×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Korean youtube videos comprehensible imput, Sub) Korean podcast with vlog for beginners EP.3 - YouTube

Sub) Korean podcast with vlog for beginners EP.3 - YouTube

안녕하세요 여러분~ 잘 지냈어요?

요즘 한국은 낮에 날씨가 더워요.

그래서 산책을 할 때 반팔을 입었어요.

점심에 써브웨이에서 샌드위치를 먹었어요.

저는 비엘티를 가장 좋아해요! 그래서 비엘티를 먹었어요!

여러분은 써브웨이에서 어떤 샌드위치를 좋아해요?

저는 웨지감자도 좋아해서 같이 먹었어요!

다음 날 일본어 선생님을 만나서 선물을 사러 왔어요.

여기에서 선생님 선물도 사고 제 컵도 샀어요.

재미있는 게임이 많아서 구경을 했어요.

이 가게에는 다양한 물건이 많았어요.

그래서 구경을 오래 했어요

옆에 다른 가게가 있어서 구경하러 왔어요.

여기에도 귀엽고 예쁜 컵들이 많았어요.

그릇을 사고 싶었지만 집에 그릇이 많아서 안 샀어요.

이거는 양산이에요.

양산은 우산과 비슷하지만 양산은 햇빛 때문에 써요.

이번 여름에 양산을 쓰고 싶어서 이걸 샀어요.

일본어 선생님하고 서울에서 만났어요.

과자하고 초콜릿을 선물로 받았어요. 저도 선물을 드렸어요.

서울에 유명한 식당에서 같이 밥을 먹었어요

사람이 많아서 20-30분 정도 기다렸어요.

저는 칼국수를 먹고 선생님은 만둣국을 드셨는데 맛있었어요.

밥을 먹고 식당 근처를 구경했어요

안국역 근처였는데 전통적인 가게들도 많았어요.

예쁜 한옥 카페가 있어서 여기에 갔어요.

가게 안도 정말 예쁘지 않나요?

밖에도 앉을 수 있었지만 사람이 많았어요.

그리고 안이 더 시원해서 카페 안에 앉았어요 .

브라운 치즈 크로플을 시켰는데 처음 먹어 봤어요.

그런데 생각보다 정말 맛있었어요!

카페에서 선생님하고 정말 많이 이야기했어요.

선생님하고 이야기하는 것이 정말 재미있었어요.

카페 근처에 쉴 수 있는 곳으로 왔어요.

일본어 선생님도 유튜브 채널이 있는데 제 유튜브 채널과 온라인 한국어 강사에 대해서 인터뷰를 하고 싶어 하셨어요.

그래서 여기에서 인터뷰를 했었어요!

조금 긴장됐는데 재미있었어요.

인터뷰가 끝난 후에 오랫동안 이야기를 했어요.

선생님하고 직업도 같고 성격도 비슷해서 정말 재미있었어요.

그리고 같이 사진을 찍으러 갔어요!

여러분도 한국에 오시면 이런 사진을 꼭 찍어 보세요!

정말 재미있고 사진도 추억으로 가지고 있을 수 있어요.

근처에 북촌 한옥마을이 있어서 한옥도 구경했어요.

근처에 향수를 파는 가게가 있어서 향수를 보러 왔어요.

이 동네는 전통적인 한국의 느낌이 많아서 좋았어요!

그리고 주변에 작고 귀여운 가게들이 많아서 구경하러 갔어요.

여러분도 한국에 오시면 안국역 근처에 가 보세요!

예쁜 가게도 많고 전통적인 건물도 많고 조금 걸으면 경복궁도 있어서 구경하기 좋아요!

다음 날 아침에 빵집에서 소금빵하고 커피를 사 왔어요!

중급 팟캐스트 대본을 썼는데 다시 읽어 봤어요.

저는 팟캐스트를 녹음하기 전에 대본을 먼저 쓰고 2-3번 정도 먼저 읽고 고쳐요.

그리고 너무 어려운 문법하고 단어가 있으면 쉬운 것으로 바꿔요.

계속 읽으면서 고쳐서 대본을 쓸 때 2-3일 정도 걸려요.

보통 3번 정도 녹음하는데 이 날은 5번 녹음했어요.

제가 아직 이 마이크를 잘 몰라서 녹음하는 게 어려웠어요.

그리고 제 목소리하고 발음이 마음에 안 들어서 녹음을 다시 했어요.

그래서 녹음을 1시간 30분 정도 했어요.

녹음이 끝난 후에 점심을 만들었어요.

오늘 점심은 소고기 주먹밥하고 라면이에요.

밥에 참기름하고 소금을 넣었어요.

사실 주먹밥은 귀찮아서 집에서 잘 안 만들어요.

그런데 갑자기 소고기 주먹밥이 먹고 싶어서 만들었어요.

사실 주먹밥 만드는 것은 어렵지 않아요.

밥 안에 소고기를 넣고 동그랗게 만들면 돼요!

그리고 김이 있으면 더 맛있는 주먹밥을 만들 수 있어요.

주먹밥하고 라면하고 같이 먹으면 정말 맛있어요!

그래서 저도 주먹밥하고 라면을 먹었어요!

점심을 먹은 후에 친구가 일하는 카페에 왔어요.

친구하고 오래 이야기를 하고 싶었지만 손님이 많았어요.

그래서 친구하고 잠깐 이야기를 할 수 있었어요.

주말이고 점심이어서 손님이 계속 왔어요.

그래서 잠깐 이야기를 하고 친구가 저에게 생일 선물을 줬어요.

선물을 받고 저는 집으로 갔어요.

제가 만드는 것을 좋아해서 친구가 이런 걸 선물해 줬어요.

'펀치 니들'이라고 하는데 나중에 만들어서 보여 드릴게요!

오후에는 남자친구하고 운동을 했어요.

저는 자전거를 타고 남자친구는 뛰었어요.

8km 정도 자전거를 탔어요.

운동한 후에 집에 와서 영어 공부를 했어요.

프랑스어하고 일본어를 같이 공부했는데 두 개 같이 공부하는 것이 힘들어서 프랑스어만 공부하고 있어요.

하지만 영어로 말할 때가 많아서 영어도 항상 공부하고 있어요.

프랑스어도 어렵지만 영어도 정말 어려운 것 같아요.

꾸준히 공부하고 싶은데 요즘 또 공부를 못 했어요.

영어 퀴즈도 있었는데 남자친구가 하고 싶어 해서 같이 했어요.

밤에 산책을 했는데 날씨가 따뜻해서 좋았어요.

밤에 산책하는 것이 정말 좋은 것 같아요.

오늘도 제 브이로그를 봐 주셔서 감사합니다!

다음 영상에서 봐요~ 안녕히 가세요~


Sub) Korean podcast with vlog for beginners EP.3 - YouTube Sub) Koreanischer Podcast mit Vlog für Anfänger EP.3 - YouTube Sub) Korean podcast with vlog for beginners EP.3 - YouTube Sub) Podcast coreano con vlog para principiantes EP.3 - YouTube Sub) Podcast coréen avec vlog pour débutants EP.3 - YouTube Sub) Podcast coreano con vlog per principianti EP.3 - YouTube サブ) 初心者向け韓国語ポッドキャスト(vlog付き)EP.3 - YouTube Sub) Koreaanse podcast met vlog voor beginners EP.3 - YouTube Sub) Podcast coreano com vlog para principiantes EP.3 - YouTube Sub) 韩语播客与 vlog 初学者 EP.3 - YouTube Sub) 適合初學者的帶有視頻博客的韓國播客 EP.3 - YouTube

안녕하세요 여러분~ 잘 지냈어요? Hello everyone~ How are you doing? Hola a todos ~ ¿Cómo están? Bonjour à tous ~ Comment allez-vous ? 皆さんこんにちは〜お元気ですか? สวัสดีทุกคน~ สบายดีไหม? Xin chào mọi người~ Mọi người thế nào rồi?

요즘 한국은 낮에 날씨가 더워요. These days, it's hot in Korea during the day. En estos días, hace calor en Corea durante el día. Ces jours-ci, il fait chaud en Corée pendant la journée. 最近の韓国は日中暑いですね。 ช่วงนี้ที่เกาหลีตอนกลางวันร้อนมาก Những ngày này, trời nóng ở Hàn Quốc vào ban ngày.

그래서 산책을 할 때 반팔을 입었어요. So I wore short sleeves when I went for a walk. Así que usé mangas cortas cuando salí a caminar. Alors je portais des manches courtes quand je me promenais. なので、散歩するときは半袖を着ていました。 ดังนั้นฉันจึงสวมเสื้อแขนสั้นเมื่อไปเดินเล่น Vì vậy, tôi đã mặc áo tay ngắn khi đi dạo.

점심에 써브웨이에서 샌드위치를 먹었어요. I had a sandwich at Subway for lunch. Almorcé un sándwich en Subway. J'ai pris un sandwich au Subway pour le déjeuner. お昼はサブウェイでサンドイッチを食べました。 ฉันทานแซนวิชที่ซับเวย์เป็นมื้อกลางวัน Tôi đã có một chiếc bánh sandwich ở Subway cho bữa trưa.

저는 비엘티를 가장 좋아해요! 그래서 비엘티를 먹었어요! My favorite sandwich is BLT, so I had a BLT! Mi sándwich favorito es BLT, ¡así que comí un BLT! Mon sandwich préféré est le BLT, alors j'ai eu un BLT ! 私の好きなサンドイッチはBLTなので、BLTを食べました! แซนวิชที่ฉันชอบคือ BLT ดังนั้นฉันจึงมี BLT! Bánh mì yêu thích của tôi là BLT, vì vậy tôi đã có một BLT!

여러분은 써브웨이에서 어떤 샌드위치를 좋아해요? What's your favorite sandwich at Subway? ¿Cuál es tu sándwich favorito en Subway? Quel est votre sandwich préféré chez Subway ? サブウェイで一番好きなサンドイッチは何ですか? แซนวิชที่คุณชอบที่สุดที่ Subway คืออะไร? Bánh sandwich yêu thích của bạn tại Subway là gì?

저는 웨지감자도 좋아해서 같이 먹었어요! I also like the wedge potato, so I had that too! También me gusta la patata en cuña, ¡así que también la comí! J'aime aussi la pomme de terre en coin, alors j'en ai eu aussi! ウェッジポテトも好きなので、それも食べました! ฉันยังชอบมันฝรั่งแผ่นเป็นแผ่นด้วย Tôi cũng thích khoai tây nêm, vì vậy tôi cũng đã có nó!

다음 날 일본어 선생님을 만나서 선물을 사러 왔어요. The next day, I met my Japanese teacher so came to buy a gift. Al día siguiente, conocí a mi profesor de japonés, así que vine a comprar un regalo. Le lendemain, j'ai rencontré mon professeur de japonais alors je suis venu acheter un cadeau. 次の日、日本語の先生に会ったので、お土産を買いに来ました。 วันต่อมาเจออาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่นเลยมาซื้อของขวัญ Hôm sau, tôi gặp cô giáo người Nhật nên đến mua quà.

여기에서 선생님 선물도 사고 제 컵도 샀어요. I bought a gift for my teacher and a cup for myself here. Compré un regalo para mi maestro y una taza para mí aquí. J'ai acheté un cadeau pour mon professeur et une tasse pour moi ici. ここで先生へのプレゼントと自分用のカップを買いました。 ฉันซื้อของขวัญให้ครูและถ้วยให้ตัวเองที่นี่ Tôi đã mua một món quà cho giáo viên của tôi và một chiếc cốc cho chính mình ở đây.

재미있는 게임이 많아서 구경을 했어요. There were a lot of fun games, so I looked around. Había muchos juegos divertidos, así que miré a mi alrededor. Il y avait beaucoup de jeux amusants, alors j'ai regardé autour de moi. 面白いゲームがたくさんあったので見て回りました。 มีเกมสนุกๆ มากมาย ฉันจึงมองไปรอบๆ Có rất nhiều trò chơi thú vị, vì vậy tôi nhìn xung quanh.

이 가게에는 다양한 물건이 많았어요. There were a lot of various things in this store. Había muchas cosas diferentes en esta tienda. Il y avait beaucoup de choses différentes dans ce magasin. このお店には色々な物が沢山ありました。 มีหลายสิ่งหลายอย่างในร้านนี้ Có rất nhiều thứ khác nhau trong cửa hàng này.

그래서 구경을 오래 했어요 So I spent a long time looking around. Así que pasé mucho tiempo mirando alrededor. J'ai donc passé beaucoup de temps à chercher. そこで私は長い時間をかけて周りを見回しました。 ดังนั้นฉันจึงใช้เวลานานในการมองไปรอบๆ Vì vậy, tôi đã dành một thời gian dài để tìm kiếm xung quanh.

옆에 다른 가게가 있어서 구경하러 왔어요. There was another shop next door, so I went to check it out. Había otra tienda al lado, así que fui a verla. Il y avait un autre magasin à côté, alors je suis allé le vérifier. 隣にも別のお店があったので行ってみました。 มีอีกร้านอยู่ติดกันเลยลองเข้าไปดู Có một cửa hàng khác bên cạnh, vì vậy tôi đã đi xem thử.

여기에도 귀엽고 예쁜 컵들이 많았어요. They had a lot of cute and pretty cups. Tenían muchas tazas lindas y bonitas. Ils avaient beaucoup de tasses mignonnes et jolies. 可愛くて素敵なカップがたくさんありました。 พวกเขามีถ้วยน่ารักและสวยมากมาย Họ đã có rất nhiều cốc dễ thương và xinh đẹp.

그릇을 사고 싶었지만 집에 그릇이 많아서 안 샀어요. I wanted to buy a dish, but I didn't because I have a lot of dishes at home. Quería comprar un plato, pero no lo hice porque tengo muchos platos en casa. Je voulais acheter un plat, mais je ne l'ai pas fait car j'ai beaucoup de plats à la maison. 食器を買おうと思ったんですが、家に食器がたくさんあるので買わなかったです。 อยากซื้อกับข้าวแต่ไม่มีเพราะที่บ้านมีกับข้าวเยอะ Tôi muốn mua một món ăn, nhưng tôi đã không mua vì tôi có rất nhiều món ăn ở nhà.

이거는 양산이에요. This is a parasol. Esta es una sombrilla. C'est un parasol. これは日傘です。 นี่คือร่มกันแดด Đây là một cái dù che nắng.

양산은 우산과 비슷하지만 양산은 햇빛 때문에 써요. A parasol is like an umbrella, but a parasol is used for the sun. Una sombrilla es como un paraguas, pero una sombrilla se usa para el sol. Un parasol est comme un parapluie, mais un parasol est utilisé pour le soleil. 日傘は傘のようですが、日傘は日差しを遮るために使われます。 ร่มเป็นเหมือนร่ม แต่ร่มกันแดดใช้สำหรับดวงอาทิตย์ Dù che nắng cũng giống như chiếc ô, nhưng dù che nắng được dùng để che nắng.

이번 여름에 양산을 쓰고 싶어서 이걸 샀어요. I bought this because I want to use a parasol this summer. Compré esto porque quiero usar una sombrilla este verano. J'ai acheté ceci parce que je veux utiliser un parasol cet été. この夏は日傘を使いたいので購入しました。 ฉันซื้อสิ่งนี้เพราะฉันต้องการใช้ร่มกันแดดในฤดูร้อนนี้ Tôi đã mua cái này vì tôi muốn sử dụng dù che nắng vào mùa hè này.

일본어 선생님하고 서울에서 만났어요. I met my Japanese teacher in Seoul. Conocí a mi profesor de japonés en Seúl. J'ai rencontré mon professeur de japonais à Séoul. ソウルで日本語の先生に会いました。 ฉันพบครูสอนภาษาญี่ปุ่นในกรุงโซล Tôi đã gặp giáo viên tiếng Nhật của mình ở Seoul.

과자하고 초콜릿을 선물로 받았어요. 저도 선물을 드렸어요. She gave me sweets and chocolates as a gift, and I gave her a gift. Ella me dio dulces y chocolates como regalo, y yo le di un regalo. Elle m'a offert des bonbons et des chocolats, et je lui ai offert un cadeau. 彼女は私にお菓子とチョコレートをプレゼントしてくれて、私も彼女にプレゼントをあげました。 เธอให้ขนมและช็อคโกแลตฉันเป็นของขวัญ และฉันก็ให้ของขวัญเธอ Cô ấy tặng tôi kẹo và sô cô la như một món quà, và tôi tặng cô ấy một món quà.

서울에 유명한 식당에서 같이 밥을 먹었어요 We ate together at a famous restaurant in Seoul. Comimos juntos en un restaurante famoso en Seúl. Nous avons mangé ensemble dans un célèbre restaurant de Séoul. 私たちはソウルの有名なレストランで一緒に食事をしました。 เราทานอาหารกันที่ร้านอาหารชื่อดังในโซล Chúng tôi đã cùng nhau ăn tối tại một nhà hàng nổi tiếng ở Seoul.

사람이 많아서 20-30분 정도 기다렸어요. We waited for about 20-30 minutes because there were a lot of people. Esperamos unos 20-30 minutos porque había mucha gente. Nous avons attendu environ 20 à 30 minutes car il y avait beaucoup de monde. 人が多かったので20~30分くらい待ちました。 เรารอประมาณ 20-30 นาที เพราะคนเยอะมาก Chúng tôi đợi khoảng 20 - 30 phút vì có rất nhiều người.

저는 칼국수를 먹고 선생님은 만둣국을 드셨는데 맛있었어요. I had kalguksu and she had mandu soup and it was delicious. Tuve kalguksu y ella tenía sopa mandu y estaba delicioso. J'avais du kalguksu et elle avait de la soupe mandu et c'était délicieux. 私はカルグクスを、彼女はマンドゥスープを食べましたが、美味しかったです。 ฉันกินคัลกุกซู และเธอกินซุปมันดู และมันอร่อยมาก Tôi đã ăn kalguksu và cô ấy đã ăn súp mandu và nó rất ngon.

밥을 먹고 식당 근처를 구경했어요 We ate and walked around the neighborhood. Comimos y paseamos por el barrio. Nous avons mangé et nous nous sommes promenés dans le quartier. 私たちは食事をしたり、近所を散歩したりしました。 เรากินและเดินเล่นรอบ ๆ บริเวณใกล้เคียง Chúng tôi vừa ăn vừa đi dạo quanh khu phố.

안국역 근처였는데 전통적인 가게들도 많았어요. It was near Ankguk Station, and there were a lot of traditional shops. Estaba cerca de la estación de Ankguk y había muchas tiendas tradicionales. C'était près de la gare d'Ankguk et il y avait beaucoup de magasins traditionnels. 安国駅の近くにあり、伝統的なお店がたくさんありました。 มันอยู่ใกล้สถานีอังกุก และมีร้านค้าดั้งเดิมมากมาย Nó gần ga Ankguk và có rất nhiều cửa hàng truyền thống.

예쁜 한옥 카페가 있어서 여기에 갔어요. There is a pretty hanok cafe, so we went there. Hay un bonito café hanok, así que fuimos allí. Il y a un joli café hanok, alors nous y sommes allés. かわいい韓屋カフェがあるので行ってみました。 มีร้านฮันอกคาเฟ่สวยๆ เราจึงไปที่นั่น Có một quán cà phê hanok khá đẹp, vì vậy chúng tôi đã đến đó.

가게 안도 정말 예쁘지 않나요? It's really pretty inside too, isn't it? Es muy bonito por dentro también, ¿no? C'est vraiment joli à l'intérieur aussi, n'est-ce pas ? 中も本当にきれいですね。 ข้างในก็สวยจริงๆ ใช่มั้ยล่ะ? Nó thực sự đẹp bên trong quá, phải không?

밖에도 앉을 수 있었지만 사람이 많았어요. We could have sat outside, but there were a lot of people. Podríamos habernos sentado afuera, pero había mucha gente. Nous aurions pu nous asseoir dehors, mais il y avait beaucoup de monde. 外に座ることもできましたが、人がたくさんいました。 เราสามารถนั่งข้างนอกได้ แต่มีคนจำนวนมาก Chúng tôi có thể ngồi bên ngoài, nhưng có rất nhiều người.

그리고 안이 더 시원해서 카페 안에 앉았어요 . And it was cooler inside, so we sat inside the cafe. Y estaba más fresco adentro, así que nos sentamos dentro del café. Et il faisait plus frais à l'intérieur, alors nous nous sommes assis à l'intérieur du café. 室内は涼しかったので、カフェの中に座りました。 ข้างในเย็นกว่าเราจึงนั่งในร้านกาแฟ Và bên trong mát hơn nên chúng tôi ngồi bên trong quán cà phê.

브라운 치즈 크로플을 시켰는데 처음 먹어 봤어요. we ordered a brown cheese croffle, which I've never had before. pedimos un croffle de queso marrón, que nunca antes había probado. nous avons commandé un croffle au fromage brun, que je n'ai jamais eu auparavant. 私たちはブラウンチーズクロッフルを注文しましたが、これまでに食べたことはありませんでした。 เราสั่งบราวน์ชีสครอฟเฟิล ซึ่งฉันไม่เคยทานมาก่อน chúng tôi đã gọi món bánh sừng bò phô mai nâu, món mà tôi chưa từng ăn trước đây.

그런데 생각보다 정말 맛있었어요! But it was really good, better than I expected! Pero fue realmente bueno, mejor de lo que esperaba! Mais c'était vraiment bien, mieux que ce à quoi je m'attendais! でも本当に良かったです、予想以上に良かったです! แต่มันดีจริงๆ ดีกว่าที่ฉันคาดไว้! Nhưng nó thực sự tốt, tốt hơn tôi mong đợi!

카페에서 선생님하고 정말 많이 이야기했어요. I talked a lot with the teacher at the cafe. Hablé mucho con el profesor en el café. J'ai beaucoup parlé avec le professeur au café. 私はカフェで先生とたくさん話しました。 ฉันคุยกับอาจารย์ที่ร้านกาแฟเยอะมาก Tôi đã nói chuyện rất nhiều với giáo viên tại quán cà phê.

선생님하고 이야기하는 것이 정말 재미있었어요. It was really fun talking with the teacher. Fue muy divertido hablar con el profesor. C'était vraiment amusant de parler avec le professeur. 先生と話すのは本当に楽しかったです。 คุยกับอาจารย์สนุกมาก Thật sự rất vui khi nói chuyện với giáo viên.

카페 근처에 쉴 수 있는 곳으로 왔어요. We came to a place where we could rest near the cafe. Llegamos a un lugar donde pudimos descansar cerca del café. Nous sommes arrivés à un endroit où nous pouvions nous reposer près du café. カフェの近くの休憩できる場所に来ました。 เรามาถึงที่ที่เราสามารถพักผ่อนใกล้กับร้านกาแฟ Chúng tôi đến một nơi có thể nghỉ ngơi gần quán cà phê.

일본어 선생님도 유튜브 채널이 있는데 제 유튜브 채널과 온라인 한국어 강사에 대해서 인터뷰를 하고 싶어 하셨어요. My Japanese teacher also has a YouTube channel and she wanted to interview me about my YouTube channel and online Korean tutors. Mi profesora de japonés también tiene un canal de YouTube y quería entrevistarme sobre mi canal de YouTube y los tutores de coreano en línea. Mon professeur de japonais a également une chaîne YouTube et elle voulait m'interviewer à propos de ma chaîne YouTube et des tuteurs coréens en ligne. 私の日本語の先生も YouTube チャンネルを持っていて、私の YouTube チャンネルとオンラインの韓国語講師について私にインタビューしたいとのことでした。 ครูชาวญี่ปุ่นของฉันมีช่อง YouTube ด้วย และเธอต้องการสัมภาษณ์ฉันเกี่ยวกับช่อง YouTube ของฉันและผู้สอนภาษาเกาหลีออนไลน์ Giáo viên tiếng Nhật của tôi cũng có một kênh YouTube và cô ấy muốn phỏng vấn tôi về kênh YouTube của tôi và các gia sư tiếng Hàn trực tuyến.

그래서 여기에서 인터뷰를 했었어요! So I did the interview here! Así que hice la entrevista aquí! Alors j'ai fait l'interview ici ! ということで、こちらでインタビューさせていただきました! ฉันจึงได้สัมภาษณ์ที่นี่! Vì vậy, tôi đã thực hiện cuộc phỏng vấn ở đây!

조금 긴장됐는데 재미있었어요. I was a little nervous, but it was fun. Estaba un poco nervioso, pero fue divertido. J'étais un peu nerveux, mais c'était amusant. 少し緊張しましたが、楽しかったです。 ฉันรู้สึกประหม่าเล็กน้อย แต่มันก็สนุก Tôi hơi lo lắng, nhưng nó rất vui.

인터뷰가 끝난 후에 오랫동안 이야기를 했어요. We talked for a long time after the interview. Hablamos durante mucho tiempo después de la entrevista. Nous avons longuement discuté après l'entretien. インタビューの後、私たちは長い時間話しました。 เราคุยกันนานหลังจากสัมภาษณ์ Chúng tôi đã nói chuyện rất lâu sau cuộc phỏng vấn.

선생님하고 직업도 같고 성격도 비슷해서 정말 재미있었어요. It was really fun because we have the same job and the same personality. Fue muy divertido porque tenemos el mismo trabajo y la misma personalidad. C'était vraiment amusant parce que nous avons le même travail et la même personnalité. 同じ仕事、同じ性格なのでとても楽しかったです。 มันสนุกมากเพราะเรามีงานเดียวกันและบุคลิกเหมือนกัน Thật sự rất vui vì chúng tôi có cùng công việc và tính cách giống nhau.

그리고 같이 사진을 찍으러 갔어요! And we went to take a picture together! ¡Y nos fuimos a hacernos una foto juntos! Et nous sommes allés prendre une photo ensemble ! そして一緒に写真を撮りに行きました! แล้วเราไปถ่ายรูปกัน! Và chúng tôi đã đi chụp ảnh cùng nhau!

여러분도 한국에 오시면 이런 사진을 꼭 찍어 보세요! If you come to Korea, you should definitely take a photo like this! ¡Si vienes a Corea, definitivamente deberías tomar una foto como esta! Si vous venez en Corée, vous devez absolument prendre une photo comme celle-ci ! 韓国に来たらぜひこんな写真を撮ってください! มาเกาหลีต้องถ่ายรูปแบบนี้แน่นอน! Nếu đến Hàn Quốc, bạn nhất định phải chụp một bộ ảnh như thế này nhé!

정말 재미있고 사진도 추억으로 가지고 있을 수 있어요. It's really fun and you can keep the photo as a memory. Es muy divertido y puedes guardar la foto como un recuerdo. C'est vraiment amusant et vous pouvez garder la photo comme un souvenir. とても楽しいので、思い出として写真を残すことができます。 มันสนุกจริงๆ และคุณสามารถเก็บภาพไว้เป็นความทรงจำ Nó thực sự thú vị và bạn có thể giữ bức ảnh làm kỷ niệm.

근처에 북촌 한옥마을이 있어서 한옥도 구경했어요. There's a hanok village in Bukchon nearby, so we saw some hanok. Hay un pueblo hanok en Bukchon cerca, así que vimos algunos hanok. Il y a un village hanok à Bukchon à proximité, nous avons donc vu des hanok. 近くに北村の韓屋村があるので、韓屋を見てきました。 มีหมู่บ้านฮันอกในบุกชอนใกล้ๆ เราจึงเห็นฮันอกอยู่บ้าง Có một ngôi làng hanok ở Bukchon gần đó, vì vậy chúng tôi đã thấy một số hanok.

근처에 향수를 파는 가게가 있어서 향수를 보러 왔어요. There was a perfume shop nearby, so I went to check out the perfumes. Había una tienda de perfumes cerca, así que fui a ver los perfumes. Il y avait une parfumerie à proximité, alors je suis allé voir les parfums. 近くに香水店があったので、香水を見に行きました。 มีร้านขายน้ำหอมอยู่ใกล้ๆ ฉันเลยเดินไปดูน้ำหอม Có một cửa hàng nước hoa gần đó, vì vậy tôi đã đến để kiểm tra nước hoa.

이 동네는 전통적인 한국의 느낌이 많아서 좋았어요! The neighborhood had a very traditional Korean vibe, which I loved! El vecindario tenía un ambiente coreano muy tradicional, ¡que me encantó! Le quartier avait une ambiance coréenne très traditionnelle, que j'ai adorée! この地域にはとても伝統的な韓国の雰囲気があり、とても気に入りました。 ย่านนี้มีกลิ่นอายของเกาหลีแบบดั้งเดิมซึ่งฉันชอบมาก! Khu phố có một sự rung cảm rất truyền thống của Hàn Quốc, mà tôi yêu thích!

그리고 주변에 작고 귀여운 가게들이 많아서 구경하러 갔어요. There were also a lot of small and cute shops around, so I went to look around. También había muchas tiendas pequeñas y lindas, así que fui a mirar. Il y avait aussi beaucoup de petites boutiques mignonnes dans les environs, alors je suis allée faire un tour. 周りには小さくて可愛いお店もたくさんあったので見て回りました。 มีร้านค้าเล็กๆน่ารักๆ อยู่รอบๆ ฉันเลยเดินไปดูรอบๆ Cũng có rất nhiều cửa hàng nhỏ và dễ thương xung quanh, vì vậy tôi đã đi xem xung quanh.

여러분도 한국에 오시면 안국역 근처에 가 보세요! If you come to Korea, go near Anguk Station! Si vienes a Corea, acércate a la estación de Anguk. Si vous venez en Corée, rendez-vous près de la gare d'Anguk ! 韓国に来たら安国駅の近くに行きましょう! ถ้าคุณมาที่เกาหลี ให้ไปใกล้สถานีอันกุก! Nếu bạn đến Hàn Quốc, hãy đến gần ga Anguk!

예쁜 가게도 많고 전통적인 건물도 많고 조금 걸으면 경복궁도 있어서 구경하기 좋아요! There are lots of cute shops, traditional buildings, and Gyeongbokgung Palace is a short walk away! ¡Hay muchas tiendas lindas, edificios tradicionales y el Palacio Gyeongbokgung está a una corta distancia a pie! Il y a beaucoup de jolies boutiques, des bâtiments traditionnels et le palais Gyeongbokgung est à quelques pas ! かわいいお店や伝統的な建物がたくさんあり、景福宮も歩いてすぐです。 มีร้านค้าน่ารักๆ อาคารแบบดั้งเดิมมากมาย และพระราชวังเคียงบกกุงก็อยู่ห่างออกไปไม่ไกล! Có rất nhiều cửa hàng dễ thương, các tòa nhà truyền thống và Cung điện Gyeongbokgung cách đó một quãng đi bộ ngắn!

다음 날 아침에 빵집에서 소금빵하고 커피를 사 왔어요! The next morning I went to the bakery for salt bread and coffee! ¡A la mañana siguiente fui a la panadería por pan salado y café! Le lendemain matin, je suis allé à la boulangerie pour du pain salé et du café ! 翌朝は塩パンとコーヒーを求めてパン屋さんへ! เช้าวันรุ่งขึ้นฉันไปที่ร้านเบเกอรี่เพื่อซื้อขนมปังเกลือและกาแฟ! Sáng hôm sau tôi đến tiệm bánh mì muối và cà phê!

중급 팟캐스트 대본을 썼는데 다시 읽어 봤어요. I wrote a script for an intermediate podcast and reread it. Escribí un guión para un podcast intermedio y lo volví a leer. J'ai écrit un script pour un podcast intermédiaire et je l'ai relu. 中級のポッドキャスト用の台本を書いて読み直しました。 ฉันเขียนสคริปต์สำหรับพอดคาสต์ระดับกลางและอ่านซ้ำ Tôi đã viết kịch bản cho một podcast trung cấp và đọc lại nó.

저는 팟캐스트를 녹음하기 전에 대본을 먼저 쓰고 2-3번 정도 먼저 읽고 고쳐요. Before I record a podcast, I first write the script and read it 2-3 times before revising it. Antes de grabar un podcast, primero escribo el guión y lo leo 2 o 3 veces antes de revisarlo. Avant d'enregistrer un podcast, j'écris d'abord le script et le lis 2-3 fois avant de le réviser. ポッドキャストを録音する前に、まず台本を書き、それを 2 ~ 3 回読んで修正します。 ก่อนที่ฉันจะบันทึกพอดแคสต์ ฉันจะเขียนสคริปต์และอ่าน 2-3 ครั้งก่อนแก้ไข Trước khi ghi podcast, trước tiên tôi viết kịch bản và đọc nó 2-3 lần trước khi sửa lại.

그리고 너무 어려운 문법하고 단어가 있으면 쉬운 것으로 바꿔요. If there are grammar and words that are too difficult, I replace them with easier ones. Si hay gramática y palabras que son demasiado difíciles, las reemplazo por otras más fáciles. S'il y a de la grammaire et des mots trop difficiles, je les remplace par des plus faciles. 難しすぎる文法や単語がある場合は、簡単なものに置き換えます。 หากมีไวยากรณ์และคำที่ยากเกินไป ฉันจะแทนที่ด้วยคำที่ง่ายกว่า Nếu có ngữ pháp và từ quá khó, tôi sẽ thay thế chúng bằng những từ dễ hơn.

계속 읽으면서 고쳐서 대본을 쓸 때 2-3일 정도 걸려요. It takes me about 2-3 days to write a script because I keep reading and revising. Me toma alrededor de 2-3 días escribir un guión porque sigo leyendo y revisando. Il me faut environ 2-3 jours pour écrire un script parce que je continue à lire et à réviser. 何度も読んだり見直したりするので、脚本を書くのに 2 ~ 3 日かかります。 ฉันใช้เวลาประมาณ 2-3 วันในการเขียนสคริปต์เพราะฉันอ่านและแก้ไขอยู่เรื่อยๆ Tôi mất khoảng 2-3 ngày để viết một kịch bản vì tôi liên tục đọc và sửa đổi.

보통 3번 정도 녹음하는데 이 날은 5번 녹음했어요. I usually record about 3 times, but on this day I recorded 5 times. Suelo grabar unas 3 veces, pero en este día grabé 5 veces. J'enregistre habituellement environ 3 fois, mais ce jour-là j'ai enregistré 5 fois. いつもは3回くらい録るのですが、この日は5回録りました。 ปกติผมจะบันทึกประมาณ 3 ครั้ง แต่วันนี้บันทึกไป 5 ครั้ง Tôi thường ghi âm khoảng 3 lần, nhưng vào ngày này tôi đã ghi âm 5 lần.

제가 아직 이 마이크를 잘 몰라서 녹음하는 게 어려웠어요. It was difficult to record because I didn't know the microphone yet. Fue difícil grabar porque aún no conocía el micrófono. C'était difficile à enregistrer car je ne connaissais pas encore le micro. まだマイクのことを知らなかったので録音するのが難しかったです。 มันยากที่จะบันทึกเพราะฉันยังไม่รู้จักไมโครโฟน Thật khó để ghi âm vì tôi chưa biết micrô.

그리고 제 목소리하고 발음이 마음에 안 들어서 녹음을 다시 했어요. And I didn't like my voice and my pronunciation, so I re-recorded it. Y no me gustaba mi voz y mi pronunciación, así que la volví a grabar. Et je n'aimais pas ma voix et ma prononciation, alors je l'ai réenregistré. 自分の声と発音が気に入らなかったので、再録音しました。 และฉันไม่ชอบเสียงและการออกเสียงของฉัน ฉันเลยอัดเสียงใหม่ Và tôi không thích giọng nói và cách phát âm của mình, vì vậy tôi đã thu âm lại.

그래서 녹음을 1시간 30분 정도 했어요. So I recorded for about an hour and a half. Así que grabé durante aproximadamente una hora y media. J'ai donc enregistré pendant environ une heure et demie. それで1時間半くらい録ってみました。 ดังนั้นฉันจึงบันทึกประมาณหนึ่งชั่วโมงครึ่ง Vì vậy, tôi đã ghi âm trong khoảng một tiếng rưỡi.

녹음이 끝난 후에 점심을 만들었어요. After I finished recording, I made lunch. Después de que terminé de grabar, preparé el almuerzo. Après avoir fini d'enregistrer, j'ai préparé le déjeuner. 収録が終わってからお昼ご飯を作りました。 หลังจากที่ฉันอัดเสียงเสร็จฉันก็ทำอาหารกลางวัน Sau khi ghi âm xong, tôi làm bữa trưa.

오늘 점심은 소고기 주먹밥하고 라면이에요. Today's lunch is beef rice balls and ramyeon. El almuerzo de hoy son bolas de arroz con carne y ramyeon. Le déjeuner d'aujourd'hui est composé de boulettes de riz au bœuf et de ramyeon. 今日のランチは牛肉おにぎりとラーメンです。 อาหารกลางวันวันนี้คือข้าวปั้นหน้าเนื้อและรามยอน Bữa trưa hôm nay là cơm viên thịt bò và ramyeon.

밥에 참기름하고 소금을 넣었어요. I added sesame oil and salt to the rice. Agregué aceite de sésamo y sal al arroz. J'ai ajouté de l'huile de sésame et du sel au riz. ご飯にごま油と塩を加えてみました。 ฉันเติมน้ำมันงาและเกลือลงในข้าว Tôi thêm dầu mè và muối vào cơm.

사실 주먹밥은 귀찮아서 집에서 잘 안 만들어요. I don't usually make rice balls at home because they're a bit of a hassle to make. Normalmente no hago bolas de arroz en casa porque son un poco complicadas de hacer. Je ne fais généralement pas de boulettes de riz à la maison parce que c'est un peu compliqué à faire. おにぎりは作るのが面倒なので、家ではあまり作りません。 ฉันมักจะไม่ทำข้าวปั้นที่บ้านเพราะมันค่อนข้างยุ่งยากที่จะทำ Tôi không thường làm cơm nắm ở nhà vì làm chúng hơi phức tạp.

그런데 갑자기 소고기 주먹밥이 먹고 싶어서 만들었어요. But suddenly I wanted to eat beef rice balls, so I made them. Pero de repente quise comer bolas de arroz con carne, así que las hice. Mais soudain j'ai eu envie de manger des boulettes de riz au bœuf, alors je les ai faites. でも急に牛肉おにぎりが食べたくなったので作りました。 แต่จู่ๆก็นึกอยากกินข้าวปั้นหน้าเนื้อขึ้นมาก็เลยทำซะเลย Nhưng đột nhiên tôi muốn ăn cơm viên thịt bò, vì vậy tôi đã làm chúng.

사실 주먹밥 만드는 것은 어렵지 않아요. Actually, making rice balls is not difficult. En realidad, hacer bolas de arroz no es difícil. En fait, faire des boulettes de riz n'est pas difficile. 実はおにぎりを作るのは難しくありません。 จริงๆ แล้วการทำข้าวปั้นไม่ใช่เรื่องยาก Thực ra cách làm cơm nắm không khó.

밥 안에 소고기를 넣고 동그랗게 만들면 돼요! Just put the beef inside the rice and make it into a circle! ¡Simplemente ponga la carne dentro del arroz y conviértalo en un círculo! Il suffit de mettre le bœuf dans le riz et de former un cercle ! ご飯の中に牛肉を入れて丸くするだけ! แค่ใส่เนื้อลงไปในข้าวแล้วปั้นให้เป็นวงกลม! Chỉ cần cho thịt bò vào trong cơm và vo thành hình tròn!

그리고 김이 있으면 더 맛있는 주먹밥을 만들 수 있어요. And if you have seaweed, you can make more delicious rice balls. Y si tienes algas, puedes hacer bolas de arroz más ricas. Et si vous avez des algues, vous pouvez faire d'autres délicieuses boulettes de riz. そして海苔があればさらに美味しいおにぎりが作れます。 และถ้าคุณมีสาหร่าย คุณก็สามารถทำข้าวปั้นที่อร่อยขึ้นได้ Và nếu có rong biển, bạn có thể làm món cơm nắm ngon hơn.

주먹밥하고 라면하고 같이 먹으면 정말 맛있어요! If you eat rice balls and ramyeon together, it's really delicious! Si comes bolas de arroz y ramyeon juntos, ¡es realmente delicioso! Si vous mangez des boulettes de riz et du ramyeon ensemble, c'est vraiment délicieux ! おにぎりとラーメンを一緒に食べると本当に美味しいですよ! ถ้าคุณกินข้าวปั้นและรามยอนด้วยกัน มันอร่อยจริงๆ! Nếu bạn ăn cơm nắm và ramyeon cùng nhau, nó thực sự rất ngon!

그래서 저도 주먹밥하고 라면을 먹었어요! So I also ate rice balls and ramyeon! ¡Así que también comí bolas de arroz y ramyeon! Alors j'ai aussi mangé des boulettes de riz et du ramyeon ! ということでおにぎりとラーメンも食べました! ฉันก็เลยกินข้าวปั้นกับรามยอนด้วย! Vì vậy, tôi cũng đã ăn cơm nắm và ramyeon!

점심을 먹은 후에 친구가 일하는 카페에 왔어요. After lunch, I came to the cafe where my friend works. Después del almuerzo, llegué al café donde trabaja mi amigo. Après le déjeuner, je suis venu au café où travaille mon ami. 昼食後、友達が働いているカフェに来ました。 หลังอาหารกลางวัน ฉันมาที่ร้านกาแฟที่เพื่อนของฉันทำงานอยู่ Sau bữa trưa, tôi đến quán cà phê nơi bạn tôi làm việc.

친구하고 오래 이야기를 하고 싶었지만 손님이 많았어요. I wanted to talk with my friend for a long time, but there were many customers. Quería hablar con mi amigo durante mucho tiempo, pero había muchos clientes. Je voulais parler avec mon ami depuis longtemps, mais il y avait beaucoup de clients. 友達とずっと話したかったのですが、お客さんが多かったです。 ฉันอยากคุยกับเพื่อนมานานแล้ว แต่มีลูกค้ามากมาย Tôi đã muốn nói chuyện với bạn mình từ lâu, nhưng có rất nhiều khách hàng.

그래서 친구하고 잠깐 이야기를 할 수 있었어요. So I was able to chat with my friend for a while. Así que pude chatear con mi amigo por un tiempo. J'ai donc pu discuter avec mon ami pendant un moment. それで、友人としばらくおしゃべりすることができました。 เลยได้คุยกับเพื่อนแป๊บนึง Vì vậy, tôi đã có thể trò chuyện với bạn tôi một lúc.

주말이고 점심이어서 손님이 계속 왔어요. Since it was a weekend and it was lunchtime, customers kept coming. Como era fin de semana y era la hora del almuerzo, los clientes seguían llegando. Comme c'était un week-end et que c'était l'heure du déjeuner, les clients continuaient à venir. 週末でお昼時だったので、続々とお客さんが来ていました。 เนื่องจากเป็นวันหยุดสุดสัปดาห์และเป็นเวลาพักเที่ยง ลูกค้าจึงมาไม่ขาดสาย Vì là cuối tuần và đang là giờ ăn trưa nên khách hàng vẫn kéo đến.

그래서 잠깐 이야기를 하고 친구가 저에게 생일 선물을 줬어요. So, after talking for a while, my friend gave me a birthday present. Entonces, después de hablar un rato, mi amigo me dio un regalo de cumpleaños. Alors, après avoir parlé un moment, mon ami m'a offert un cadeau d'anniversaire. それで、しばらく話した後、友達が私に誕生日プレゼントをくれました。 คุยกันได้สักพักเพื่อนก็มอบของขวัญวันเกิดให้ Vì vậy, sau một lúc nói chuyện, bạn tôi đã tặng tôi một món quà sinh nhật.

선물을 받고 저는 집으로 갔어요. After receiving the gift, I went home. Después de recibir el regalo, me fui a casa. Après avoir reçu le cadeau, je suis rentré chez moi. プレゼントを受け取った後、家に帰りました。 หลังจากได้รับของขวัญแล้วฉันก็กลับบ้าน Sau khi nhận quà, tôi về nhà.

제가 만드는 것을 좋아해서 친구가 이런 걸 선물해 줬어요. My friend gave me this as a gift because I love making things. Mi amigo me dio esto como regalo porque me encanta hacer cosas. Mon ami m'a offert ça parce que j'adore faire des choses. ものづくりが好きなので友達がプレゼントしてくれました。 เพื่อนของฉันให้สิ่งนี้เป็นของขวัญแก่ฉันเพราะฉันชอบทำสิ่งต่างๆ Bạn tôi đã tặng tôi món quà này vì tôi thích chế tạo mọi thứ.

'펀치 니들'이라고 하는데 나중에 만들어서 보여 드릴게요! It's called a 'punch needle' and I'll make one and show you later! ¡Se llama 'aguja perforadora' y haré una y te la mostraré más tarde! C'est ce qu'on appelle une "aiguille à punch" et j'en fabriquerai une et je vous montrerai plus tard ! これは「パンチニードル」と呼ばれるもので、後で作成して紹介します。 มันเรียกว่า 'เข็มเจาะ' และฉันจะทำให้ดูในภายหลัง! Nó được gọi là 'kim đục lỗ' và tôi sẽ làm một cái và cho bạn xem sau!

오후에는 남자친구하고 운동을 했어요. In the afternoon, I worked out with my boyfriend. Por la tarde, hice ejercicio con mi novio. L'après-midi, je m'entraînais avec mon copain. 午後は彼氏と一緒にトレーニングをしました。 ตอนบ่ายฉันออกกำลังกายกับแฟน Vào buổi chiều, tôi đã làm việc với bạn trai của tôi.

저는 자전거를 타고 남자친구는 뛰었어요. I rode my bike and he ran. Monté mi bicicleta y él corrió. J'ai fait du vélo et il a couru. 私は自転車に乗って、彼は走りました。 ฉันขี่จักรยานและเขาวิ่ง Tôi đạp xe và anh ấy chạy.

8km 정도 자전거를 탔어요. I rode my bike for about 8 kilometers. Monté mi bicicleta durante unos 8 kilómetros. J'ai fait environ 8 kilomètres à vélo. 自転車で8キロほど走りました。 ผมปั่นจักรยานไปประมาณ 8 กิโลเมตร Tôi đã đạp xe khoảng 8 km.

운동한 후에 집에 와서 영어 공부를 했어요. After we exercised, we came home and studied English. Después de hacer ejercicio, llegamos a casa y estudiamos inglés. Après avoir fait de l'exercice, nous sommes rentrés à la maison et avons étudié l'anglais. 運動した後、家に帰って英語の勉強をしました。 หลังจากที่เราออกกำลังกาย เรากลับมาบ้านและเรียนภาษาอังกฤษ Sau khi tập thể dục, chúng tôi về nhà và học tiếng Anh.

프랑스어하고 일본어를 같이 공부했는데 두 개 같이 공부하는 것이 힘들어서 프랑스어만 공부하고 있어요. I used to study French and Japanese together, but it's hard to study two languages together, so I'm only studying French. Solía ​​estudiar francés y japonés juntos, pero es difícil estudiar dos idiomas juntos, así que solo estudio francés. J'étudiais le français et le japonais ensemble, mais c'est difficile d'étudier deux langues ensemble, alors je n'étudie que le français. 以前はフランス語と日本語を一緒に勉強していましたが、2つの言語を一緒に勉強するのは難しいので、フランス語だけを勉強しています。 ฉันเคยเรียนภาษาฝรั่งเศสและภาษาญี่ปุ่นด้วยกัน แต่มันยากที่จะเรียนสองภาษาพร้อมกัน ฉันจึงเรียนแต่ภาษาฝรั่งเศส Tôi đã từng học tiếng Pháp và tiếng Nhật cùng nhau, nhưng thật khó để học hai ngôn ngữ cùng nhau, vì vậy tôi chỉ học tiếng Pháp.

하지만 영어로 말할 때가 많아서 영어도 항상 공부하고 있어요. But I speak English a lot, so I'm always studying English. Pero hablo mucho inglés, así que siempre estoy estudiando inglés. Mais je parle beaucoup anglais, donc j'étudie toujours l'anglais. でも、私は英語をよく話すので、いつも英語を勉強しています。 แต่ฉันพูดภาษาอังกฤษได้มาก ดังนั้นฉันจึงเรียนภาษาอังกฤษอยู่เสมอ Nhưng tôi nói tiếng Anh rất nhiều, vì vậy tôi luôn học tiếng Anh.

프랑스어도 어렵지만 영어도 정말 어려운 것 같아요. French is hard, but I think English is really hard too. El francés es difícil, pero creo que el inglés también lo es. Le français est difficile, mais je pense que l'anglais est vraiment difficile aussi. フランス語も難しいですが、英語も本当に難しいと思います。 ภาษาฝรั่งเศสนั้นยาก แต่ฉันคิดว่าภาษาอังกฤษก็ยากเช่นกัน Tiếng Pháp khó, nhưng tôi nghĩ tiếng Anh cũng rất khó.

꾸준히 공부하고 싶은데 요즘 또 공부를 못 했어요. I want to keep studying, but I haven't been able to study lately. Quiero seguir estudiando, pero últimamente no he podido estudiar. Je veux continuer à étudier, mais je n'ai pas pu étudier dernièrement. 勉強を続けたいのですが、最近勉強できていません。 อยากเรียนต่อ แต่ช่วงนี้ไม่ค่อยได้เรียน Tôi muốn tiếp tục học, nhưng tôi đã không thể học gần đây.

영어 퀴즈도 있었는데 남자친구가 하고 싶어 해서 같이 했어요. There was also an English quiz, my boyfriend wanted to do it, so we did it together. También había un examen de inglés, mi novio quería hacerlo, así que lo hicimos juntos. Il y avait aussi un quiz d'anglais, mon petit ami voulait le faire, alors nous l'avons fait ensemble. 英語のクイズもあって、彼氏がやりたいというので一緒にやりました。 มีแบบทดสอบภาษาอังกฤษด้วย แฟนฉันอยากทำ เราก็เลยทำด้วยกัน Ngoài ra còn có một bài kiểm tra tiếng Anh, bạn trai tôi muốn làm điều đó nên chúng tôi đã làm cùng nhau.

밤에 산책을 했는데 날씨가 따뜻해서 좋았어요. I went for a walk at night and it was nice because the weather was warm. Salí a caminar por la noche y fue agradable porque el clima era cálido. Je suis allé me ​​promener le soir et c'était bien parce qu'il faisait chaud. 夜に散歩に行きましたが、天気も暖かかったので気持ちよかったです。 ฉันไปเดินเล่นตอนกลางคืนและมันก็ดีเพราะอากาศอบอุ่น Tôi đã đi dạo vào ban đêm và thật tuyệt vì thời tiết ấm áp.

밤에 산책하는 것이 정말 좋은 것 같아요. I think it's really nice to take a walk at night. Creo que es muy agradable dar un paseo por la noche. Je pense que c'est vraiment agréable de se promener la nuit. 夜の散歩は本当に気持ちいいと思います。 ฉันคิดว่ามันดีมากที่ได้เดินเล่นตอนกลางคืน Tôi nghĩ thật tuyệt khi đi dạo vào ban đêm.

오늘도 제 브이로그를 봐 주셔서 감사합니다! Thanks for watching my vlog again today! ¡Gracias por ver mi vlog de nuevo hoy! Merci d'avoir regardé mon vlog encore aujourd'hui ! 今日も私のビデオブログを見ていただきありがとうございます! ขอบคุณที่รับชม vlog ของฉันอีกครั้งในวันนี้! Cảm ơn vì đã xem lại vlog của tôi ngày hôm nay!

다음 영상에서 봐요~ 안녕히 가세요~ I'll see you in the next video~ Bye~ Te veré en el próximo video ~ Adiós ~ Je vous verrai dans la prochaine vidéo~ Bye~ 次のビデオでお会いしましょう~さようなら~ แล้วเจอกันในวิดีโอหน้า~ บาย~ Hẹn gặp lại các bạn trong video tiếp theo~ Tạm biệt~