×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Lifestyle, 香港,今夜烟花特别多

香港 ,今夜 烟花 特别 多

如果说 七月 一日 的 白天 , 香港 是 用 连绵不绝 的 喧天锣鼓 和 盛装 巡游 来 庆祝 回归 十周年 纪念日 的话

那么 , 当 夜晚 来临 的 时候 , 这座 城市 正 准备 另 一场 声势浩大 的 演出 , 万朵 升腾 的 烟花 是 此刻 的 主角 。

从 今天下午 开始 , 香港市民 便 从 四面八方 向 维多利亚港 涌 来

他们 或 呼朋引 伴 , 或 只身 前来 , 在 港岛 的 湾仔 、 铜锣湾 、 九龙 的 尖沙咀 等 处 聚集 。

他们 中 的 一些 人 , 更是 在 维多利亚港 附近 的 酒店 重金 包 下 “ 烟花 晚宴 ”, 以此 占据 最 有利 的 观赏 地形 。

一片 礼炮声 中 ,“ 锦冠大柳 “ 划空 而 出 , 拉开 了 今夜 烟火 盛宴 的 第一幕 。

晚八时 过后 , 维多利亚港 上空 的 无边 夜色 被 漫天 缤纷 的 烟火 点燃 , 欢呼声 此起彼伏 。

绚烂 的 烟花 在 夜空 中 盛开 , 流光溢彩 , 而 “ 中国 人 ”、“ 十 ” 和 “2008” 等 造型 字体 的 出现 , 更令 在场 市民 心潮澎湃 。

“ 中国 人 ” 三个 简体字 的 烟花 空中 绽放 , 寓意 中国 人 的 足迹 遍布 世界 每个 角落

寓意 中国 人 血脉相连 , 不少 市民 用 相机 定格 了 这 一 美丽 瞬间 。

今晚 夜空 中 出现 的 高 三百米 的 烟花 盛景 , 令 前来 赏景 的 港人 夏 小姐 连连 称奇

连续 三年 都 来看 烟火 表演 的 她 , 惊叹 今年 的 烟花 表演 “ 盛况空前 ”,

“ 今年 的 烟火 是 历来 烟花 汇演 中 规模 最大 , 最 光芒万丈 的 一次 , 也 是 令 我 最 印象 深刻 的 一次 ”。

因为 加入 了 “ 幻彩 咏 香江 ” 音乐 激光 表演 元素 , 维港 两岸 的 万点 灯火 更加 璀璨

香港 今夜 的 繁华 在 激光 与 烟花 的 双重 映照 下 , 分外 迷人 。

今晚 分为 十幕 的 烟花 盛大 演出 以 《 歌颂 祖国 》 为 始点 , 在 《 保卫 黄河 》 的 四百 发 礼炮 中 写下 完美 句点 。

主办方 今日 提供 的 资料 说 , 今夜 共 燃放 三万多 枚 各式 烟花 , 共 耗资 一千六百 万港元 。

十年 前 亦 曾 来 此 欣赏 烟火 表演 的 梁雅雯 今晚 心绪 难平 。

她 表示 , 一九九七年 来看 烟花 表演 时 , 在 烟花 的 绚丽 和 灿烂 的 反衬 之下 , 或许 当时 还有 一些 港人 对 个人 的 前途 心存 疑虑 。

然而 , 十年 之后 再度 站 在 这里 , 相信 港人 已 完全 没有 了 十年 前 的 迷茫 心情 。

在 她 的 心目 中 , 今夜 的 香港 比 漫天 的 烟花 还 美丽 。

今夜 , 美丽 的 烟花 淋漓尽致 地 渲染 了 香港 今日 的 繁华 , 众多 港人 在 烟花 起落 间 默默 祈祷

明日 的 香港 亦 会 如 眼前 的 夏日 烟火 画卷 一样 , 绚烂 夺目 。

好 了 , 这 就是 今天 的 “ 听 新闻 , 说 汉语 ”。


香港 ,今夜 烟花 特别 多 Hongkong, eine besondere Nacht für Feuerwerke Hong Kong, tonight the fireworks are particularly large Hong Kong, les feux d'artifice sont spéciaux ce soir 香港、花火の特別な夜 Гонконг, особенная ночь для фейерверков

如果说 七月 一日 的 白天 , 香港 是 用 连绵不绝 的 喧天锣鼓 和 盛装 巡游 来 庆祝 回归 十周年 纪念日 的话 If it is said that during the daytime on July 1, Hong Kong celebrates the 10th anniversary of the return of the motherland with endless noisy gongs and drums and costume parades.

那么 , 当 夜晚 来临 的 时候 , 这座 城市 正 准备 另 一场 声势浩大 的 演出 , 万朵 升腾 的 烟花 是 此刻 的 主角 。 Well, when night comes, the city is gearing up for another big show, with 10,000 rising fireworks being the protagonist of the moment.

从 今天下午 开始 , 香港市民 便 从 四面八方 向 维多利亚港 涌 来

他们 或 呼朋引 伴 , 或 只身 前来 , 在 港岛 的 湾仔 、 铜锣湾 、 九龙 的 尖沙咀 等 处 聚集 。

他们 中 的 一些 人 , 更是 在 维多利亚港 附近 的 酒店 重金 包 下 “ 烟花 晚宴 ”, 以此 占据 最 有利 的 观赏 地形 。 Some of them even paid a lot of money for a "firework dinner" in a hotel near Victoria Harbour to occupy the most favorable viewing terrain. Niektórzy z nich zapłacili nawet dużo pieniędzy za "kolację z fajerwerkami" w hotelu w pobliżu Victoria Harbour, aby uzyskać najkorzystniejszą pozycję widokową.

一片 礼炮声 中 ,“ 锦冠大柳 “ 划空 而 出 , 拉开 了 今夜 烟火 盛宴 的 第一幕 。 Amid the sound of a salute, the "brown crown and big willow" dashed out, opening the first scene of the fireworks feast tonight. "Big Willow" to pierwszy akt ekstrawagancji fajerwerków, z dźwiękiem wystrzału armatniego.

晚八时 过后 , 维多利亚港 上空 的 无边 夜色 被 漫天 缤纷 的 烟火 点燃 , 欢呼声 此起彼伏 。 Po godzinie 20:00 bezkresną noc nad Victoria Harbour rozświetliła feeria fajerwerków i odgłosy wiwatów.

绚烂 的 烟花 在 夜空 中 盛开 , 流光溢彩 , 而 “ 中国 人 ”、“ 十 ” 和 “2008” 等 造型 字体 的 出现 , 更令 在场 市民 心潮澎湃 。 Fajerwerki były spektakularnym pokazem kolorów, a obecność czcionek "Chinese", "10" i "2008" rozbawiła tłum.

“ 中国 人 ” 三个 简体字 的 烟花 空中 绽放 , 寓意 中国 人 的 足迹 遍布 世界 每个 角落 The fireworks in three simplified characters of "Chinese" bloom in the sky, implying that the footprints of the Chinese are all over the world Fajerwerk na niebie z chińskimi znakami "中国人", oznaczający chiński ślad w każdym zakątku świata.

寓意 中国 人 血脉相连 , 不少 市民 用 相机 定格 了 这 一 美丽 瞬间 。 Many people used their cameras to capture this beautiful moment, which signifies that Chinese people are connected by blood.

今晚 夜空 中 出现 的 高 三百米 的 烟花 盛景 , 令 前来 赏景 的 港人 夏 小姐 连连 称奇 The 300-meter-high fireworks scene that appeared in the night sky tonight amazed the Hong Kong resident Miss Xia who came to enjoy the scenery.

连续 三年 都 来看 烟火 表演 的 她 , 惊叹 今年 的 烟花 表演 “ 盛况空前 ”,

“ 今年 的 烟火 是 历来 烟花 汇演 中 规模 最大 , 最 光芒万丈 的 一次 , 也 是 令 我 最 印象 深刻 的 一次 ”。 "This year's fireworks were the largest and most glamorous of all the fireworks displays, and the most impressive to me. "Tegoroczne fajerwerki były największe i najbardziej efektowne ze wszystkich pokazów fajerwerków i zrobiły na mnie największe wrażenie.

因为 加入 了 “ 幻彩 咏 香江 ” 音乐 激光 表演 元素 , 维港 两岸 的 万点 灯火 更加 璀璨 With the addition of the "Illumination of Hong Kong" music and laser show element, the lights on both sides of the Victoria Harbour are even more dazzling.

香港 今夜 的 繁华 在 激光 与 烟花 的 双重 映照 下 , 分外 迷人 。

今晚 分为 十幕 的 烟花 盛大 演出 以 《 歌颂 祖国 》 为 始点 , 在 《 保卫 黄河 》 的 四百 发 礼炮 中 写下 完美 句点 。 Tonight's 10-act fireworks show began with "Singing the Praises of the Motherland" and ended with a 400-gun salute with "Defending the Yellow River.

主办方 今日 提供 的 资料 说 , 今夜 共 燃放 三万多 枚 各式 烟花 , 共 耗资 一千六百 万港元 。 Information provided by the organizers today said a total of more than 30,000 fireworks of various types were set off tonight, at a total cost of HK$16 million.

十年 前 亦 曾 来 此 欣赏 烟火 表演 的 梁雅雯 今晚 心绪 难平 。 Leung Nga Man, who also came here 10 years ago to enjoy the fireworks display, is having a hard time tonight.

她 表示 , 一九九七年 来看 烟花 表演 时 , 在 烟花 的 绚丽 和 灿烂 的 反衬 之下 , 或许 当时 还有 一些 港人 对 个人 的 前途 心存 疑虑 。

然而 , 十年 之后 再度 站 在 这里 , 相信 港人 已 完全 没有 了 十年 前 的 迷茫 心情 。

在 她 的 心目 中 , 今夜 的 香港 比 漫天 的 烟花 还 美丽 。

今夜 , 美丽 的 烟花 淋漓尽致 地 渲染 了 香港 今日 的 繁华 , 众多 港人 在 烟花 起落 间 默默 祈祷 Tonight, the beautiful fireworks have rendered the prosperity of Hong Kong today, and many people in Hong Kong are praying silently between the rise and fall of the fireworks.

明日 的 香港 亦 会 如 眼前 的 夏日 烟火 画卷 一样 , 绚烂 夺目 。

好 了 , 这 就是 今天 的 “ 听 新闻 , 说 汉语 ”。