火箭 女孩儿 与 怪兽 宠物 1: 训练 麦克斯
Rocket Girl und Monster Pets 1: Max trainieren
Rocket Girl with Monsters Pet 1: Training Max
Rocket Girls y Monster Pets 1: Train Max
ロケットガールwithモンスターズペット1:トレーニングマックス
로켓 소녀와 몬스터 펫 1: 트레이닝 맥스
苏西 在 厨房 里 玩儿 拼图。
Suzy está en la cocina haciendo un rompecabezas.
“喵!
”她 的 猫 用 爪子 挠 后门。
"Her cat scratched the back door with its claws.
Su gato arañó la puerta trasera con la pata.
“你 现在 不能 出去 ,雪球。
”苏西 说。
“喵!
”雪球 又 挠 了 几下 门。
"Snowball raspó la puerta unas cuantas veces más.
“现在 不行 ,雪球。
"Ahora no, bola de nieve.
”苏西 说 ,“你 刚 剃 了 毛……”
dijo Suzie, "Acabas de afeitarte..."
“喵!
”突然 ,雪球 长出 了 锋利 的 牙齿 和 尖 尖 的 毛。
"De repente, a la bola de nieve le salieron dientes afilados y pelo puntiagudo.
噗!
雪球 吐出 一个 燃烧 的 毛球。
Snowball escupe una bola de pelo en llamas.
厨房 里 到处 都 是 烟雾。
Había humo por todas partes en la cocina.
当 烟雾 散 去 时 ,门 不见 了。
Cuando el humo se disipó, la puerta ya no estaba.
雪球 也 不见 了。
Snowball también se había ido.
***
“坐下 ,麦克斯!
"¡Siéntate, Max!
”玛拉 说 ,“坐下!
-dijo Marla- ¡Siéntate!
”
罗西 和 她 的 朋友 们 在 美罗城 公园 里。
Rosie y sus amigos están en Metro City Park.
他们 在 训练 玛拉 家 的 新 狗 ,麦克斯 ,但是 麦克斯 不 听话。
Están entrenando al nuevo perro de Marla, Max, pero Max no escucha.
“麦克斯 ,你 给 我 坐下。
"Max, sit down for me.
"Max, siéntate para mí.
”玛拉 说。
“汪!
”麦克斯 叫 了 一声 ,然后 它 趴下 ,打 了 个 呵欠。
"Max barked, and then he got down and yawned.
—gritó Max, y luego se acostó y bostezó.
“坐 着 对 麦克斯 来讲 也许 太 无聊 了。
"Sitting might be too boring for Max.
"Sentarse puede ser demasiado aburrido para Max.
”杰克 说 ,“我们 得 教 它 一些 有意思 的 技能。
dijo Jack. "Tenemos que enseñarle algunas habilidades interesantes".
”
杰克 跑 到 一棵 树 那儿。
Jack ran to a tree.
Jack corrió hacia un árbol.
“麦克斯!
"¡Max!
”他 叫 道 ,“过来!
-gritó- ¡Ven aquí!
”
麦克斯 翻 了 个 身 ,侧 躺 着。
Max rolled over and lay on his side.
Max se dio la vuelta y se tumbó de lado.
特 勒尔 伸出 他 的 手。
Terrell le tendió la mano.
“把 你 的 爪子 给 我 ,麦克斯。
"Dame tu pata, Max.
”
麦克斯 站 起来。
Max se puso de pie.
“它 喜欢 这个 技能!
"¡Le gusta esta habilidad!
”特 勒尔 说。
dijo Turrell.
但是 ,麦克斯 只是 挠 了 挠 耳朵 后面 ,又 趴下 了。
Pero Max se rascó detrás de las orejas y volvió a bajar.
玛拉 叹 了 口气。
Mara sighed.
Mara suspiró.
“真是 没 希望 了。
"Es inútil.
麦克斯 什么 技能 也 学 不会。
Max can't learn any skills.
Max no puede aprender ninguna habilidad.
”
杰克 在 麦克斯 旁边 坐下 ,摸 了 摸 它 的 头。
Jack se sentó junto a Max y le acarició la cabeza.
“我 相信 麦克斯 能 学会 技能。
"Creo que Max puede aprender habilidades.
它 只是 需要 时间。
It just takes time.
Solo toma tiempo.
”
罗西 挠 了 挠 麦克斯 耳朵 后面。
Rosie rascó la parte de atrás de la oreja de Max.
“麦克斯 是 一只 很棒 的 宠物 ,玛拉。
"Max es una mascota maravillosa, Marla.
”罗西 说 ,“它 只是 有点儿……”
dijo Rossi, "Es solo que..."
“无聊。
"aburrido.
”玛拉 说。
dijo Marla.
“无聊 也 没什么 不 对。
"There's nothing wrong with being bored.
"No hay nada de malo en aburrirse.
”杰克 说。
玛拉 皱起 眉头。
Mara frunció el ceño.
“我 希望 麦克斯 是 最 棒 的。
"I wish Max the best.
"Le deseo lo mejor a Max.
”
“是 啊!
"yes!
有 一只 最棒 的 狗 很酷!
It's cool to have the most awesome dog!
¡Es genial tener el perro más increíble!
”特 勒尔 说 ,“我们 也许 可以 让 火箭 女孩儿 来 训练 麦克斯。
Trell dijo: "Tal vez podamos hacer que Rocket Girls entrene a Max".
她 可以 让 麦克斯 变成 真正 ‘最棒 的'!
¡Ella puede hacer de Max el verdadero 'mejor'!
”
罗西 大笑。
“我 觉得 火箭 女孩儿 不会 训练 宠物 ,特 勒尔。
"No creo que Rocket Girls sepa cómo entrenar mascotas, Terrell.
”
“你 说 的 也 对。
"You're right.
”特 勒尔 说。
他 摸 了 摸 麦克斯。
Tocó a Max.
罗西 跳 起来。
Rossi saltó.
“我 刚刚 想 起来 了 ,玛拉!
"¡Acabo de recordar, Marla!
麦克斯 肯定 会 一个 技能。
Max definitivamente tiene una habilidad.
”
“什么 技能?
"¿Qué habilidad?
”玛拉 说。
她 的 眼睛 亮 了。
罗西 严肃 地 看着 麦克斯。
Rosie miró a Max con seriedad.
“麦克斯 ,别动!
"¡Max, no te muevas!
”
这个 时候 ,麦克斯 正 安静 地 打着 呼噜。
En ese momento, Max roncaba tranquilamente.
它 一动不动。
No se mueve.
“看到 了 吧?
"¿Ver?
”罗西 笑 了。
Rosie se rió.
特 勒尔 和 杰克 大笑 起来。
Terrell y Jack se rieron.
玛拉 皱起 了 眉头。
Mara frunció el ceño.
就 在 这时 ,罗西 听到 她 的 手表 在 响。
En ese momento, Rosie oyó sonar su reloj.
罗西 离开 了 朋友 们。
“布洛姆 市长。
”罗西 低声 说 ,“有 什么 问题 吗?
”
“出现 了 严重 的 问题 ,火箭 女孩儿!
"¡Algo va muy mal, Chica Cohete!
”市长 大声 说 ,“现在 ,怪兽 宠物 在 西街 上 到处 跑!
gritó el alcalde, "¡ahora, las mascotas monstruosas corren por toda West Street!"
”