save himself,

diz que o TSE não poderia usar a minuta do golpe encontrada na casa do seu ministro da Justiça, says|that|the|TSE|not|could|to use|the|draft|of the|coup|found|in the|house|of the|his|minister|of the|Justice dice|que|el|TSE|no|podría|usar|la|minuta|del|golpe|encontrada|en la|casa|de|su|ministro|de la|Justicia dice que el TSE no podría usar el borrador del golpe encontrado en la casa de su ministro de Justicia, says that the TSE could not use the draft of the coup found in the house of his Minister of Justice,

Anderson Torres, no julgamento que começou essa semana, Anderson|Torres|in the|trial|that|started|this|week Anderson|Torres|en el|juicio|que|comenzó|esta|semana Anderson Torres, en el juicio que comenzó esta semana, Anderson Torres, in the trial that started this week,

porque a minuta foi juntada ao processo depois de o PDT ter entrado com a ação, because|the|draft|was|added|to the|case|after|that|the|PDT|to have|entered|with|the|lawsuit porque|la|minuta|fue|adjunta|al|proceso|después|de|el|PDT|haber|entrado|con|la|acción porque el borrador fue anexado al proceso después de que el PDT presentara la acción, because the draft was added to the case after the PDT filed the action,

lembrando que a ação é baseada na reunião do Bolsonaro com embaixadores no Palácio da Alvorada, remembering|that|the|lawsuit|is|based|on the|meeting|of the|Bolsonaro|with|ambassadors|in the|Palace|of the|Alvorada recordando|que|la|acción|es|basada|en la|reunión|de|Bolsonaro|con|embajadores|en el|Palacio|de la|Alvorada recordando que la acción se basa en la reunión de Bolsonaro con embajadores en el Palacio de Alvorada, remembering that the action is based on Bolsonaro's meeting with ambassadors at the Palácio da Alvorada,

em julho de 2022, na qual o Bolsonaro ofendeu os ministros, in|July|of|in the|which|the|Bolsonaro|offended|the|ministers en|julio|de|en la|cual|el|Bolsonaro|ofendió|a los|ministros en julio de 2022, en la que Bolsonaro ofendió a los ministros, in July 2022, in which Bolsonaro offended the ministers,

mas mais do que isso, atacou o sistema eleitoral brasileiro, but|more|than|that|this|he attacked|the|system|electoral|Brazilian pero|más|de|que|eso|atacó|el|sistema|electoral|brasileño pero más que eso, atacó el sistema electoral brasileño, but more than that, he attacked the Brazilian electoral system,

com fake news em verdades e mentiras. with|fake|news|in|truths|and|lies con|falsas|noticias|en|verdades|y|mentiras con noticias falsas en verdades y mentiras. with fake news in truths and lies.

O Bolsonaro argumenta que usar um documento encontrado muito tempo depois the|Bolsonaro|he argues|that|to use|a|document|found|long|time|later El|Bolsonaro|argumenta|que|usar|un|documento|encontrado|muy|tiempo|después Bolsonaro argumenta que usar un documento encontrado mucho tiempo después Bolsonaro argues that using a document found long after

seria contra uma jurisprudência do TSE estabelecida em 2017. it would be|against|a|jurisprudence|of the|TSE|established|in sería|contra|una|jurisprudencia|del|TSE|establecida|en sería contra una jurisprudencia del TSE establecida en 2017. would be against a jurisprudence of the TSE established in 2017.

Em 2017, o TSE julgou a chapa Dilma Temer e absolveu a chapa, in|the|TSE|judged|the|ticket|Dilma|Temer|and|acquitted|the|ticket en|el|TSE|juzgó|la|lista|Dilma|Temer|y|absolvió|la|lista En 2017, el TSE juzgó la chapa Dilma Temer y absolvió la chapa, In 2017, the TSE judged the Dilma Temer ticket and acquitted the ticket,

porque considerou que as provas que tinham sido juntadas ao processo because|considered|that|the|evidence|that|had|been|added|to the|process porque|consideró|que|las|pruebas|que|habían|sido|añadidas|al|proceso porque consideró que las pruebas que se habían presentado al proceso because it considered that the evidence that had been added to the process

depois de a ação ter começado, não valiam. after|of|the|action|to have|started|not|were valid después|de|la|acción|haber|comenzado|no|valían después de que la acción hubiera comenzado, no valían. after the action had started was not valid.

Quais eram as provas? what|were|the|evidence Cuáles|eran|las|pruebas ¿Cuáles eran las pruebas? What was the evidence?

Eram as delações de executivos da Odebrecht, do João Santana Marqueteiro e da mulher dele. they were|the|testimonies|of|executives|of the|Odebrecht|of the|João|Santana|marketer|and|of the|wife|his eran|las|delaciones|de|ejecutivos|de la|Odebrecht|de|João|Santana|marquetero|y|de la|mujer|de él Eran las delaciones de ejecutivos de Odebrecht, de João Santana el publicista y de su esposa. They were the testimonies of executives from Odebrecht, of João Santana the campaign strategist, and his wife.

E aí Bolsonaro diz, bom, por coerência, and|then|Bolsonaro|says|good|for|consistency y|entonces|Bolsonaro|dice|bien|por|coherencia Y ahí Bolsonaro dice, bueno, por coherencia, And then Bolsonaro says, well, for the sake of consistency,

então o TSE agora não pode aceitar a minuta do golpe como prova. so|the|TSE|now|not|can|accept|the|draft|of the|coup|as|evidence entonces|el|TSE|ahora|no|puede|aceptar|la|minuta|del|golpe|como|prueba entonces el TSE ahora no puede aceptar el borrador del golpe como prueba. the TSE cannot now accept the draft of the coup as evidence.

O que que disse, pra mim, um ministro de Tribunal Superior muito ligado ao Alexandre? what|that||said|to|me|a|minister|of|court|Superior|very|connected|to the|Alexandre lo|que|que|dijo|para|mí|un|ministro|de|Tribunal|Superior|muy|ligado|a|Alexandre ¿Qué me dijo, para mí, un ministro de un Tribunal Superior muy ligado a Alexandre? What a minister from the Superior Court very close to Alexandre said to me?

No caso Dilma Temer, de 2017, essas provas foram juntadas já na fase de julgamento in the|case|Dilma|Temer|of|these|evidence|were|added|already|in the|phase|of|trial no|caso|Dilma|Temer|de|estas|pruebas|fueron|unidas|ya|en la|fase|de|juicio En el caso Dilma Temer, de 2017, estas pruebas se añadieron ya en la fase de juicio. In the case of Dilma Temer, from 2017, this evidence was added during the trial phase.

e o TSE, o ministro que fez essa decisão, reabriu o processo para juntar as novas provas. and|the|TSE|the|minister|who|made|this|decision|reopened|the|process|to|add|the|new|evidence y|el|TSE|el|ministro|que|hizo|esa|decisión|reabrió|el|proceso|para|unir|las|nuevas|pruebas Y el TSE, el ministro que tomó esta decisión, reabrió el proceso para añadir las nuevas pruebas. And the TSE, the minister who made this decision, reopened the process to include the new evidence.

Nesse caso agora, a minuta do golpe foi juntada na fase de instrução, in this|case|now|the|draft|of the|coup|was|added|in the|phase|of|instruction en ese|caso|ahora|la|minuta|del|golpe|fue|unida|en la|fase|de|instrucción En este caso ahora, el borrador del golpe se añadió en la fase de instrucción, In this current case, the draft of the coup was added during the instruction phase,

então não é comparável e não seria uma mudança de jurisprudência, so|not|is|comparable|and|not|would be|a|change|of|case law entonces|no|es|comparable|y|no|sería|un|cambio|de|jurisprudencia así que no es comparable y no sería un cambio de jurisprudencia. so it is not comparable and would not be a change in jurisprudence.

ela poderia muito bem ser juntada ao processo. she|could|very|well|be|joined|to the|process ella|podría|muy|bien|ser|unida|al|proceso ella podría muy bien ser unida al proceso. she could very well be joined to the process.

Mas pra esse ministro, a minuta do golpe, mesmo de fora, não esvaziaria o processo but|for|this|minister|the|draft|of the|coup|even|from|outside|not|would empty|the|process pero|para|ese|ministro|la|minuta|del|golpe|incluso|de|fuera|no|vaciaría|el|proceso Pero para este ministro, el borrador del golpe, incluso desde fuera, no vaciaría el proceso. But for this minister, the draft of the coup, even from the outside, would not empty the process

porque o desvio de finalidade, abuso de poder político e abuso de poder econômico because|the|deviation|of|purpose|abuse|of|power|political|and|abuse|of|power|economic porque|el|desvío|de|finalidad|abuso|de|poder|político|y|abuso|de|poder|económico porque la desviación de finalidad, abuso de poder político y abuso de poder económico because the diversion of purpose, abuse of political power, and abuse of economic power

já estaria configurado na existência própria da reunião already|would be|configured|in the|existence|own|of the|meeting ya|estaría|configurado|en la|existencia|propia|de la|reunión ya estaría configurado en la existencia misma de la reunión. would already be configured in the very existence of the meeting.

e do uso da estrutura administrativa federal em benefício próprio. and|of the|use|of the|structure|administrative|federal|in|benefit|own y|del|uso|de la|estructura|administrativa|federal|en|beneficio|propio y del uso de la estructura administrativa federal en beneficio propio. and the use of the federal administrative structure for personal benefit.

Porque além de fazer a reunião no Palácio da Alvorada, com instalações públicas, because|besides|of|to hold|the|meeting|in the|Palace|of the|Alvorada|with|facilities|public porque|además|de|hacer|la|reunión|en|Palacio|de la|Alvorada|con|instalaciones|públicas Porque además de hacer la reunión en el Palacio de Alvorada, con instalaciones públicas, Because besides holding the meeting at the Palácio da Alvorada, with public facilities,

ele ainda usou as redes do governo e a televisão estatal para difundir suas inverdades. he|still|used|the|networks|of the|government|and|the|television|state|to|to spread|his|untruths él|aún|usó|las|redes|del|gobierno|y|la|televisión|estatal|para|difundir|sus|mentiras él aún usó las redes del gobierno y la televisión estatal para difundir sus falsedades. he also used government networks and state television to spread his falsehoods.

E o Bolsonaro, daquele jeito dele, ainda tenta argumentar que a Alvorada era a casa dele, and|the|Bolsonaro|that|way|his|still|tries|to argue|that|the|Alvorada|was|the|house|his y|el|Bolsonaro|de aquel|manera|su|aún|intenta|argumentar|que|la|Alvorada|era|la|casa|su Y Bolsonaro, a su manera, aún intenta argumentar que Alvorada era su casa, And Bolsonaro, in his own way, still tries to argue that Alvorada was his house,

como se fosse alugada, recebo e falo com quem quiser. as|if|it was|rented|I receive|and|I talk|with|whom|I want como|se|fuera|alquilada|recibo|y|hablo|con|quien|quiera como si estuviera alquilada, recibo y hablo con quien quiera. as if it were rented, I receive and talk to whoever I want.

Aquela mistura pública e privada que a gente cansou de ver durante o seu governo. that|mixture|public|and|private|that|we|people|we got tired|of|to see|during|the|your|government aquella|mezcla|pública|y|privada|que|la|gente|se cansó|de|ver|durante|su||gobierno Esa mezcla pública y privada que nos cansamos de ver durante su gobierno. That public and private mix that we got tired of seeing during his government.

A pressão, nesses últimos dias, sobre o Cássio Nunes Marques the|pressure|in these|last|days|on|the|Cássio|Nunes|Marques la|presión|en esos|últimos|días|sobre|el|Cássio|Nunes|Marques La presión, en estos últimos días, sobre Cássio Nunes Marques The pressure, in these last few days, on Cássio Nunes Marques

vinha crescendo fortemente entre os bolsonaristas, was coming|growing|strongly|among|the|Bolsonaro supporters venía|creciendo|fuertemente|entre|los|bolsonaristas venía creciendo fuertemente entre los bolsonaristas, was growing strongly among the Bolsonarists,

porque o Cássio é o ministro do Supremo e do TSE, que foi indicado pelo Bolsonaro. because|the|Cássio|is|the|minister|of the|Supreme|and|of the|TSE|who|was|appointed|by the|Bolsonaro porque|el|Cássio|es|el|ministro|del|Supremo|y|del|TSE|que|fue|indicado|por el|Bolsonaro porque Cássio es el ministro del Supremo y del TSE, que fue indicado por Bolsonaro. because Cássio is the minister of the Supreme Court and the TSE, who was appointed by Bolsonaro.

Portanto, seria alguém para dar um voto contra, pedir uma vista, therefore|would be|someone|to|give|a|vote|against|to ask for|a|view Por lo tanto|sería|alguien|para|dar|un|voto|en contra|pedir|una|vista Por lo tanto, sería alguien para dar un voto en contra, pedir una vista, Therefore, it would be someone to cast a vote against, request a review,

ou, enfim, tentar barrar essa condenação que parece incontornável. ||||||that|| o|en fin|intentar|bloquear|esa|condena|que|parece|ineludible o, en fin, intentar bloquear esta condena que parece ineludible. or, anyway, try to block this conviction that seems unavoidable.

Mas o Bolsonaro, nessa mesma entrevista, na quarta-feira, disse que, Pero Bolsonaro, en esa misma entrevista, el miércoles, dijo que, But Bolsonaro, in that same interview on Wednesday, said that,

mesmo que o Cássio Nunes pedisse vista, ele seria o sexto dos sete ministros a votar. even|that|the|Cássio|Nunes|he asked for|view|he|he would be|the|sixth|of the|seven|ministers|to|vote incluso|que|el|Cássio|Nunes|pidiera|vista|él|sería|el|sexto|de los|siete|ministros|a|votar aunque Cássio Nunes pidiera vista, él sería el sexto de los siete ministros en votar. even if Cássio Nunes requested a view, he would be the sixth of the seven ministers to vote.

Então, seria tarde demais. so|it would be|late|too much entonces|sería|tarde|de más Entonces, sería demasiado tarde. So, it would be too late.

Ele queria, na verdade, que alguém no começo do julgamento mudasse essa tendência he|he wanted|in the|truth|that|someone|at the|beginning|of the|trial|he changed|this|trend él|quería|en|verdad|que|alguien|al|comienzo|del|juicio|cambiara|esa|tendencia En realidad, quería que alguien al principio del juicio cambiara esa tendencia He actually wanted someone at the beginning of the trial to change this trend

e, por isso, ele fez tanto apelo para o corregedor Benedito Gonçalves, and|for|that|he|he made|so much|appeal|to|the|corregidor|Benedito|Gonçalves y|por|eso|él|hizo|tanto|llamado|para|el|corregidor|Benedito|Gonçalves y, por eso, hizo tanto llamado al corregidor Benedito Gonçalves, and, for that reason, he made so many appeals to the corregidor Benedito Gonçalves,

que é o relator do processo, e Bolsonaro, ali, numa tentativa de mudar o rumo do Rio. that|is|the|rapporteur|of the|process|and|Bolsonaro|there|in a|attempt|to|change|the|course|of the|Rio que|es|el|relator|del|proceso|y|Bolsonaro|allí|en un|intento|de|cambiar|el|rumbo|del|Río que es el relator del proceso, y Bolsonaro, allí, en un intento de cambiar el rumbo de Río. who is the rapporteur of the process, and Bolsonaro, there, in an attempt to change the course of Rio.

Mas o fato é, o que ele fez nessas últimas 24 horas, antes desse julgamento tão importante? but|the|fact|is|what|that|he|did|in these|last|hours|before|this|trial|so|important pero|el|hecho|es|lo|que|él|hizo|en esas|últimas|horas|antes|de este|juicio|tan|importante Pero el hecho es, ¿qué hizo en estas últimas 24 horas, antes de este juicio tan importante? But the fact is, what did he do in the last 24 hours, before this very important judgment?

Ele voltou a ser Bolsonaro, que ataca, mandou recado para Alexandre de Moraes, he|returned|to|be|Bolsonaro|that|attacks|sent|message|to|Alexandre|of|Moraes él|volvió|a|ser|Bolsonaro|que|ataca|envió|mensaje|para|Alexandre|de|Moraes Volvió a ser Bolsonaro, que ataca, envió un mensaje a Alexandre de Moraes, He became Bolsonaro again, who attacks, sent a message to Alexandre de Moraes,

com a agressividade que lhe é comum. with|the|aggressiveness|that|to him|is|common con|la|agresividad|que|le|es|común con la agresividad que le es común. with the aggressiveness that is common to him.

Disse, com uma mentira, que o Alexandre só foi nomeado para o TSE, I said|with|a|lie|that|the|Alexandre|only|he was|appointed|to|the|TSE dijo|con|una|mentira|que|el|Alexandre|solo|fue|nombrado|para|el|TSE Dijo, con una mentira, que Alexandre solo fue nombrado para el TSE, He said, with a lie, that Alexandre was only appointed to the TSE,

porque o TSE salvou o Temer nesse julgamento da chapa Dilma Temer, o que não é verdade. because|the|TSE|it saved|the|Temer|in that|judgment|of the|ticket|Dilma|Temer|the|which|not|it is|true porque|el|TSE|salvó|al|Temer|en ese|juicio|de la|lista|Dilma|Temer|lo|que|no|es|verdad porque el TSE salvó a Temer en ese juicio de la chapa Dilma Temer, lo cual no es verdad. because the TSE saved Temer in the judgment of the Dilma Temer ticket, which is not true.

A própria CNN teve que corrigir no ar, dizendo que o Alexandre já era ministro do Supremo The|own|CNN|it had|to|correct|on the|air|saying|that|the|Alexandre|already|he was|minister|of the|Supreme La|propia|CNN|tuvo|que|corregir|al|aire|diciendo|que|el|Alexandre|ya|era|ministro|de|Supremo La propia CNN tuvo que corregir en el aire, diciendo que Alexandre ya era ministro del Supremo CNN itself had to correct it on air, saying that Alexandre was already a Supreme Court minister

quando o TSE absolveu a chapa. when|the|TSE|it acquitted|the|ticket cuando|el|TSE|absolvió|a|lista cuando el TSE absolvió la chapa. when the TSE acquitted the ticket.

E o Bolsonaro é isso, investiu nesse figurino que a gente conhece, and|the|Bolsonaro|is|this|he invested|in this|outfit|that|the|people|knows y|el|Bolsonaro|es|eso|invirtió|en ese|figurino|que|la|gente|conoce Y Bolsonaro es eso, invirtió en este figurino que conocemos, And Bolsonaro is that, he invested in this outfit that we know,

a revelia de todas as orientações que ele vinha recebendo. the|disregard|of|all|the|orientations|that|he|he had been|receiving la|revelía|de|todas|las|orientaciones|que|él|venía|recibiendo a pesar de todas las orientaciones que estaba recibiendo. against all the guidance he had been receiving.

É a irresistível capacidade do Bolsonaro de ser Bolsonaro. it is|the|irresistible|capacity|of the|Bolsonaro|to|to be|Bolsonaro es|la|irresistible|capacidad|de|Bolsonaro|de|ser|Bolsonaro Es la irresistible capacidad de Bolsonaro de ser Bolsonaro. It is Bolsonaro's irresistible ability to be Bolsonaro.

Então, agora, ele vai ter que esperar o resultado depois de ir para o Tudo ou Nada. so|now|he|he will go|to have|to|to wait|the|result|after|to|to go|to|the|Everything|or|Nothing entonces|ahora|él|va|tener|que|esperar|el|resultado|después|de|ir|a|el|Todo|o|Nada Entonces, ahora, tendrá que esperar el resultado después de ir a Todo o Nada. So now, he will have to wait for the result after going for Everything or Nothing.

Muito bem. Lembrando, Toledo, já passando a bola para você, very|well|remembering|Toledo|already|passing|the|ball|to|you muy|bien|recordando|Toledo|ya|pasando|la|pelota|para|ti Muy bien. Recordando, Toledo, ya pasándote la pelota a ti, Very well. Remembering, Toledo, I'm passing the ball to you,

ele tem, além desse processo pelo qual ele está sendo julgado, he|has|besides|this|process|for which|which|he|is|being|judged él|tiene|además|de este|proceso|por el|cual|él|está|siendo|juzgado él tiene, además de este proceso por el cual está siendo juzgado, he has, in addition to this process for which he is being judged,

da reunião com os embaixadores, tem mais 15, né, Zé, tramitando lá no TSE. of the|meeting|with|the|ambassadors|has|more|right|Zé|pending|there|at the|TSE de la|reunión|con|los|embajadores|tiene|más|¿no|Zé|tramitando|allí|en el|TSE de la reunión con los embajadores, hay otros 15, ¿verdad, Zé?, tramitando en el TSE. from the meeting with the ambassadors, there are 15 more, right, Zé, pending at the TSE.

Bom, o que interessa é que o Bolsonaro não será candidato a presidente da República em 2026. well|the|that|matters|is|that|the|Bolsonaro|not|will be|candidate|to|president|of the|Republic|in bueno|lo|que|interesa|es|que|el|Bolsonaro|no|será|candidato|a|presidente|de la|República|en Bueno, lo que interesa es que Bolsonaro no será candidato a presidente de la República en 2026. Well, what matters is that Bolsonaro will not be a candidate for president of the Republic in 2026.

Esse é o ponto. this|is|the|point ese|es|el|punto Este es el punto. This is the point.

É o resultado desse julgamento que ainda está acontecendo, it is|the|result|of this|trial|that|still|is|happening es|el|resultado|de este|juicio|que|aún|está|sucediendo Es el resultado de este juicio que aún está sucediendo, It is the result of this trial that is still ongoing,

mas eu já estou dando de barato que vai ser esse o veredito. but|I|already|am|giving|of|cheap|that|will|be|this|the|verdict pero|yo|ya|estoy|dando|de|barato|que|va|ser|ese|el|veredicto pero ya estoy dando por hecho que será este el veredicto. but I am already taking for granted that this will be the verdict.

Não sendo ele o candidato, ele deixa de ser opção de poder imediata e perde status com isso. not|being|he|the|candidate|he|leaves|from|being|option|of|power|immediate|and|loses|status|with|that no|siendo|él|el|candidato|él|deja|de|ser|opción|de|poder|inmediata|y|pierde|estatus|con|eso No siendo él el candidato, deja de ser una opción de poder inmediata y pierde estatus con eso. Not being the candidate, he ceases to be an immediate power option and loses status because of that.

E cria um problema para o lado bolsonarista e para a direita, de modo geral, and|creates|a|problem|for|the|side|bolsonarist|and|for|the|right|of|way|general y|crea|un|problema|para|el|lado|bolsonarista|y|para|la|derecha|de|modo|general Y crea un problema para el lado bolsonarista y para la derecha, en general, And it creates a problem for the Bolsonaro side and for the right, in general,

que é achar um nome para substituí-lo. that|is|to find|a|name|to|| que|es|encontrar|un|nombre|para|| que es encontrar un nombre para sustituirlo. which is finding a name to replace him.

Não vai ser o mesmo esquema Lula-Addade em 2018, not|will|be|the|same|scheme||Addade|in no|va|ser|el|mismo|esquema|||en No va a ser el mismo esquema Lula-Addade en 2018, It won't be the same scheme as Lula-Addade in 2018,

em que o Addade não era candidato oficial do petismo, in|that|the|Addade|not|was|candidate|official|of|petism en|que|el|Addade|no|era|candidato|oficial|del|petismo en el que Addade no era candidato oficial del petismo, where Addade was not the official candidate of the PT.

até a um décima hora ficou uma candidatura rachada, until|to|a|tenth|hour|it became|a|candidacy|split hasta|a|una|décima|hora|quedó|una|candidatura|dividida hasta la décima hora quedó una candidatura dividida, until one tenth hour there was a split candidacy,

que o Addade ia lá pedir conselhos para o Lula na cadeia. that|the|Addade|he was going|there|to ask|advice|to|the|Lula|in the|prison que|el|Addade|iba|allí|pedir|consejos|para|el|Lula|en|prisión que Addade iba a pedir consejos a Lula en la cárcel. that Addade was going to ask Lula for advice in prison.

Não, não vai ser isso. No|not|it will be|to be|that no|no|va|ser|eso No, no va a ser eso. No, it won't be that.

Não vai ser isso porque já se sabe hoje que daqui a três anos e meio ele não estará na disputa eleitoral. No|it will be|to be|that|because|already|reflexive pronoun|it is known|today|that|from here|to|three|years|and|half|he|not|he will be|in the|race|electoral no|va|ser|eso|porque|ya|se|sabe|hoy|que|dentro de|a|tres|años|y|medio|él|no|estará|en|disputa|electoral No va a ser eso porque ya se sabe hoy que dentro de tres años y medio no estará en la contienda electoral. It won't be that because it is already known today that in three and a half years he will not be in the electoral race.

Então, já começou, na verdade, a construção de uma candidatura à direita. so|already|started|in the|truth|the|construction|of|a|candidacy|to the|right entonces|ya|comenzó|en|verdad|a|construcción|de|una|candidatura|a|derecha Entonces, ya ha comenzado, de hecho, la construcción de una candidatura a la derecha. So, the construction of a right-wing candidacy has actually already begun.

Basta se ler os editoriais do Estadão. just|to|read|the|editorials|of the|Estadão basta|se|leer|los|editoriales|del|Estadão Basta leer los editoriales del Estadão. Just read the editorials from Estadão.

Qual é o cenário? Muito bem. what|is|the|scenario|very|well cuál|es|el|escenario|muy|bien ¿Cuál es el escenario? Muy bien. What is the scenario? Very well.

Os bolsonaristas mostraram no seu comportamento nas redes sociais aqui the|bolsonarists|showed|in the|their|behavior|on the|networks|social|here los|bolsonaristas|mostraron|en|su|comportamiento|en las|redes|sociales|aquí Los bolsonaristas mostraron en su comportamiento en las redes sociales aquí. The bolsonarists showed in their behavior on social media here.

que o Pedro Bruse dá Arquimedes. that|the|Pedro|Bruse|gives|Archimedes que|el|Pedro|Bruse|da|Arquímedes que el Pedro Bruse le da a Arquímedes. that Pedro Bruse gives Archimedes.

Eu estou dando o nome do Pedro para vocês não acharem que eu invento Arquimedes, né. I|am|giving|the|name|of the|Pedro|for|you|not|to think|that|I|invent|Archimedes|right yo|estoy|dando|el|nombre|de|Pedro|para|ustedes|no|encuentren|que|yo|invento|Arquímedes|¿verdad Estoy dando el nombre de Pedro para que no piensen que invento a Arquímedes, ¿verdad? I am giving Pedro's name so you don't think I invented Archimedes, right.

Então, o Pedro Bruse estava conversando com ele hoje de manhã. so|the|Pedro|Bruse|was|talking|with|him|today|in|morning entonces|el|Pedro|Bruse|estaba|conversando|con|él|hoy|de|mañana Entonces, el Pedro Bruse estaba conversando con él esta mañana. So, Pedro Bruse was talking to him this morning.

Estava conversando aqui com o Pedro Bruse hoje de manhã, antes de gravar o programa. was|talking|here|with|the|Pedro|Bruse|today|in|morning|before|to|record|the|show estaba|conversando|aquí|con|el|Pedro|Bruse|hoy|de|mañana|antes|de|grabar|el|programa Estaba conversando aquí con el Pedro Bruse esta mañana, antes de grabar el programa. I was talking here with Pedro Bruse this morning, before recording the show.

E ele estava me contando, me mostrando gráficos aqui, and|he|was|to me|telling|to me|showing|graphs|here y|él|estaba|me|contando|me|mostrando|gráficos|aquí Y él me estaba contando, mostrándome gráficos aquí, And he was telling me, showing me graphs here,

como a discussão sobre a condenação do Bolsonaro no Twitter how|the|discussion|about|the|conviction|of the|Bolsonaro|on|Twitter cómo|la|discusión|sobre|la|condena|de|Bolsonaro|en|Twitter cómo la discusión sobre la condena de Bolsonaro en Twitter how the discussion about Bolsonaro's conviction on Twitter

estava muito mais favorável à condenação até ontem. was|very|more|favorable|to the|conviction|until|yesterday estaba|muy|más|favorable|a la|condena|hasta|ayer estaba mucho más favorable a la condena hasta ayer. was much more favorable to the conviction until yesterday.

E aí, apenas ontem, os bolsonaristas entraram em peso para defender o chefe and|then|just|yesterday|the|Bolsonaro supporters|entered|in|large numbers|to|defend|the|boss y|ahí|apenas|ayer|los|bolsonaristas|entraron|en|peso|para|defender|al|jefe Y entonces, solo ayer, los bolsonaristas entraron en peso para defender al jefe And then, just yesterday, the Bolsonaro supporters came in full force to defend their leader.

e virou um pouco a discussão, eles passaram a ter maioria dos engajamentos a favor do Bolsonaro. and|it turned|a|little|the|discussion|they|they passed|to|to have|majority|of the|engagements|to|favor|of the|Bolsonaro y|se volvió|un|poco|la|discusión|ellos|pasaron|a|tener|mayoría|de los|compromisos|a|favor|de|Bolsonaro y cambió un poco la discusión, pasaron a tener la mayoría de los compromisos a favor de Bolsonaro. and the discussion turned a bit, they started to have a majority of engagements in favor of Bolsonaro.

Mas a interpretação a que eu cheguei, que o Pedro concorda, but|the|interpretation|to|that|I|I arrived|that|the|Pedro|he agrees pero|la|interpretación|a|que|yo|llegué|que|el|Pedro|concuerda Pero la interpretación a la que llegué, con la que Pedro está de acuerdo, But the interpretation I came to, which Pedro agrees with,

é que foi um movimento meramente oportunista. is|that|it was|a|movement|merely|opportunistic es|que|fue|un|movimiento|meramente|oportunista es que fue un movimiento meramente oportunista. is that it was merely an opportunistic movement.

Que falaram, bom, se a gente não defender o nosso ex-chefe agora, that|they said|good|if|the|we|not|to defend|our||||now que|hablaron|bueno|si|la|gente|no|defender|a|nuestro|||ahora Que dijeron, bueno, si no defendemos a nuestro ex-jefe ahora, That they said, well, if we don't defend our former boss now,

não adianta depois pedir voto para ele daqui a dois anos, not|it helps|later|to ask|vote|for|him|in|two||years no sirve de nada pedirle el voto dentro de dos años, it's no use asking for votes for him in two years,

daqui a seis anos, eu estive lá quando for. in|six||years|I|was|there|when|I will be dentro de seis años, estuve allí cuando sea. in six years, I was there when it happens.

Então, assim, foi só para prestar conta, olha, solidariedade, so|like this|it was|only|to|to give|account|look|solidarity Entonces, así, fue solo para rendir cuentas, mira, solidaridad, So, it was just to report, look, solidarity,

mas a solidariedade é o cadáver, entendeu? but|the|solidarity|is|the|corpse|you understood pero la solidaridad es el cadáver, ¿entiendes? but solidarity is the corpse, you understand?

Então, a constatação é de que o Bolsonaro, pelo menos do ponto de vista imediato de 2026, já era. so|the|realization|is|that|that|the|Bolsonaro|at least|least|from|point|of|view|immediate|from|already|was entonces|la|constatación|es|de|que|el|Bolsonaro|por|menos|del|punto|de|vista|inmediato|de|ya|era Entonces, la constatación es que Bolsonaro, al menos desde el punto de vista inmediato de 2026, ya no está. So, the conclusion is that Bolsonaro, at least from the immediate perspective of 2026, is done.

E daí, o que significa isso? and|so|the|what|means|that y|entonces|lo|que|significa|eso ¿Y qué significa eso? And so, what does that mean?

Quinta-feira saiu uma pesquisa Quest justamente sobre esse tema. ||came out|a|survey|Quest|precisely|about|this|topic ||salió|una|encuesta|Quest|justamente|sobre|ese|tema El jueves salió una encuesta de Quest precisamente sobre este tema. On Thursday, a Quest survey was released precisely on this topic.

Você pega o dado óbvio da pesquisa, você tem o país dividido you|take|the|data|obvious|from the|survey|you|have|the|country|divided tú|agarras|el|dato|obvio|de la|encuesta|tú|tienes|el|país|dividido Tomas el dato obvio de la encuesta, tienes el país dividido. You take the obvious data from the survey, you have the country divided.

em 47% acham que o Bolsonaro deve ter os direitos políticos cassados in|they think|that|the|Bolsonaro|should|to have|the|rights|political|revoked en|creen|que|el|Bolsonaro|debe|tener|los|derechos|políticos|cancelados en 47% creen que Bolsonaro debe ser despojado de sus derechos políticos 47% think that Bolsonaro should have his political rights revoked.

e 43% acham que não, que é a divisão política do país. and|they think|that|not|that|it is|the|division|political|of the|country y|creen|que|no|que|es|la|división|política|del|país y 43% creen que no, que es la división política del país. And 43% think that he should not, which reflects the political division in the country.

Você pega lá o corte em quem votou, you|take|there|the|cut|in|who|voted tú|agarras|allí|el|corte|en|quienes|votó Tomas el corte de quienes votaron, If you look at the breakdown of who voted,

80% dos caras que votaram no Lula acham que ele deve ter os direitos políticos cassados of the|guys|who|voted|for the|Lula|they think|that|he|should|to have|the|rights|political|revoked de los|tipos|que|votaron|en|Lula|creen|que|él|debe|tener|los|derechos|políticos|cancelados el 80% de las personas que votaron por Lula creen que él debe ser despojado de sus derechos políticos 80% of the people who voted for Lula think that he should have his political rights revoked.

e 82% de quem votou em Bolsonaro acham o contrário. and|of|those who|voted|for|Bolsonaro|think|the|opposite y|de|quien|votó|en|Bolsonaro|piensan|lo|contrario y el 82% de quienes votaron por Bolsonaro piensan lo contrario. and 82% of those who voted for Bolsonaro think the opposite.

Então, não mudou nada, tá certo? so|not|changed|anything|is|right entonces|no|cambió|nada|está|cierto Entonces, no ha cambiado nada, ¿verdad? So, nothing has changed, right?

Agora, o que efetivamente interessa é quem vai ser o sucessor do Bolsonaro. now|the|that|effectively|matters|is|who|will go|to be|the|successor|of the|Bolsonaro ahora|lo|que|efectivamente|interesa|es|quien|va|ser|el|sucesor|de|Bolsonaro Ahora, lo que realmente importa es quién será el sucesor de Bolsonaro. Now, what really matters is who will be Bolsonaro's successor.

E quem saiu na frente é o Tarcísio de Freitas, and|who|came out|in the|front|is|the|Tarcísio|of|Freitas y|quien|salió|en la|delantera|es|el|Tarcísio|de|Freitas Y quien ha tomado la delantera es Tarcísio de Freitas, And the one who is ahead is Tarcísio de Freitas,

já tinha saído lá em abril na pesquisa da Quest, already|I had|left|there|in|April|in the|survey|of the|Quest ya|había|salido|allí|en|abril|en la|encuesta|de la|Quest ya había salido en abril en la encuesta de Quest, it had already come out back in April in the Quest survey,

continuou com o mesmo percentual, he continued|with|the|same|percentage continuó|con|el|mismo|porcentaje continuó con el mismo porcentaje, it remained at the same percentage,

quando eles perguntam se o Bolsonaro pudesse candidatar, quem ele deve apoiar. when|they|ask|if|the|Bolsonaro|could|run|who|he|should|support cuando|ellos|preguntan|si|el|Bolsonaro|pudiera|postular|a quién|él|debe|apoyar cuando preguntan si Bolsonaro pudiera postularse, a quién debería apoyar. when they ask if Bolsonaro could run, who he should support.

Agora, o que interessa ver aqui não é o eleitorado total que dá 21%, now|the|that|matters|to see|here|not|is|the|electorate|total|that|gives ahora|lo|que|interesa|ver|aquí|no|es|el|electorado|total|que|da Ahora, lo que interesa ver aquí no es el electorado total que da 21%, Now, what matters to see here is not the total electorate that gives 21%,

interessa ver quem votou no Bolsonaro, it interests|to see|who|voted|for|Bolsonaro interesa|ver|quién|votó|en|Bolsonaro interesa ver quién votó por Bolsonaro, it's interesting to see who voted for Bolsonaro,

que como a gente viu, os lados continuam divididos quase na mesma proporção da época da eleição. that|as|we|people|saw|the|sides|continue|divided|almost|in|same|proportion|as|time|of|election que|como|a|gente|vio|los|lados|continúan|divididos|casi|en|misma|proporción|de|época|de|elección que como vimos, los lados siguen divididos casi en la misma proporción que en la época de las elecciones. which, as we saw, the sides remain almost equally divided as they were during the election.

E aí, o Tarcísio de Freitas tem um terço das preferências, 33%. and|then|the|Tarcísio|of|Freitas|has|a|third|of the|preferences Y|ahí|el|Tarcísio|de|Freitas|tiene|un|tercio|de las|preferencias Y ahí, Tarcísio de Freitas tiene un tercio de las preferencias, 33%. And then, Tarcísio de Freitas has a third of the preferences, 33%.

Em seguida, aparece a Michele Bolsonaro com 24% e o Zema em terceiro com 11%. in|next|appears|the|Michele|Bolsonaro|with|and|the|Zema|in|third|with En|seguida|aparece|la|Michele|Bolsonaro|con|y|el|Zema|en|tercer|con A continuación, aparece Michele Bolsonaro con 24% y Zema en tercer lugar con 11%. Next, Michele Bolsonaro appears with 24% and Zema in third with 11%.

O Flávio, o filho mais velho, tem apenas 5%. the|Flávio|the|son|oldest|old|has|only el|Flávio|el|hijo|más|viejo|tiene|apenas Flávio, el hijo mayor, tiene solo el 5%. Flávio, the eldest son, has only 5%.

Então, essa é a proporção. so|this|is|the|proportion entonces|esta|es|la|proporción Entonces, esa es la proporción. So, this is the proportion.

O ponto é, ser candidato do Bolsonaro traz uma vantagem, obviamente, the|point|is|to be|candidate|of the|Bolsonaro|brings|an|advantage|obviously el|punto|es|ser|candidato|de|Bolsonaro|trae|una|ventaja|obviamente El punto es que ser candidato de Bolsonaro trae una ventaja, obviamente, The point is, being a candidate of Bolsonaro brings an advantage, obviously,

porque ele ainda hoje, há três anos e meio da eleição, detém um capital político. because|he|still|today|there are|three|years|and|half|until the|election|holds|a|capital|political porque|él|aún|hoy|hace|tres|años|y|medio|de la|elección|detiene|un|capital|político porque él todavía hoy, a tres años y medio de la elección, tiene un capital político. because even today, three and a half years before the election, he holds political capital.

Eu acho que esse capital político vai diminuir e não crescer, I|think|that|this|capital|political|will|decrease|and|not|grow yo|pienso|que|ese|capital|político|va|disminuir|y|no|crecer Creo que ese capital político va a disminuir y no a crecer, I think this political capital will decrease and not grow,

ao contrário do que dizem os bolsonaristas, to the|contrary|of the|that|say|the|bolsonarists al|contrario|de lo|que|dicen|los|bolsonaristas a diferencia de lo que dicen los bolsonaristas, contrary to what the Bolsonarists say,

que dizem que ele está deixando a política para virar lenda. that|say|that|he|is|leaving|the|politics|to|become|legend que|dicen|que|él|está|dejando|la|política|para|convertirse|leyenda que dicen que está dejando la política para convertirse en leyenda. who say he is leaving politics to become a legend.

Não é exatamente uma boa metáfora essa dos bolsonaristas, not|is|exactly|a|good|metaphor|this|of the|bolsonarists no|es|exactamente|una|buena|metáfora|esa|de los|bolsonaristas No es exactamente una buena metáfora esa de los bolsonaristas, This metaphor from the Bolsonarists is not exactly a good one,

porque lenda é aquilo que não é verdade. because|legend|is|that|that|not|is|true porque|leyenda|es|aquello|que|no|es|verdad porque la leyenda es aquello que no es verdad. because legend is that which is not true.

Isso é verdade também, né? that|is|true|also|right eso|es|verdad|también|verdad Eso también es verdad, ¿no? That's true too, right?

Ele é lendário no sentido de que é uma mentira, mas tudo bem. he|is|legendary|in|sense|that|that|is|a|lie|but|all|good él|es|legendario|en|sentido|de|que|es|una|mentira|pero|todo|bien Él es legendario en el sentido de que es una mentira, pero está bien. He is legendary in the sense that it is a lie, but that's okay.

Deixando a política para virar lenda. leaving|the|politics|to|become|legend dejando|la|política|para|convertirse|leyenda Dejando la política para convertirse en leyenda. Leaving politics to become a legend.

É o risco que ele corre, que eu acho. it is|the|risk|that|he|runs|that|I|think es|el|riesgo|que|él|corre|que|yo|pienso Es el riesgo que él corre, que yo creo. It's the risk he takes, I think.

Porque do mesmo jeito que você tem gente que diz ter mais probabilidade de votar no candidato apoiado pelo Bolsonaro, because|of the|same|way|that|you|have|people|that|says|to have|more|probability|to|to vote|on the|candidate|supported|by the|Bolsonaro porque|de|mismo|modo|que|tú|tienes|gente|que|dice|tener|más|probabilidad|de|votar|en el|candidato|apoyado|por el|Bolsonaro Porque de la misma manera que hay gente que dice tener más probabilidad de votar en el candidato apoyado por Bolsonaro, Because just as you have people who say they are more likely to vote for the candidate supported by Bolsonaro,

você tem ainda mais gente que o apoio do Bolsonaro diminui a chance de ele votar no candidato que ele apoiar. you|have|even|more|people|that|the|support|of the|Bolsonaro|decreases|the|chance|to|he|to vote|on the|candidate|that|he|to support tú|tienes|aún|más|gente|que|el|apoyo|de|Bolsonaro|disminuye|la|oportunidad|de|él|votar|en el|candidato|que|él|apoye hay aún más gente que el apoyo de Bolsonaro disminuye la posibilidad de que vote en el candidato que él apoye. you have even more people for whom Bolsonaro's support decreases the chance of them voting for the candidate he supports.

33% do eleitorado geral dizem que votariam no candidato apoiado pelo Bolsonaro, of the|electorate|general|say|that|would vote|on the|candidate|supported|by the|Bolsonaro de|electorado|general|dicen|que|votarían|en el|candidato|apoyado|por el|Bolsonaro El 33% del electorado general dice que votaría en el candidato apoyado por Bolsonaro, 33% of the general electorate say they would vote for the candidate supported by Bolsonaro,

o que aumenta a chance de votarem. the|that|increases|the|chance|of|voting lo|que|aumenta|la|oportunidad|de|votar lo que aumenta la posibilidad de que voten. what increases the chance of them voting.

E 41% dizem que não votariam no candidato apoiado por ele. And|say|that|not|would vote|for the|candidate|supported|by|him Y|dicen|que|no|votarían|en|candidato|apoyado|por|él Y el 41% dice que no votaría por el candidato apoyado por él. And 41% say they would not vote for the candidate supported by him.

Quer dizer, o saldo é negativo para esse candidato. want|to say|the|balance|is|negative|for|this|candidate quiere|decir|el|saldo|es|negativo|para|ese|candidato Es decir, el saldo es negativo para ese candidato. That means the balance is negative for this candidate.

Tem 25% que não foi votar, diz que não lembra, que não respondeu, que não sabe, There are|that|not|went|to vote|says|that|not|remembers|that|not|answered|that|not|knows hay|que|no|fue|a votar|dice|que|no|recuerda|que|no|respondió|que|no|sabe Hay un 25% que no fue a votar, dice que no recuerda, que no respondió, que no sabe, There are 25% who did not go to vote, say they don't remember, that they didn't respond, that they don't know,

ou que anulou, que votou em branco, etc. or|that|he annulled|that|he voted|in|blank|etc o|que|anuló|que|votó|en|blanco|etc o que anuló, que votó en blanco, etc. or who annulled, who voted blank, etc.

Como é que esse eleitorado aqui, que são os 25% que fazem a bandeja da balança pender para um lado ou para o outro, how|is|that|this|electorate|here|that|are|the|that|they make|the|tray|of the|scale|to tilt|to|one|side|or|to|the|other cómo|es|que|este|electorado|aquí|que|son|los|que|hacen|la|bandeja|de la|balanza|inclinarse|hacia|un|lado|o|hacia|el|otro ¿Cómo es que este electorado aquí, que son el 25% que hace que la balanza se incline hacia un lado o hacia el otro, How is this electorate here, which are the 25% that make the balance tip to one side or the other,

nesses caras aqui, o Tarcísio é o candidato favorito, 16%, in these|guys|here|the|Tarcísio|is|the|candidate|favorite en esos|tipos|aquí|el|Tarcísio|es|el|candidato|favorito en estos tipos aquí, Tarcísio es el candidato favorito, 16%, in these guys here, Tarcísio is the favorite candidate, 16%,

mas 27%, nenhum deles, ou 40% dizem que o apoio do Bolsonaro diminui. but|none|of them|or|they say|that|the|support|of|Bolsonaro|decreases pero|ninguno|de ellos|o|dicen|que|el|apoyo|de|Bolsonaro|disminuye pero el 27%, ninguno de ellos, o el 40% dice que el apoyo de Bolsonaro disminuye. but 27%, none of them, or 40% say that Bolsonaro's support decreases.

Então, esse apoio do Bolsonaro, ele vai diminuir com o tempo, ele está dividido, so|this|support|from the|Bolsonaro|it|will|decrease|with|the|time|he|is|divided entonces|ese|apoyo|de|Bolsonaro|él|va|disminuir|con|el|tiempo|él|está|dividido Entonces, este apoyo de Bolsonaro va a disminuir con el tiempo, está dividido, So, this support from Bolsonaro will decrease over time, he is divided,

não tem um candidato óbvio, embora o Tarcísio saia na frente, not|has|a|candidate|obvious|although|the|Tarcísio|comes out|in the|front no|tiene|un|candidato|obvio|aunque|el|Tarcísio|salga|en|frente no hay un candidato obvio, aunque Tarcísio esté a la delantera, there is no obvious candidate, although Tarcísio is ahead,

ele é também um ônus, ele dificulta a vida do candidato do mesmo jeito que ajuda. he|is|also|a|burden|it|makes difficult|the|life|of the|candidate|the|same|way|that|helps él|es|también|un|carga|él|dificulta|la|vida|del|candidato|de|mismo|modo|que|ayuda él también es una carga, dificulta la vida del candidato de la misma manera que ayuda. he is also a burden, he makes life difficult for the candidate just as he helps.

Outro ponto importante, o governador de São Paulo, desde o Jânio, Quadros, não se elege presidente. another|point|important|the|governor|of|São|Paulo|since|the|Jânio|Quadros|not|himself|gets elected|president otro|punto|importante|el|gobernador|de|São|Paulo|desde|el|Jânio|Quadros|no|se|elige|presidente Otro punto importante, el gobernador de São Paulo, desde Jânio Quadros, no se elige presidente. Another important point, the governor of São Paulo, since Jânio Quadros, has not been elected president.

Quase todos tentaram e não conseguiram. almost|all|they tried|and|not|they succeeded casi|todos|intentaron|y|no|lograron Casi todos lo intentaron y no lo lograron. Almost everyone tried and failed.

Maluf, Quercia, Covas, Alckmin, Serra, mas o fato é que tem uma maldição contra o governador de São Paulo. Maluf|Quercia|Covas|Alckmin|Serra|but|the|fact|is|that|there is|a|curse|against|the|governor|of|São|Paulo Maluf|Quercia|Covas|Alckmin|Serra|pero|el|hecho|es|que|tiene|una|maldición|contra|el|gobernador|de|São|Paulo Maluf, Quercia, Covas, Alckmin, Serra, pero el hecho es que hay una maldición contra el gobernador de São Paulo. Maluf, Quercia, Covas, Alckmin, Serra, but the fact is that there is a curse against the governor of São Paulo.

Então não é que, ah, o cara é governador de São Paulo, então automaticamente ele é candidato, so|not|is|that|ah|the|guy|is|governor|of|São|Paulo|so|automatically|he|is|candidate entonces|no|es|que|ah|el|tipo|es|gobernador|de|São|Paulo|entonces|automáticamente|él|es|candidato Entonces no es que, ah, el tipo es gobernador de São Paulo, entonces automáticamente es candidato, So it's not that, oh, the guy is the governor of São Paulo, so automatically he is a candidate,

mas não significa que ele vai ser eleito. but|not|it means|that|he|will|be|elected pero|no|significa|que|él|va|ser|elegido pero no significa que va a ser elegido. but it doesn't mean he will be elected.

Então, o Tarcísio precisa exercer, tem um mandato de sucesso, so|the|Tarcísio|needs|to exercise|has|a|mandate|of|success entonces|el|Tarcísio|necesita|ejercer|tiene|un|mandato|de|éxito Entonces, Tarcísio necesita ejercer, tiene un mandato de éxito, So, Tarcísio needs to exercise, he has a successful mandate,

a área que ele supostamente seria mais forte, que de segurança está sendo um fracasso até agora, the|area|that|he|supposedly|would be|more|strong|that|of|security|is|being|a|failure|until|now la|área|que|él|supuestamente|sería|más|fuerte|que|de|seguridad|está|siendo|un|fracaso|hasta|ahora el área que supuestamente sería más fuerte, que es la seguridad, está siendo un fracaso hasta ahora, the area where he was supposedly strongest, which is security, has been a failure so far,

mas o cenário que eu vejo é um cenário em que o Bolsonaro vai atrapalhar pra caramba a vida da direita, but|the|scenario|that|I|see|is|a|scenario|in|that|the|Bolsonaro|will|to hinder|for|a lot|the|life|of the|right pero|el|escenario|que|yo|veo|es|un|escenario|en|que|el|Bolsonaro|va|a hacerle la vida difícil|para|mucho|a|vida|de la|derecha pero el escenario que veo es un escenario en el que Bolsonaro va a complicar mucho la vida de la derecha, but the scenario I see is one where Bolsonaro will greatly hinder the life of the right,

talvez inviabilize o surgimento de um candidato que não seja ligado ao bolsonarismo, maybe|will make unfeasible|the|emergence|of|a|candidate|that|not|is|linked|to the|bolsonarism tal vez|inviabilice|el|surgimiento|de|un|candidato|que|no|sea|ligado|al|bolsonarismo quizás inviabilice el surgimiento de un candidato que no esté ligado al bolsonarismo, perhaps making it impossible for a candidate not linked to bolsonarism to emerge,

mas vejo que a maior parte dos movimentos da direita organizada hoje é pra tentar but|I see|that|the|biggest|part|of the|movements|of the|right|organized|today|is|to|try pero|veo|que|la|mayor|parte|de los|movimientos|de la|derecha|organizada|hoy|es|para|intentar pero veo que la mayor parte de los movimientos de la derecha organizada hoy es para intentar but I see that most of the organized right movements today are trying

extrair o Tarcísio da área de influência do bolsonarismo, pra tentar benzê-lo como candidato. to extract|the|Tarcísio|from the|area|of|influence|of the|bolsonarism|to|try|bless||as|candidate extraer|al|Tarcísio|de la|área|de|influencia|del|bolsonarismo|para|intentar|||como|candidato extraer a Tarcísio del área de influencia del bolsonarismo, para intentar bendecirlo como candidato. to extract Tarcísio from the influence of bolsonarism, to try to bless him as a candidate.

A Michele só é candidata na cabeça do Valdemar da Costa Neto, que é o dono do PL, por uma razão prática. the|Michele|only|is|candidate|in the|mind|of the|Valdemar|of the|Costa|Neto|who|is|the|owner|of the|PL|for|a|reason|practical La|Michele|solo|es|candidata|en la|cabeza|de|Valdemar|de la|Costa|Neto|que|es|el|dueño|de|PL|por|una|razón|práctica Michele solo es candidata en la cabeza de Valdemar da Costa Neto, que es el dueño del PL, por una razón práctica. Michele is only a candidate in Valdemar da Costa Neto's mind, who is the owner of PL, for a practical reason.

O PL não tem outro nome, acabou de perder o Bolsonaro, só tem a Michele, por quê? the|PL|not|has|another|name|just finished|to|to lose|the|Bolsonaro|only|has|the|Michele|for|why El|PL|no|tiene|otro|nombre|acabó|de|perder|al|Bolsonaro|solo|tiene|a|Michele|por|qué El PL no tiene otro nombre, acaba de perder a Bolsonaro, solo tiene a Michele, ¿por qué? PL has no other name, just lost Bolsonaro, it only has Michele, why?

O Tarcísio tá no Republicanos e o Zema tá no Novo. the|Tarcísio|is|in the|Republicanos|and|the|Zema|is|in the|Novo el|Tarcísio|está|en|Republicanos|y|el|Zema|está|en|Novo Tarcísio está en los Republicanos y Zema está en el Novo. Tarcísio is in the Republicans and Zema is in the New party.

Então, eles precisam ter um nome no mínimo pra negociar participação na chapa da direita nessa eleição. so|they|need|to have|a|name|at least|minimum|to|negotiate|participation|in the|ticket|of the|right|in this|election entonces|ellos|necesitan|tener|un|nombre|||para|negociar|participación|en|lista|de|derecha|en esta|elección Entonces, necesitan tener un nombre al menos para negociar participación en la chapa de la derecha en esta elección. So, they need to have at least one name to negotiate participation in the right-wing ticket in this election.

Porque o preconceito contra a Michele não vai ser da oposição, vai começar dentro da família Bolsonaro. because|the|prejudice|against|the|Michele|not|will|be|of the|opposition|will|start|inside|of the|family|Bolsonaro porque|el|prejuicio|contra|la|Michele|no|va|ser|de|oposición|va|comenzar|dentro|de|familia|Bolsonaro Porque el prejuicio contra Michele no vendrá de la oposición, comenzará dentro de la familia Bolsonaro. Because the prejudice against Michele will not come from the opposition, it will start within the Bolsonaro family.

Ela vai ser vista e vai ser bombardeada pelos filhos e vai ter preconceito por ser mulher, she|will|be|seen|and|will|be|bombarded|by the|sons|and|will|have|prejudice|for|being|woman ella|va|ser|vista|y|va|ser|bombardeada|por los|hijos|y|va|tener|prejuicio|por|ser|mujer Ella será vista y será bombardeada por los hijos y tendrá prejuicio por ser mujer, She will be seen and will be bombarded by the children and will face prejudice for being a woman,

porque o bolsonarismo tem preconceito contra a mulher. because|the|bolsonarism|has|prejudice|against|the|woman porque|el|bolsonarismo|tiene|prejuicio|contra|la|mujer porque el bolsonarismo tiene prejuicio contra la mujer. because bolsonarism has prejudice against women.

A Michele vai bem enquanto ela é a mulher do Bolsonaro. The|Michele|goes|well|while|she|is|the|wife|of the|Bolsonaro la|Michele|va|bien|mientras|ella|es|la|mujer|de|Bolsonaro La Michele va bien mientras sea la mujer de Bolsonaro. Michele is doing well as long as she is Bolsonaro's wife.

A partir do momento que ela virar a Dilma como papel de protagonista, aí a conversa é outra. The|starting|from the|moment|that|she|becomes|the|Dilma|as|role|of|protagonist|then|the|conversation|is|different el|partir|del|momento|que|ella|se convierta|en|Dilma|como|papel|de|protagonista|ahí|la|conversación|es|otra A partir del momento en que ella se convierta en la Dilma como papel protagónico, ahí la conversación es otra. The moment she becomes the Dilma in a leading role, then the conversation is different.

Eu não vejo muito futuro viável pra esses candidatos com perfil mais técnico, tecnocrático, I|not|see|much|future|viable|for|these|candidates|with|profile|more|technical|technocratic yo|no|veo|mucho|futuro|viable|para|esos|candidatos|con|perfil|más|técnico|tecnocrático No veo mucho futuro viable para esos candidatos con perfil más técnico, tecnocrático, I don't see much viable future for these candidates with a more technical, technocratic profile,

esses caras que sem apelo popular. these|guys|that|without|appeal|popular esos|tipos|que|sin|atractivo|popular esos tipos que sin apelación popular. these guys who lack popular appeal.

Se eleger governador de São Paulo é uma coisa muito diferente do que entrar no Brasil. if|to elect|governor|of|Saint|Paul|is|a|thing|very|different|from|than|to enter|in|Brazil Si|elegir|gobernador|de|San|Pablo|es|una|cosa|muy|diferente|de lo|que|entrar|en|Brasil Elegir gobernador de São Paulo es algo muy diferente a entrar en Brasil. Becoming governor of São Paulo is very different from entering Brazil.

Eu tenho bastante ressalvo em relação a esses nomes. I|have|quite|reservations|in|relation|to|these|names Yo|tengo|bastante|reservas|en|relación|a|esos|nombres Tengo bastante reservas en relación a esos nombres. I have quite a few reservations regarding these names.

Acho que o perfil de um nome que seja competitivo tem que ter tipo de traços de personalidade, I think|that|the|profile|of|a|name|that|is|competitive|has|that|to have|kind|of|traits|of|personality Creo|que|el|perfil|de|un|nombre|que|sea|competitivo|tiene|que|tener|tipo|de|rasgos|de|personalidad Creo que el perfil de un nombre que sea competitivo tiene que tener ciertos rasgos de personalidad, I think the profile of a competitive name must have certain personality traits,

de apelo diferente desses caras aí. of|appeal|different|from these|guys|there de|apelación|diferente|de esos|tipos|ahí de apelación diferente de esos tipos. of a different appeal than those guys there.

Eu tava conversando com uma pessoa do PT, do Planalto, I|was|talking|with|a|person|from the|PT||Planalto yo|estaba|conversando|con|una|persona|del|PT|de|Planalto Estaba conversando con una persona del PT, del Planalto, I was talking to a person from the PT, from Planalto,

e ela me disse que uma chapa Tarcísio-Michele seria muito complexa. and|she|to me|said|that|a|ticket|||would be|very|complex y|ella|me|dijo|que|una|lista|||sería|muy|compleja y me dijo que una fórmula Tarcísio-Michele sería muy compleja. and she told me that a Tarcísio-Michele ticket would be very complex.

Porque eu acho que o Tarcísio ele vai um pouco além desse perfil tecnocrata paulista. because|I|think|that|the|Tarcísio|he|goes|a|little|beyond|of this|profile|technocrat|from São Paulo porque|yo|pienso|que|el|Tarcísio|él|va|un|poco|más allá|de ese|perfil|tecnócrata|paulista Porque creo que Tarcísio va un poco más allá de este perfil tecnócrata paulista. Because I think Tarcísio goes a bit beyond that Paulista technocrat profile.

Primeiro porque ele não é paulista, ele tem relações que ele estabeleceu em Brasília muito anteriores, first|because|he|not|is|from São Paulo|he|has|relationships|that|he|established|in|Brasília|much|earlier primero|porque|él|no|es|paulista|él|tiene|relaciones|que|él|estableció|en|Brasilia|muy|anteriores Primero porque él no es paulista, tiene relaciones que estableció en Brasilia mucho antes, First because he is not from São Paulo, he has relationships that he established in Brasília much earlier,

as de São Paulo, e acho que a Michele tem exatamente essas limitações que o Toledo falou. |||||||the||||||||| las|de|San|Pablo|y|creo|que|la|Michele|tiene|exactamente|esas|limitaciones|que|el|Toledo|dijo que las de São Paulo, y creo que Michele tiene exactamente esas limitaciones que mencionó Toledo. than those in São Paulo, and I think Michele has exactly those limitations that Toledo mentioned.

Mas exatamente por ter essas limitações, ela pode acabar sendo a candidata Bolsonaro ||||||||||||Bolsonaro pero|exactamente|por|tener|esas|limitaciones|ella|puede|acabar|siendo|la|candidata|Bolsonaro Pero exactamente por tener esas limitaciones, ella puede acabar siendo la candidata de Bolsonaro But precisely because she has these limitations, she might end up being Bolsonaro's candidate

da chapa usada pelo Bolsonaro pra estar presente na eleição. |ticket|||||||| en la lista utilizada por Bolsonaro para estar presente en la elección. on the ticket used by Bolsonaro to be present in the election.

E uma vez que esse julgamento tiver sido encerrado e o ambiente, o humor dele, and|a|time|that|this|judgment|has|been|closed|and|the|environment|the|mood|his y|una|vez|que|ese|juicio|haya|sido|cerrado|y|el|ambiente|el|humor|de él Y una vez que ese juicio haya terminado y el ambiente, el humor de él, And once that judgment has been concluded and the environment, his mood,

Bolsonaro e do seu entorno tiver já em outra sintonia, pode mudar o ambiente Bolsonaro|and|of|his|circle|has|already|in|another|tune|can|change|the|environment Bolsonaro|y|de|su|entorno|haya|ya|en|otra|sintonía|puede|cambiar|el|ambiente Bolsonaro y su entorno ya estén en otra sintonía, puede cambiar el ambiente Bolsonaro and his circle are already in a different tune, it can change the environment

e essa solução parecer melhor do que parece agora. and|this|solution|to seem|better|than|that|seems|now y|esa|solución|parecer|mejor|que|que|parece|ahora y esa solución parecer mejor de lo que parece ahora. and this solution may seem better than it does now.

É, também acho, tá muito longe ainda, a gente tá fazendo projeções, enfim. it is|also|I think|it is|very|far|still|we|we|we are|doing|projections|anyway es|también|creo|está|muy|lejos|aún|a|gente|está|haciendo|proyecciones|en fin Sí, también creo, todavía está muy lejos, estamos haciendo proyecciones, en fin. Yes, I also think so, it's still very far off, we are making projections, anyway.

Tamo falando mais do presente do que do que virá acontecer. we are|talking|more|of the|present|than|what|||will come|to happen estamos|hablando|más|del|presente|de|que|||vendrá|suceder Estamos hablando más del presente que de lo que va a suceder. We are talking more about the present than about what will happen.

Vamos falar um pouco da CPI, começou a ouvir as pessoas essa semana. we will|talk|a|little|of the|CPI|it started|to|hear|the|people|this|week vamos|hablar|un|poco|de la|CPI|comenzó|a|escuchar|a las|personas|esta|semana Hablemos un poco de la CPI, comenzó a escuchar a las personas esta semana. Let's talk a little about the CPI, it started hearing people this week.

Hoje, à tarde, hoje quinta-feira, deve depor ali os terroristas. today|in the|afternoon|today|||must|to testify|there|the|terrorists hoy|por la|tarde|hoy|||debe|declarar|allí|a los|terroristas Hoy, por la tarde, hoy jueves, deben declarar allí los terroristas. Today, in the afternoon, this Thursday, the terrorists should testify there.

Aí sim, a palavra terrorista acho que cabe perfeitamente. then|yes|the|word|terrorist|I think|that|fits|perfectly ahí|sí|la|palabra|terrorista|creo|que|cabe|perfectamente Ahí sí, la palabra terrorista creo que encaja perfectamente. Then yes, I think the word terrorist fits perfectly.

Então, esse cara, apesar de ser um terrorista clássico, é uma grande oportunidade so|this|guy|despite|of|being|a|terrorist|classic|is|a|great|opportunity entonces|ese|tipo|a pesar|de|ser|un|terrorista|clásico|es|una|gran|oportunidad Entonces, este tipo, a pesar de ser un terrorista clásico, es una gran oportunidad So, this guy, despite being a classic terrorist, is a great opportunity

pra CPI se redimir, pros governistas se redimirem, que fizeram um fiasco for|CPI|themselves|to redeem|for the|government supporters|themselves|to redeem|that|they made|a|fiasco para|CPI|se|redimir|para los|oficialistas|se|rediman|que|hicieron|un|fiasco para que la CPI se redima, para que los oficialistas se rediman, que hicieron un fiasco for the CPI to redeem itself, for the government supporters to redeem themselves, who made a fiasco

quando fizeram um bate-papo, não foi nenhuma inquirição, foi um bate-papo when|they made|a|||not|it was|any|questioning|it was|a|| cuando|hicieron|un|||no|fue|ninguna|indagación|fue|un|| cuando hicieron un diálogo, no fue ninguna indagación, fue un diálogo when they had a chat, it wasn't an inquiry, it was a chat

com o ex-diretor da Polícia Rodoviária Federal. with|the|||of the|Police|Highway|Federal con|el|||de la|Policía|Rodoviaria|Federal con el exdirector de la Policía Federal de Carreteras. with the former director of the Federal Highway Police.

Pelo seguinte, esse cara, ele foi condenado pela justiça, mas ele não foi condenado for the|following|this|guy|he|was|convicted|by the|justice|but|he|not|was|convicted por|lo siguiente|ese|tipo|él|fue|condenado|por la|justicia|pero|él|no|fue|condenado Por lo siguiente, este tipo, fue condenado por la justicia, pero no fue condenado For the following reason, this guy, he was convicted by the justice system, but he was not convicted

por terrorismo, ele foi condenado não por um crime federal, mas por um crime comum, for|terrorism|he|was|convicted|not|for|a|crime|federal|but|for|a|crime|common por|terrorismo|él|fue|condenado|no|por|un|crimen|federal|sino|por|un|crimen|común por terrorismo, fue condenado no por un crimen federal, sino por un crimen común, for terrorism, he was convicted not for a federal crime, but for a common crime,

por ter colocado em risco a segurança das pessoas. for|having|put|in|risk|the|safety|of the|people por|haber|puesto|en|riesgo|la|seguridad|de las|personas por haber puesto en riesgo la seguridad de las personas. for putting people's safety at risk.

Ou seja, a Polícia Federal, sob o Anderson Torres, jogou o inquérito or|that is|the|Police|Federal|under|the|Anderson|Torres|threw|the|inquiry ||la|Policía|Federal|bajo|el|Anderson|Torres|lanzó|el|expediente Es decir, la Policía Federal, bajo Anderson Torres, lanzó la investigación In other words, the Federal Police, under Anderson Torres, conducted the investigation

para a Polícia do Distrito Federal, dizendo que não tinha nada a ver com terrorismo, to|the|Police|of the|District|Federal|saying|that|not|had|nothing|to|do|with|terrorism para|la|policía|del|distrito|federal|diciendo|que|no|tenía|nada|a|ver|con|terrorismo para la Policía del Distrito Federal, diciendo que no tenía nada que ver con terrorismo, to the Federal District Police, saying that it had nothing to do with terrorism,

que não era uma coisa de interesse federal, o que já é uma tentativa de acobertamento clara. that|not|was|a|thing|of|interest|federal|what|that|already|is|a|attempt|to|cover-up|clear que|no|era|una|cosa|de|interés|federal|lo|que|ya|es|un|intento|de|encubrimiento|claro que no era una cosa de interés federal, lo que ya es un intento de encubrimiento claro. that it was not a matter of federal interest, which is already a clear attempt at cover-up.

Uma polícia civil, que é a mesma polícia do Distrito Federal que tinha sido comandada a|police|civil|that|is|the|same|police|of the|District|Federal|that|had|been|commanded una|policía|civil|que|es|la|misma|policía|del|distrito|federal|que|había|sido|comandada Una policía civil, que es la misma policía del Distrito Federal que había sido comandada A civil police, which is the same police of the Federal District that had been commanded

pelo Anderson Torres antes dele virar ministro da Justiça, e que voltaria a ser comandada by the|Anderson|Torres|before|him|to become|minister|of the|Justice|and|that|would return|to|to be|commanded por el|Anderson|Torres|antes|de él|convertirse|ministro|de la|Justicia|y|que|volvería|a|ser|comandada por Anderson Torres antes de convertirse en ministro de Justicia, y que volvería a ser comandada by Anderson Torres before he became Minister of Justice, and that would return to be commanded

por ele durante o golpe do 8 de janeiro, que encaminhou um inquérito que não faz for|him|during|the|coup|of the|of|January|that|he forwarded|an|inquiry|that|not|makes por|él|durante|el|golpe|de|de|enero|que|envió|un|informe|que|no|hace por él durante el golpe del 8 de enero, que envió una investigación que no tiene for him during the coup of January 8, which forwarded an inquiry that makes no sense,

nenhum sentido, como se o cara tivesse feito um racha a caminho do aeroporto any|sense|as|if|the|guy|he had|done|a|race|on|way|to the|airport ningún|sentido|como|se|el|tipo|hubiera|hecho|un|carrera|hacia|camino|al|aeropuerto ningún sentido, como si el tipo hubiera hecho una carrera camino al aeropuerto as if the guy had made a detour on the way to the airport

e colocado em risco a vida de quem estava do lado. and|put|in|risk|the|life|of|those|was|on the|side y|puesto|en|riesgo|la|vida|de|quien|estaba|al|lado y puesto en riesgo la vida de quienes estaban al lado. and put the lives of those next to him at risk.

Obviamente era um atentado, era uma coisa com significado político, obviously|it was|an|attack|it was|a|thing|with|meaning|political obviamente|era|un|atentado|era|una|cosa|con|significado|político Obviamente era un atentado, era algo con significado político, Obviously it was an attack, it was something with political significance,

mas não foi julgado assim. Então, talvez a CPI consiga se redimir colocando esse cara but|not|was|judged|like that|||||||||| pero|no|fue|juzgado|así|entonces|quizás|la|CPI|logre|reflexivo|redimirse|poniendo|ese|tipo pero no fue juzgado así. Entonces, tal vez la CPI logre redimirse poniendo a este tipo but it was not judged that way. So, maybe the CPI can redeem itself by putting this guy

na parede e mostrando as conexões que há entre o julgamento do Bolsonaro, |wall||||||||||| en la|pared|y|mostrando|las|conexiones|que|hay|entre|el|juicio|de|Bolsonaro contra la pared y mostrando las conexiones que hay entre el juicio de Bolsonaro, on the spot and showing the connections that exist between Bolsonaro's trial,

que claramente planejou um golpe e não conseguiu, e esse atentado terrorista that||||||||||| que|claramente|planeó|un|golpe|y|no|logró|y|este|atentado|terrorista que claramente planeó un golpe y no lo logró, y este atentado terrorista who clearly planned a coup and failed, and this terrorist attack

que não foi caracterizado como tal. Mas, não sou otimista em relação a essa CPI, that|not|was|characterized|as|such|but|not|I am|optimistic|in|relation|to|this|CPI que|no|fue|caracterizado|como|tal|pero|no|soy|optimista|en|relación|a|esta|CPI que no fue caracterizado como tal. Pero, no soy optimista respecto a esta CPI, that was not characterized as such. But, I am not optimistic about this CPI,

acho que o primeiro depoimento mostrou bem o fim melancólico que ela pode ter. I think|that|the|first|testimony|showed|well|the|end|melancholic|that|she|can|have creo|que|el|primero|testimonio|mostró|bien|el|fin|melancólico|que|ella|puede|tener creo que el primer testimonio mostró bien el final melancólico que puede tener. I think the first testimony clearly showed the melancholic end she could have.

Mais que o primeiro depoimento, eu diria que foi a postura do presidente da CPI more|than|the|first|testimony|I|would say|that|was|the|posture|of the|president|of the|CPI más|que|el|primero|testimonio|yo|diría|que|fue|la|postura|del|presidente|de la|CPI Más que el primer testimonio, diría que fue la postura del presidente de la CPI More than the first testimony, I would say it was the stance of the president of the CPI

em relação à relatora. Na CPI da Covid, a cúpula estava afinada, alinhada, ||||In the|CPI|of the|Covid|the|leadership|was|tuned|aligned en|relación|a la|relatora|en la|CPI|de la|Covid|la|cúpula|estaba|afinada|alineada en relación a la relatora. En la CPI de la Covid, la cúpula estaba afinada, alineada, in relation to the rapporteur. In the Covid CPI, the leadership was in sync, aligned,

eram todos senadores e homens. E agora você tem o Arthur Maia, |||And|||now|you|have|the|Arthur|Maia eran|todos|senadores|y|hombres|y|ahora|tú|tienes|el|Arthur|Maia eran todos senadores y hombres. Y ahora tienes a Arthur Maia, they were all senators and men. And now you have Arthur Maia,

deputado federal na presidência e a senadora Elisiane Gama na relatoria. federal||in the|presidency|and|the|senator|Elisiane|Gama|in the|rapporteurship diputado|federal|en la|presidencia|y|a|senadora|Elisiane|Gama|en la|relatoría diputado federal en la presidencia y la senadora Elisiane Gama en la relatoría. federal deputy in the presidency and Senator Elisiane Gama in the reporting.

E um deputado, Éder Mauro do Pará, começou a gritar com ela e ela se exaltou and|a|deputy|Éder|Mauro|from the|Pará|started|to|shout|at|her|and|she|herself|got worked up Y|un|diputado|Éder|Mauro|de|Pará|comenzó|a|gritar|con|ella|y|ella|se|exaltó Y un diputado, Éder Mauro de Pará, comenzó a gritarle y ella se exaltó. And a deputy, Éder Mauro from Pará, started shouting at her and she got upset.

e rebatendo a agressão, dizendo que não aceitaria aquilo. and|rebuffing|the|aggression|saying|that|not|would accept|that y|rebatió|la|agresión|diciendo|que|no|aceptaría|eso Y respondiendo a la agresión, diciendo que no aceptaría eso. And responding to the aggression, saying that she would not accept that.

E o presidente da CPI, ele reagiu meio que como se ele fosse o dono da coisa toda, and|the|president|of the|CPI|he|reacted|kind of|as if|like|he|he|were|the|owner|of the|thing|whole Y|el|presidente|de la|CPI|él|reaccionó|medio|que|como|si|él|fuera|el|dueño|de la|cosa|toda Y el presidente de la CPI, reaccionó como si fuera el dueño de todo. And the president of the CPI reacted as if he were the owner of the whole thing,

sem se alinhar ou não a ela, mas ele tem demonstrado que vai sempre puxar a CPI without|reflexive pronoun|aligning|or|not|to|it|but|he|has|demonstrated|that|will go|always|pulling|to|CPI sin|se|alinear|o|no|a|ella|pero|él|tiene|demostrado|que|va|siempre|tirar|la|CPI sin alinearse o no a ella, pero él ha demostrado que siempre va a tirar de la CPI whether aligning with her or not, but he has shown that he will always pull the CPI

para um lado oposto ao da relatora. E isso com o andar da carruagem to|a|side|opposite|to the|of the|rapporteur|and|that|with|the|progress|of the|cart para|un|lado|opuesto|al|de la|relatora|Y|eso|con|el|andar|de la|carreta hacia un lado opuesto al de la relatora. Y eso con el andar de la carreta to a side opposite to that of the rapporteur. And this, as things progress,

pode ser bastante empecilho para os trabalhos, para os objetivos da relatora. can|be|quite|obstacle|for|the|work|for|the|objectives|of the|rapporteur puede|ser|bastante|obstáculo|para|los|trabajos|para|los|objetivos|de la|relatora puede ser un gran obstáculo para los trabajos, para los objetivos de la relatora. can be quite an obstacle to the work, to the objectives of the rapporteur.

Sem falar no machismo e na misoginia tácito ali, tácito e não só tácito, explícito. without|talking|about the|machismo|and|on the|misogyny|tacit|there|tacit|and|not|only|tacit|explicit sin|hablar|en|machismo|y|en la|misoginia|tácito|allí|tácito|y|no|solo|tácito|explícito Sin mencionar el machismo y la misoginia tácitos allí, tácitos y no solo tácitos, explícitos. Not to mention the tacit and not only tacit, but explicit machismo and misogyny there.

Esse Arthur Maia é vergonhoso, vamos usar a palavra logo. Ele é um assinte, esse cara. this|Arthur|Maia|is|shameful|let's|use|the|word|soon|he|is|a|disgrace|this|guy ese|Arthur|Maia|es|vergonzoso|vamos|usar|la|palabra|pronto|él|es|un|asistente|ese|tipo Este Arthur Maia es vergonzoso, vamos usar la palabra pronto. Él es un asco, este tipo. This Arthur Maia is shameful, let's use the word right away. He is an affront, this guy.

O papel que ele tá fazendo, como se tivesse dois lados, como se o golpe fosse uma coisa a ser discutida no mérito. the|role|that|he|is|doing|as|if|had|two|sides|as|if|the|coup|was|a|thing|to|be|discussed|in the|merit el|papel|que|él|está|haciendo|como|si|tuviera|dos|lados|como|si|el|golpe|fuera|una|cosa|a|ser|discutida|en|mérito El papel que está haciendo, como si tuviera dos lados, como si el golpe fuera algo a discutir en el fondo. The role he is playing, as if there were two sides, as if the coup were something to be discussed on its merits.

Enfim, só tem uma coisa em relação a essa CPI, que é a chance de traduzir em miúdos a participação dos militares. anyway|only|has|one|thing|in|relation|to|this|CPI|that|is|the|chance|to|translate|in|simple terms|the|participation|of the|military en fin|solo|tiene|una|cosa|en|relación|a|esta|CPI|que|es|la|oportunidad|de|traducir|en|términos|la|participación|de los|militares En fin, solo hay una cosa en relación a esta CPI, que es la oportunidad de traducir en términos simples la participación de los militares. Anyway, there is only one thing regarding this CPI, which is the chance to break down the participation of the military.

Seria uma tarefa relevante pra essa CPI, mas enfim. would be|a|task|relevant|for|this|CPI|but|anyway sería|una|tarea|relevante|para|esta|CPI|pero|en fin Sería una tarea relevante para esta CPI, pero en fin. It would be a relevant task for this CPI, but anyway.

É isso então, gente. Eu vou encerrar por aqui. A gente vai pra um rápido intervalo. it is|this|then|people|I|I will go|to finish|for|here|we|people|will go|to|a|quick|break eso|eso|entonces|gente|yo|voy|terminar|por|aquí|la|gente|va|para|un|rápido|intervalo Eso es todo, gente. Voy a cerrar por aquí. Vamos a un breve intervalo. That's it then, folks. I'm going to wrap it up here. We're going to take a quick break.

No segundo bloco falamos da economia no governo Lula. Já voltamos. in the|second|block|we talked|about the|economy|in the|government|Lula|already|we return en|segundo|bloque|hablamos|de la|economía|en|gobierno|Lula|ya|volvemos En el segundo bloque hablamos de la economía en el gobierno de Lula. Ya volvemos. In the second segment, we'll talk about the economy under Lula's government. We'll be right back.

Fraude titânica é o nome adequado para definir o rombo de 22 bilhões de reais no balanço da Americanas. fraud|titanic|is|the|name|appropriate|to|to define|the|hole|of|billion|of|reais|in the|balance|of the|Americanas fraude|titánica|es|el|nombre|adecuado|para|definir|el|agujero|de|mil millones|de|reales|en|balance|de la|Americanas Fraude titánica es el nombre adecuado para definir el agujero de 22 mil millones de reales en el balance de Americanas. Titanic fraud is the appropriate name to define the 22 billion reais hole in Americanas' balance sheet.

Na edição de junho da Piauí, a repórter Consuelo Diegues descreve os bastidores daquela que já é considerada a maior fraude da história das corporações brasileiras. in the|edition|of|June|of the|Piauí|the|reporter|Consuelo|Diegues|describes|the|behind-the-scenes|of that|that|already|is|considered|the|biggest|fraud|in the|history|of the|corporations|Brazilian en la|edición|de|junio|de la|Piauí|la|reportera|Consuelo|Diegues|describe|los|bastidores|de aquella|que|ya|es|considerada|la|mayor|fraude|de la|historia|de las|corporaciones|brasileñas En la edición de junio de Piauí, la reportera Consuelo Diegues describe los entresijos de lo que ya se considera la mayor fraude de la historia de las corporaciones brasileñas. In the June edition of Piauí, reporter Consuelo Diegues describes the behind-the-scenes of what is already considered the largest fraud in the history of Brazilian corporations.

Nós decidimos fazer a matéria logo assim que o escândalo veio à tona em janeiro. we|decided|to do|the|story|soon|as|that|the|scandal|came|to the|surface|in|January nosotros|decidimos|hacer|la|materia|pronto|así|que|el|escándalo|vino|a|superficie|en|enero Decidimos hacer la materia tan pronto como el escándalo salió a la luz en enero. We decided to cover the story as soon as the scandal came to light in January.

Mas é claro que desde o começo a gente tinha em mente que a gente tinha que tratar esse assunto não apenas em relação à Americanas, mas em relação à cultura do grupo. but|it is|clear|that|since|the|beginning|we|people|had|in|mind|that|we|people|had|to|to address|this|issue|not|only|in|relation|to|Americanas|but|in|relation|to|culture|of the|group pero|es|claro|que|desde|el|principio|la|gente|tenía|en|mente|que|la|gente|tenía|que|tratar|este|asunto|no|solo|en|relación|a|Americanas|sino|en|relación|a|cultura|del|grupo Pero está claro que desde el principio teníamos en mente que debíamos tratar este asunto no solo en relación a Americanas, sino en relación a la cultura del grupo. But of course, from the beginning, we had in mind that we needed to address this issue not only in relation to Americanas but also in relation to the culture of the group.

A reportagem relata o embate entre os banqueiros credores e o comando da Americanas the|report|reports|the|clash|between|the|bankers|creditors|and|the|leadership|of the|Americanas la|reportaje|relata|el|enfrentamiento|entre|los|banqueros|acreedores|y|el|mando|de la|Americanas El reportaje relata el enfrentamiento entre los banqueros acreedores y el mando de Americanas. The report details the clash between the creditor bankers and the management of Americanas.

desde a divulgação do fato relevante que expôs o golpe contábil e deflagrou a crise, em 11 de janeiro de 2023. since|the|disclosure|of the|fact|relevant|that|exposed|the|scam|accounting|and|triggered|the|crisis|in|of|January|of desde|la|divulgación|del|hecho|relevante|que|expuso|el|golpe|contable|y|desató|la|crisis|en|de|enero|de desde la divulgación del hecho relevante que expuso el fraude contable y desató la crisis, el 11 de enero de 2023. since the disclosure of the relevant fact that exposed the accounting fraud and triggered the crisis on January 11, 2023.

O que me chocou mais foi a cultura do grupo, que foi tão incensada durante tantos anos, what|that|to me|shocked|more|was|the|culture|of the|group|that|was|so|praised|for|so many|years lo|que|me|chocó|más|fue|la|cultura|del|grupo|que|fue|tan|ensalzada|durante|tantos|años Lo que más me chocó fue la cultura del grupo, que fue tan ensalzada durante tantos años, What shocked me the most was the culture of the group, which was so praised for so many years,

que é um capitalismo ultrapassado, é um capitalismo cruel, é de lucro a qualquer preço. that|is|a|capitalism|outdated|is|a|capitalism|cruel|is|of|profit|at|any|price que|es|un|capitalismo|obsoleto|es|un|capitalismo|cruel|es|de|lucro|a|cualquier|precio que es un capitalismo obsoleto, es un capitalismo cruel, es de lucro a cualquier precio. that it is an outdated capitalism, it is a cruel capitalism, it is profit at any cost.

A pergunta em especial ganha espaço no texto. the|question|in|particular|gains|space|in the|text la|pregunta|en|especial|gana|espacio|en|texto La pregunta en especial gana espacio en el texto. The question in particular gains space in the text.

Por que uma fraude dessa proporção prosperou dentro da cultura de negócios criada por Jorge Paulo Leman, Marcel Telles e Beto Cicupira, os acionistas controladores da Americanas? for|that|a|fraud|of this|magnitude|prospered|within|of the|culture|of|business|created|by|Jorge|Paulo|Leman|Marcel|Telles|and|Beto|Cicupira|the|shareholders|controlling|| por|qué|una|fraude|de esa|proporción|prosperó|dentro|de la|cultura|de|negocios|creada|por|Jorge|Paulo|Leman|Marcel|Telles|y|Beto|Cicupira|los|accionistas|controladores|de la|Americanas ¿Por qué una fraude de esta magnitud prosperó dentro de la cultura de negocios creada por Jorge Paulo Leman, Marcel Telles y Beto Cicupira, los accionistas controladores de Americanas? Why did a fraud of this magnitude thrive within the business culture created by Jorge Paulo Leman, Marcel Telles, and Beto Cicupira, the controlling shareholders of Americanas?

Como você vai montando uma fraude dessa durante 10 anos e ninguém viu, ninguém denunciou? how|you|are going|building|a|fraud|like this|for|years|and|no one|saw|no one|reported cómo|tú|vas|montando|un|fraude|de esa|durante|años|y|nadie|vio|nadie|denunció ¿Cómo has estado montando un fraude de este tipo durante 10 años y nadie lo vio, nadie lo denunció? How do you build a fraud like this over 10 years and no one saw it, no one reported it?

Isso coloca uma dúvida de como é que estão as outras empresas brasileiras? this|puts|a|doubt|about|how|is|that|are|the|other|companies|Brazilian eso|pone|una|duda|de|cómo|es|que|están|las|otras|empresas|brasileñas Esto plantea una duda sobre cómo están las otras empresas brasileñas. This raises a question about how other Brazilian companies are doing?

Elas estão saudáveis ou não? they|are|healthy|or|not ellas|están|saludables|o|no ¿Están saludables o no? Are they healthy or not?

Essa é a grande dúvida também. E a partir de agora, o que vai acontecer? this|is|the|big|doubt|also|and|||from|now|what|that|will|happen esa|es|la|gran|duda|también|y|a|partir|de|ahora|lo|que|va|suceder Esa también es la gran duda. ¿Y a partir de ahora, qué va a pasar? That is the big question as well. And from now on, what will happen?

Os bancos vão continuar emprestando para as empresas ou vão cobrar juros mais altos? the|banks|they will|continue|lending|to|the|companies|or|they will|charge|interest|more|high los|bancos|van|continuar|prestando|para|las|empresas|o|van|cobrar|intereses|más|altos ¿Los bancos seguirán prestando a las empresas o cobrarán intereses más altos? Will banks continue to lend to companies or will they charge higher interest rates?

Isso afeta a economia como um todo. this|affects|the|economy|as|a|whole eso|afecta|a|economía|como|un|todo Esto afecta a la economía en su conjunto. This affects the economy as a whole.

Leia a reportagem na edição de junho da Piauí, nas bancas ou no site da revista. read|the|report|in the|edition|of|June|of the|Piauí|in the|newsstands|or|on the|website|of the|magazine lee|la|reportaje|en la|edición|de|junio|de la|Piauí|en las|quioscos|o|en|sitio|de la|revista Lee el reportaje en la edición de junio de Piauí, en los quioscos o en el sitio web de la revista. Read the report in the June edition of Piauí, at newsstands or on the magazine's website.

Muito bem, José Roberto de Toledo, vamos começar com você. very|well|José|Roberto|of|Toledo|we will|start|with|you muy|bien|José|Roberto|de|Toledo|vamos|comenzar|con|usted Muy bien, José Roberto de Toledo, empecemos contigo. Very well, José Roberto de Toledo, let's start with you.

Os seus amigos do Copom não ouviram ou não atenderam ou não confirmaram as expectativas de que iam flexibilizar, pelo menos na retórica, a taxa de juros. the|your|friends|of the|Copom|not|heard|or|not|attended|or|not|confirmed|the|expectations|that|that|they were going to|ease|at least|less|in the|rhetoric|the|rate|of|interest sus|sus|amigos|del|Copom|no|oyeron|o|no|atendieron|o|no|confirmaron|las|expectativas|de|que|iban|flexibilizar|por|menos|en|retórica|la|tasa|de|intereses Sus amigos del Copom no escucharon o no atendieron o no confirmaron las expectativas de que iban a flexibilizar, al menos en la retórica, la tasa de interés. Your friends from the Copom did not hear or did not attend or did not confirm the expectations that they would ease, at least in rhetoric, the interest rate.

Mas as notícias na economia, de modo geral, são positivas. but|the|news|in the|economy|of|way|general|are|positive pero|las|noticias|en|economía|de|modo|general|son|positivas Pero las noticias en la economía, en general, son positivas. But the news in the economy, in general, is positive.

Começamos pelo Copom ou pelas notícias positivas? we start|with the|Copom|or|with the|news|positive comenzamos|por|Copom|o|por las|noticias|positivas ¿Empezamos por el Copom o por las noticias positivas? Shall we start with the Copom or the positive news?

Vou começar pela nota de rodapé, que é o Copom Comitê de Política Monetária e o presidente do Banco Central, Roberto Campos Neto. I will|start|with the|note|of|footnote|that|is|the|Copom|Committee|of|Policy|Monetary|and|the|president|of the|Bank|Central|Roberto|Campos|Neto voy|a empezar|por la|nota|de|pie de página|que|es|el|Copom|Comité|de|Política|Monetaria|y|el|presidente|del|Banco|Central|Roberto|Campos|Neto Voy a empezar por la nota al pie, que es el Copom Comité de Política Monetaria y el presidente del Banco Central, Roberto Campos Neto. I will start with the footnote, which is the Copom Monetary Policy Committee and the president of the Central Bank, Roberto Campos Neto.

Ele é o presidente mais buscado da história, que no histórico do Google, segundo o pessoal do Google Trends. he|is|the|president|most|searched|of the|history|that|in the|record|of|Google|according to|the|people|of|Google|Trends él|es|el|presidente|más|buscado|de la|historia|que|en|historial|de|Google|según|el|personal|de|Google|Trends Él es el presidente más buscado de la historia, que en el histórico de Google, según el personal de Google Trends. He is the most searched president in history, according to Google Trends.

Duas vezes e meio mais buscado do que o Ilan, que foi o presidente anterior, ou do que o Tom Bini. two|times|and|half|most|searched|than the|that|the|Ilan|that|was|the|||||||Tom|Bini dos|veces|y|medio|más|buscado|que|que|el|Ilan|que|fue|el|presidente|anterior|o||que|el|Tom|Bini Dos veces y media más buscado que Ilan, que fue el presidente anterior, o que Tom Bini. Two and a half times more searched than Ilan, who was the previous president, or than Tom Bini.

Mas, tirando essa curiosidade, o que a gente vê são alguns sinais de que a economia começa a reagir, como o Fernando já falou. but|taking out|this|curiosity|what|that|the|we|see|are|some|signs|that|that|the|economy|starts|to|react|as|the|Fernando|already|said pero|dejando|esa|curiosidad|lo|que|la|gente|ve|son|algunos|señales|de|que|la|economía|comienza|a|reaccionar|como|el|Fernando|ya|habló Pero, dejando de lado esta curiosidad, lo que vemos son algunas señales de que la economía comienza a reaccionar, como ya ha mencionado Fernando. But aside from this curiosity, what we see are some signs that the economy is starting to react, as Fernando has already mentioned.

Mas o que a gente vê também são os primeiros sinais de que ela pode começar a render frutos políticos para o governo. but|what|that|the|we|see|also|are|the|first|signs|that|that|it|can|start|to|yield|fruits|political|for|the|government pero|lo|que|la|gente|ve|también|son|los|primeros|señales|de|que|ella|puede|comenzar|a|rendir|frutos|políticos|para|el|gobierno Pero lo que también vemos son las primeras señales de que puede comenzar a dar frutos políticos para el gobierno. But what we also see are the first signs that it may start to yield political fruits for the government.

E o melhor jeito de identificar isso são os analistas políticos, principalmente na TV a cabo, tentando tirar do Lula qualquer mérito de melhora da economia. and|the|best|way|to|identify|this|are|the|analysts|political|especially|on the|TV|cable|cable|trying|to take|from|Lula|any|merit|of|improvement|of the|economy y|el|mejor|manera|de|identificar|eso|son|los|analistas|políticos|principalmente|en la|TV|por|cable|intentando|sacar|de|Lula|cualquier|mérito|de|mejora|de la|economía Y la mejor manera de identificar esto son los analistas políticos, principalmente en la televisión por cable, tratando de quitarle a Lula cualquier mérito de mejora de la economía. And the best way to identify this is through political analysts, especially on cable TV, trying to take any credit for the improvement of the economy away from Lula.

Mas não são só esses. A consultoria Pauwer, que faz a análise dos grupos de WhatsApp, desde a eleição para a gente, but|not|are|only|these|the|consultancy|Pauwer|that|does|the|analysis|of the|groups|of|WhatsApp|since|the|election|for|the|us pero|no|son|solo|esos|la|consultoría|Pauwer|que|hace|el|análisis|de los|grupos|de|WhatsApp|desde|la|elección|para|la|gente Pero no son solo estos. La consultora Pauwer, que hace el análisis de los grupos de WhatsApp, desde la elección para nosotros, But they are not the only ones. The consulting firm Pauwer, which analyzes WhatsApp groups, since the election for us,

monitoram 25 mil grupos públicos de WhatsApp, fez aqui uma pesquisa a mil pedidos, mostrando que a associação Lula-economia está crescendo nas discussões dentro dos grupos de WhatsApp. they monitor|thousand|groups|public|of|WhatsApp|it did|here|a|survey|to|thousand|requests|showing|that|the|association|||is|growing|in the|discussions|inside|of the|groups|of|WhatsApp monitorean|mil|grupos|públicos|de|WhatsApp|hizo|aquí|una|investigación|a|mil|solicitudes|mostrando|que|la|asociación|||está|creciendo|en las|discusiones|dentro|de los|grupos|de|WhatsApp monitorean 25 mil grupos públicos de WhatsApp, hizo aquí una encuesta a mil pedidos, mostrando que la asociación Lula-economía está creciendo en las discusiones dentro de los grupos de WhatsApp. monitors 25,000 public WhatsApp groups, conducted a survey of a thousand requests, showing that the association of Lula and the economy is growing in discussions within WhatsApp groups.

E crescendo positivamente. Tem lá momentos negativos, quando tem alguma coisa, uma bola mais dividida, como por exemplo o subsídio para carro popular. and|growing|positively|there is|there|moments|negative|when|there is|some|thing|a|ball|more|divided|like|for|example|the|subsidy|for|car|popular y|creciendo|positivamente|hay|allí|momentos|negativos|cuando|hay|alguna|cosa|una|pelota|más|dividida|como|por|ejemplo|el|subsidio|para|coche|popular Y creciendo positivamente. Hay momentos negativos, cuando hay algo, una bola más dividida, como por ejemplo el subsidio para coche popular. And it is growing positively. There are negative moments, such as when there is something, a more divided issue, like the subsidy for popular cars.

Mas a tendência é de que a discussão positiva cresça, junto com o crescimento da discussão econômica. but|the|tendency|is|that|that|the|discussion|positive|grows|along|with|the|growth|of the|discussion|economic pero|la|tendencia|es|de|que|la|discusión|positiva|crezca|junto|con|el|crecimiento|de la|discusión|económica Pero la tendencia es que la discusión positiva crezca, junto con el crecimiento de la discusión económica. But the trend is that positive discussion will grow, along with the growth of economic discussion.

E quais são os sinais mais evidentes que a gente tem de que a economia está reagindo? and|which|are|the|signs|most|evident|that|the|we|have|that|that|the|economy|is|reacting y|cuáles|son|los|señales|más|evidentes|que|la|gente|tiene|de|que|la|economía|está|reaccionando ¿Y cuáles son las señales más evidentes que tenemos de que la economía está reaccionando? And what are the most evident signs that we have that the economy is reacting?

São esses todos que você citou, mas para mim o mais simbólico é o dólar, que já está abaixo de 4,80, numa tendência de queda muito clara desde o final de maio. are|these|all|that|you|mentioned|but|for|me|the|most|symbolic|is|the|dollar|that|already|is|below|of|in a|tendency|of|decline|very|clear|since|the|end|of|May son|esos|todos|que|tú|citaste|pero|para|mí|el|más|simbólico|es|el|dólar|que|ya|está|debajo|de|en una|tendencia|de|caída|muy|clara|desde|el|final|de|mayo Son todos esos que mencionaste, pero para mí lo más simbólico es el dólar, que ya está por debajo de 4,80, en una tendencia de caída muy clara desde finales de mayo. These are all the ones you mentioned, but for me the most symbolic is the dollar, which is already below 4.80, in a very clear downward trend since the end of May.

E o dólar futuro apontando, já tem gente falando em dólar a 4,40, num futuro não muito distante. and|the|dollar|future|pointing|already|has|people|talking|about|dollar|at|in a|future|not|very|far y|el|dólar|futuro|apuntando|ya|tiene|gente|hablando|en|dólar|a|en un|futuro|no|muy|distante Y el dólar futuro apuntando, ya hay gente hablando de un dólar a 4,40, en un futuro no muy lejano. And the future dollar pointing, there are already people talking about the dollar at 4.40, in the not too distant future.

Isso é o que vai pressionar o Banco Central a mudar a taxa de juros. this|is|the|that|will|press|the|Bank|Central|to|change|the|rate|of|interest eso|es|lo|que|va|presionar|al|Banco|Central|a|cambiar|la|tasa|de|interés Esto es lo que va a presionar al Banco Central a cambiar la tasa de interés. This is what will pressure the Central Bank to change the interest rate.

Porque eles não vão poder sustentar essa taxa de juros com um dólar muito barato, porque significará uma inundação de importações e uma dificuldade para as exportações brasileiras, because|they|not|will|be able|sustain|this|rate|of|interest|with|a|dollar|very|cheap|because|will mean|a|flood|of|imports|and|a|difficulty|for|the|exports|Brazilian porque|ellos|no|van|poder|sostener|esa|tasa|de|interés|con|un|dólar|muy|barato|porque|significará|una|inundación|de|importaciones|y|una|dificultad|para|las|exportaciones|brasileñas Porque no van a poder sostener esta tasa de interés con un dólar muy barato, porque significará una inundación de importaciones y una dificultad para las exportaciones brasileñas, Because they will not be able to sustain this interest rate with a very cheap dollar, as it will mean a flood of imports and a difficulty for Brazilian exports,

e acabando com o resto de indústria que sobrou aqui. and|ending|with|the|rest|of|industry|that|remained|here y|acabando|con|el|resto|de|industria|que|sobró|aquí y acabando con el resto de la industria que quedó aquí. and it will end the rest of the industry that remains here.

Então a pressão sobre eles vai deixar de ser apenas a pressão da Luisa Trajano, do comércio, so|the|pressure|on|them|will|stop|to|be|only|the|pressure|of the|Luisa|Trajano|of the|commerce entonces|la|presión|sobre|ellos|va|dejar|de|ser|solo|la|presión|de la|Luisa|Trajano|del|comercio Entonces la presión sobre ellos dejará de ser solo la presión de Luisa Trajano, del comercio, So the pressure on them will no longer be just the pressure from Luisa Trajano, from commerce,

e vai ser uma pressão cada vez mais crescente de setores que tem peso na economia, e esses caras tem que pensar no emprego deles depois que eles saíram do Banco Central. and|it will go|to be|a|pressure|every|time|more|increasing|from|sectors|that|have|weight|in|economy|and|these|guys|have|to|to think|on the|job|their|after|that|they|left|from the|Bank|Central y|va|ser|una|presión|cada|vez|más|creciente|de|sectores|que|tienen|peso|en|economía|y|esos|tipos|tienen|que|pensar|en|empleo|de ellos|después|que|ellos|salieron|del|Banco|Central y va a haber una presión cada vez más creciente de sectores que tienen peso en la economía, y estos tipos tienen que pensar en su empleo después de que salgan del Banco Central. and there will be increasing pressure from sectors that have weight in the economy, and these guys have to think about their jobs after they leave the Central Bank.

Então assim, a economia está melhorando, essa é a estratégia do Lula desde o começo. so|like this|the|economy|is|improving|this|is|the|strategy|of the|Lula|since|the|beginning entonces|así|la|economía|está|mejorando|esta|es|la|estrategia|de|Lula|desde|el|comienzo Entonces así, la economía está mejorando, esta es la estrategia de Lula desde el principio. So, the economy is improving, this has been Lula's strategy from the beginning.

O Lula está repetindo a mesma estratégia que ele fez no primeiro mandato e no segundo mandato. the|Lula|is|repeating|the|same|strategy|that|he|did|in the|first|term|and|in the|second|term El|Lula|está|repitiendo|la|misma|estrategia|que|él|hizo|en|primer|mandato|y|en|segundo|mandato Lula está repitiendo la misma estrategia que hizo en el primer mandato y en el segundo mandato. Lula is repeating the same strategy he used in his first and second terms.

Vamos no primeiro ano aprovar reformas, fazer uma agenda de colocar a casa em ordem, para que você tenha condições de ter crescimento na segunda metade do mandato. we will go|in the|first|year|to approve|reforms|to make|an|agenda|to|to put|the|house|in|order|so that|that|you|have|conditions|to|to have|growth|in the|second|half|of the|term vamos|en|primer|año|aprobar|reformas|hacer|una|agenda|de|poner|la|casa|en|orden|para|que|tú|tengas|condiciones|de|tener|crecimiento|en|segunda|mitad|del|mandato Vamos en el primer año a aprobar reformas, hacer una agenda para poner la casa en orden, para que tengas condiciones de tener crecimiento en la segunda mitad del mandato. In the first year, let's approve reforms, create an agenda to get things in order, so that you can have conditions for growth in the second half of the term.

Ele está conseguindo fazer isso com a aprovação primeiro do arcabouço fiscal, que não tem um impacto imediato, mas sinalizou o suficiente para a Standard & Poor's mudar a nota do Brasil, he|is|managing|to do|this|with|the|approval|first|of the|framework|fiscal|that|not|has|an|impact|immediate|but|signaled|the|enough|for|the|Standard|Poor's|to change|the|rating|of the|Brazil él|está|logrando|hacer|eso|con|la|aprobación|primero|del|marco|fiscal|que|no|tiene|un|impacto|inmediato|pero|señaló|lo|suficiente|para|la|Standard|Poor's|cambiar|la|calificación|de|Brasil Él está logrando hacer esto con la aprobación primero del marco fiscal, que no tiene un impacto inmediato, pero ha señalado lo suficiente para que Standard & Poor's cambie la calificación de Brasil, He is managing to do this with the approval first of the fiscal framework, which does not have an immediate impact, but signaled enough for Standard & Poor's to change Brazil's rating,

e está encaminhando a reforma tributária que se sair, faz 35 anos, desde que eu entrei no jornalismo, que se fala em fazer reforma tributária e nunca foi feita. and|is|forwarding|the|reform|tax|that|if|it passes|it makes|years|since|that|I|entered|in the|journalism|that|if|it is said|about|to do|reform|tax|and|never|it was|made y|está|encaminando|la|reforma|tributaria|que|se|sale|hace|años|desde|que|yo|entré|en|periodismo|que|se|habla|en|hacer|reforma|tributaria|y|nunca|fue|hecha y está encaminando la reforma tributaria que, si se lleva a cabo, hace 35 años, desde que entré al periodismo, se habla de hacer reforma tributaria y nunca se ha hecho. and he is moving forward with the tax reform that, if it happens, will be the first in 35 years, since I started in journalism, that there has been talk of tax reform and it has never been done.

Se ele conseguir fazer, por mais pífia que seja, e não acho que será pífia, vai ser um grande avanço, sem dúvida nenhuma, porque o sistema tributário brasileiro é uma exceção. if|he|manages|to do|for|more|pathetic|that|it may be|and|not|I think|that|it will be|pathetic|it will|to be|a|great|advance|without|doubt|any|because|the|system|tax|Brazilian|is|an|exception si|él|logra|hacer|por|más|miserable|que|sea|y|no|creo|que|será|miserable|va|ser|un|gran|avance|sin|duda|ninguna|porque|el|sistema|tributario|brasileño|es|una|excepción Si logra hacerlo, por más pírrico que sea, y no creo que será pírrico, será un gran avance, sin ninguna duda, porque el sistema tributario brasileño es una excepción. If he manages to do it, no matter how insignificant it may be, and I don't think it will be insignificant, it will be a great advance, without a doubt, because the Brazilian tax system is an exception.

Tem 170 países que usam imposto sobre valor agregado, tem meia dúzia de países que não usam, então nós estamos muito atrasados. there are|countries|that|use|tax|on|value|added|there are|half|dozen|of|countries|that|not|use|so|we|are|very|behind hay|países|que|usan|impuesto|sobre|valor|agregado|hay|media|docena|de|países|que|no|usan|entonces|nosotros|estamos|muy|atrasados Hay 170 países que utilizan el impuesto sobre el valor agregado, hay media docena de países que no lo utilizan, así que estamos muy atrasados. There are 170 countries that use value-added tax, there are a handful of countries that do not use it, so we are very behind.

Se conseguir fazer isso, já será um enorme avanço para a economia brasileira, porque simplifica demais e você não cobra imposto sobre imposto. if|to manage|to do|this|already|will be|a|huge|advance|for|the|economy|Brazilian|because|it simplifies|too much|and|you|not|charge|tax|on|tax si|conseguir|hacer|eso|ya|será|un|enorme|avance|para|la|economía|brasileña|porque|simplifica|demasiado|y|tú|no|cobras|impuesto|sobre|impuesto Si logras hacer esto, ya será un enorme avance para la economía brasileña, porque simplifica mucho y no cobras impuesto sobre impuesto. If we can do this, it will already be a huge advance for the Brazilian economy, because it simplifies a lot and you do not charge tax on tax.

Essa discussão nós vamos ter que ter mais aprofundadamente aqui no foro, quando entrar em votação o relatório. this|discussion|we|will|to have|to|to have|more|in-depth|here|in|forum|when|to enter|in|vote|the|report esta|discusión|nosotros|vamos|tener|que|tener|más|profundamente|aquí|en|foro|cuando|entre|en|votación|el|informe Esta discusión la tendremos que tener más a fondo aquí en el foro, cuando entre en votación el informe. This discussion we will have to have more in-depth here in the forum, when the report goes to vote.

Mas, olhando aqui as pesquisas da Quest também, e do Datafolio, que foi a semana passada, está estável a avaliação do Lula, 37% de ótimo e bom. but|looking|here|the|surveys|from the|Quest|also|and|from the|Datafolio|that|was|last|week|past|is|stable|the|approval|of the|Lula|of|great|and|good pero|mirando|aquí|las|encuestas|de|Quest|también|y|de|Datafolio|que|fue|la|semana|pasada|está|estable|la|evaluación|de|Lula|de|excelente|y|bueno Pero, mirando aquí las encuestas de Quest también, y de Datafolio, que fue la semana pasada, está estable la evaluación de Lula, 37% de excelente y bueno. But, looking at the surveys from Quest as well, and from Datafolio, which was last week, Lula's evaluation is stable, with 37% rating it as excellent or good.

Mas, não tem nenhum sinal aqui que você possa dizer, não, isso daqui está fazendo a diferença e tal. but|not|there is|any|sign|here|that|you|can|to say|not|this|here|is|making|the|difference|and|such pero|no|hay|ningún|señal|aquí|que|tú|puedas|decir|no|eso|aquí|está|haciendo|la|diferencia|y|tal Pero, no hay ninguna señal aquí que puedas decir, no, esto está haciendo la diferencia y tal. However, there is no sign here that you can say, no, this is making a difference and so on.

O país continua dividido, os bolsonaristas e os lulistas não concordam em nada, com uma exceção, nas críticas ao Congresso. the|country|continues|divided|the|bolsonarists|and|the|lulists|not|agree|on|anything|with|an|exception|in the|criticisms|to the|Congress el|país|continúa|dividido|los|bolsonaristas|y|los|lulistas|no|concuerdan|en|nada|con|una|excepción|en las|críticas|al|Congreso El país sigue dividido, los bolsonaristas y los lulistas no están de acuerdo en nada, con una excepción, en las críticas al Congreso. The country remains divided, the bolsonaristas and the lulistas do not agree on anything, with one exception, in their criticism of Congress.

É muito engraçado, porque aí as taxas são iguais, quando dizem que o Lula não deveria ceder e dar mais dinheiro para o congressista, it is|very|funny|because|then|the|rates|are|equal|when|they say|that|the|Lula|not|should|yield|and|give|more|money|to|the|congressman es|muy|gracioso|porque|ahí|las|tasas|son|iguales|cuando|dicen|que|el|Lula|no|debería|ceder|y|dar|más|dinero|para|el|congresista Es muy gracioso, porque ahí las tasas son iguales, cuando dicen que Lula no debería ceder y dar más dinero al congresista, It's very funny, because then the rates are the same, when they say that Lula should not give in and give more money to the congressman,

ou que ele está tendo mais dificuldade com o Bolsonaro, aí nisso os bolsonaristas e os lulistas concordam. or|that|he|is|having|more|difficulty|with|the|Bolsonaro|then|in that|the|bolsonarists|and|the|lulists|agree o|que|él|está|teniendo|más|dificultad|con|el|Bolsonaro|ahí|en eso|los|bolsonaristas|y|los|lulistas|concuerdan o que está teniendo más dificultades con Bolsonaro, ahí los bolsonaristas y los lulistas están de acuerdo. or that he is having more difficulty with Bolsonaro, that's where the bolsonaristas and the lulistas agree.

Então, essa divisão continua, e o que pode mudar essa divisão é justamente o Bolso, é justamente a economia. so|this|division|continues|and|the|that|can|change|this|division|is|precisely|the|Bolso|is|precisely|the|economy entonces|esta|división|continúa|y|lo|que|puede|cambiar|esta|división|es|justamente|el|Bolso|es|justamente|la|economía Entonces, esta división continúa, y lo que puede cambiar esta división es precisamente el Bolso, es precisamente la economía. So, this division continues, and what can change this division is precisely Bolso, it is precisely the economy.

Se a economia continuar nesse caminho, talvez, quem sabe, de produzir mais emprego, produzir mais renda, etc., if|the|economy|continues|this|path|maybe|who|knows|to|produce|more|jobs|produce|more|income|etc si|la|economía|continuar|en ese|camino|quizás|quién|sabe|de|producir|más|empleo|producir|más|ingreso|etc Si la economía continúa por este camino, tal vez, quién sabe, de producir más empleo, producir más ingresos, etc., If the economy continues on this path, maybe, who knows, to produce more jobs, produce more income, etc.,

aí talvez você consiga convencer uma parte das pessoas que votaram no Bolsonaro em passar a ver o Lula e o Haddad com melhores olhos. then|maybe|you|manage|to convince|a|part|of the|people|that|voted|for|Bolsonaro|to|to start|to|to see|the|Lula|and|the|Haddad|with|better|eyes ahí|quizás|tú|consigas|convencer|una|parte|de las|personas|que|votaron|en el|Bolsonaro|en|pasar|a|ver|al|Lula|y|al|Haddad|con|mejores|ojos ahí tal vez puedas convencer a una parte de las personas que votaron por Bolsonaro a empezar a ver a Lula y a Haddad con mejores ojos. then maybe you can convince some of the people who voted for Bolsonaro to start seeing Lula and Haddad in a better light.

E vai ficar mais barato para o governo obter maioria no Congresso. Esse talvez seja o efeito prático mais imediato. and|will|become|more|cheap|for|the|government|to obtain|majority|in|Congress|this|maybe|is|the|effect|practical|most|immediate y|va|quedar|más|barato|para|el|gobierno|obtener|mayoría|en el|Congreso|ese|quizás|sea|el|efecto|práctico|más|inmediato Y será más barato para el gobierno obtener mayoría en el Congreso. Ese tal vez sea el efecto práctico más inmediato. And it will become cheaper for the government to obtain a majority in Congress. This may be the most immediate practical effect.

Thais Bilenk, eu falei na abertura da aprovação do arcabouço pelo Senado, e você, fora do ar, me fez essa observação muito pertinente, Thais|Bilenk|I|spoke|in the|opening|of the|approval|of the|framework|by the|Senate|and|you|off|the|air|to me|made|this|observation|very|relevant Thais|Bilenk|yo|hablé|en la|apertura|de la|aprobación|del|marco|por el|Senado|y|tú|fuera|del|aire|me|hiciste|esa|observación|muy|pertinente Thais Bilenk, hablé en la apertura de la aprobación del marco por el Senado, y tú, fuera del aire, me hiciste esta observación muy pertinente, Thais Bilenk, I mentioned at the opening of the approval of the framework by the Senate, and you, off the air, made this very pertinent observation to me,

peço que você repita para os ouvintes agora e já comece a falar o que você tem que falar. I ask|that|you|repeat|for|the|listeners|now|and|already|start|to|talk|what|that|you|have|to|talk pido|que|tú|repitas|para|los|oyentes|ahora|y|ya|comiences|a|hablar|lo|que|tú|tienes|que|hablar te pido que repitas para los oyentes ahora y ya empieces a hablar de lo que tienes que hablar. I ask that you repeat for the listeners now and start talking about what you have to say.

O Senado aprovou, mas aprovou o texto com mudanças, então ele vai ter que voltar para a Câmara dos Deputados, The|Senate|approved|but||the|text|with|changes|so|it|will|have|to|return|to|the|Chamber|of the|Deputies El|Senado|aprobó|pero|aprobó|el|texto|con|cambios|entonces|él|va|tener|que|volver|a|la|Cámara|de los|Diputados El Senado aprobó, pero aprobó el texto con cambios, así que tendrá que volver a la Cámara de Diputados, The Senate approved it, but it approved the text with changes, so it will have to go back to the Chamber of Deputies,

e a Câmara vai ter que validar ou não as mudanças do Senado, e depois vai para o Lula sancionar ou vetar trechos, enfim. and|the|Chamber|will|have|to|validate|or|not|the|changes|of the|Senate|and|then|will|to|the|Lula|sanction|or|veto|parts|anyway y|la|Cámara|va|tener|que|validar|o|no|los|cambios|del|Senado|y|después|va|a|el|Lula|sancionar|o|vetar|fragmentos|en fin y la Cámara tendrá que validar o no los cambios del Senado, y luego irá a Lula para sancionar o vetar fragmentos, en fin. and the Chamber will have to validate or not the changes from the Senate, and then it goes to Lula to sanction or veto parts, anyway.

Então tem uma disputa ainda de quem vai dar a última palavra, que é o que a gente tem visto acontecer entre o Lira e o Pacheco. so|there is|a|dispute|still|of|who|will|give|the|last|word|that|is|what||the|we|have|seen|happen|between|the|Lira|and|the|Pacheco entonces|hay|una|disputa|aún|de|quién|va|dar|la|última|palabra|que|es|lo|que|la|gente|tiene|visto|suceder|entre|el|Lira|y|el|Pacheco Así que hay una disputa aún sobre quién dará la última palabra, que es lo que hemos visto suceder entre Lira y Pacheco. So there is still a dispute over who will have the final word, which is what we have seen happening between Lira and Pacheco.

E o Lira sempre mais associado a uma oposição ao governo, uma independência do governo, seja o eufemismo que for, and|the|Lira|always|more|associated|to|an|opposition|to the|government|an|independence|from the|government|be it|the|euphemism|that|whatever y|el|Lira|siempre|más|asociado|a|una|oposición|al|gobierno|una|independencia|del|gobierno|sea|el|eufemismo|que|sea Y Lira siempre más asociado a una oposición al gobierno, una independencia del gobierno, sea el eufemismo que sea, And Lira is always more associated with an opposition to the government, an independence from the government, whatever euphemism it may be,

e o Pacheco sempre associado mais a uma linha governista. and|the|Pacheco|always|associated|more|to|a|line|pro-government y|el|Pacheco|siempre|asociado|más|a|una|línea|oficialista y Pacheco siempre asociado más a una línea gubernamental. and Pacheco is always more associated with a pro-government line.

Então, se eles não estão afinados, essa disputa ganha novo vigor. so|if|they|not|are|in tune|this|dispute|gains|new|vigor entonces|si|ellos|no|están|afinados|esta|disputa|gana|nuevo|vigor Entonces, si no están afinados, esta disputa gana nuevo vigor. So, if they are not in tune, this dispute gains new vigor.

E a agenda econômica da qual o Lula depende, pelos motivos que o Toledo acabou de explicar, and|the|agenda|economic|of the|which|the|Lula|depends|for the|reasons|that|the|Toledo|just finished|to|explaining y|la|agenda|económica|de la|la cual|el|Lula|depende|por los|motivos|que|el|Toledo|acabó|de|explicar Y la agenda económica de la cual Lula depende, por los motivos que Toledo acaba de explicar, And the economic agenda that Lula depends on, for the reasons that Toledo just explained,

essa é uma agenda que, em tese, é consensual entre Lira e Pacheco, portanto também um pouco mais consensual entre governo e oposição, this|is|an|agenda|that|in|theory|is|consensual|between|Lira|and|Pacheco|therefore|also|a|little|more|consensual|between|government|and|opposition esa|es|una|agenda|que|en|teoría|es|consensual|entre|Lira|y|Pacheco|por lo tanto|también|un|poco|más|consensual|entre|gobierno|y|oposición esta es una agenda que, en teoría, es consensual entre Lira y Pacheco, por lo tanto también un poco más consensual entre el gobierno y la oposición, this is an agenda that, in theory, is consensual between Lira and Pacheco, therefore also a bit more consensual between the government and the opposition,

mas essa disputa entre os dois sempre é um sinal de atenção permanente para o Palácio do Planalto, but|this|dispute|between|the|two|always|is|a|sign|of|attention|permanent|for|the|Palace|of the|Planalto pero|esa|disputa|entre|los|dos|siempre|es|un|señal|de|atención|permanente|para|el|Palacio|de|Planalto pero esta disputa entre los dos siempre es una señal de atención permanente para el Palacio del Planalto, but this dispute between the two is always a sign of permanent attention for the Palácio do Planalto,

porque pode colocar as votações em apuros ou, pelo menos, em mais dificuldades. because|can|put|the|votes|in|trouble|or|at least|more|||difficulties porque|puede|poner|las|votaciones|en|apuros|o|por|menos|en|más|dificultades porque puede poner las votaciones en apuros o, al menos, en más dificultades. because it can put the votes in jeopardy or, at least, in more difficulties.

Agora, fato é que quando há convergência real entre gregos e troianos no Congresso Nacional, a coisa deslancha. now|fact|is|that|when|there is|convergence|real|between|Greeks|and|Trojans|in the|Congress|National|the|thing|takes off ahora|hecho|es|que|cuando|hay|convergencia|real|entre|griegos|y|troyanos|en|Congreso|Nacional|la|cosa|se acelera Ahora, el hecho es que cuando hay convergencia real entre griegos y troyanos en el Congreso Nacional, las cosas despegan. Now, the fact is that when there is real convergence between Greeks and Trojans in the National Congress, things take off.

E isso aconteceu essa semana na sabatina do Zanin para o Supremo Tribunal Federal, and|this|happened|this|week|in the|hearing|of the|Zanin|for the||Supreme|Court|Federal y|eso|sucedió|esta|semana|en la|audiencia|de|Zanin|para|el|Supremo|Tribunal|Federal Y eso sucedió esta semana en la sabatina de Zanin para el Supremo Tribunal Federal, And this happened this week during Zanin's hearing for the Supreme Federal Court,

que não é uma pauta econômica, mas é uma demonstração da prevalência dos interesses próprios dos, no caso, senadores, which|not|is|an|agenda|economic|but|is|a|demonstration|of the|prevalence|of the|interests|own|of the|in|case|senators que|no|es|una|agenda|económica|pero|es|una|demostración|de la|prevalencia|de los|intereses|propios|de los|en|caso|senadores que no es una agenda económica, sino una demostración de la prevalencia de los intereses propios de, en este caso, los senadores, which is not an economic agenda, but a demonstration of the prevalence of the self-interests of, in this case, senators,

mas também dos deputados, quando a agenda afeta eles próprios. but|also|of the|deputies|when|the|agenda|affects|them|own pero|también|de los|diputados|cuando|la|agenda|afecta|ellos|mismos pero también de los diputados, cuando la agenda les afecta a ellos mismos. but also of the deputies, when the agenda affects them directly.

Então, o que aconteceu? A sabatina aconteceu na quarta-feira na CCJ, Comissão de Constituição e Justiça do Senado, so|the|what|happened|the|hearing|happened|on the|||in the|CCJ|Commission|on|Constitution|and|Justice|of the|Senate entonces|el|que|sucedió|la|audiencia|sucedió|en la|||en la|CCJ|Comisión|de|Constitución|y|Justicia|del|Senado Entonces, ¿qué sucedió? La sabatina tuvo lugar el miércoles en la CCJ, Comisión de Constitución y Justicia del Senado, So, what happened? The hearing took place on Wednesday in the CCJ, the Constitution and Justice Commission of the Senate,

e depois ele foi aprovado no plenário do Senado também. and|later|he|was|approved|in the|plenary|of the|Senate|also y|después|él|fue|aprobado|en el|pleno|del|Senado|también y luego fue aprobado en el pleno del Senado también. and then he was approved in the Senate plenary as well.

E foi um passeio. Tivemos exemplos quase que folclóricos disso, de quando governo, oposição, independentes, quem quer que seja, se unem. and|was|a|walk|we had|examples|almost|that|folkloric|of this|of|when|government|opposition|independents|whoever|wants|that|is|themselves|unite y|fue|un|paseo|tuvimos|ejemplos|casi|que|folclóricos|de esto|de|cuando|gobierno|oposición|independientes|quien|quiera|que|sea|se|unen Y fue un paseo. Tuvimos ejemplos casi folclóricos de esto, de cuando el gobierno, la oposición, independientes, quien sea, se unen. And it was a walk in the park. We had almost folkloric examples of this, when the government, opposition, independents, whoever it may be, come together.

Porque a oposição bolsonarista posa de tigrona e foi totalmente tchutchuca com o Zanin. because|the|opposition|bolsonarist|poses|as|tough|and|was|totally|soft|with|the|Zanin porque|la|oposición|bolsonarista|posa|de|tigrona|y|fue|totalmente|tchutchuca|con|el|Zanin Porque la oposición bolsonarista posa de tigresa y fue totalmente sumisa con Zanin. Because the Bolsonarist opposition poses as tough but was totally soft with Zanin.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.59 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.52 es:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=202 err=0.00%) translation(all=403 err=0.00%) cwt(all=5255 err=3.46%)