×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 巴布斯 1: 逃走 了!

火箭 女孩儿 与 巴布斯 1: 逃走 了!

深夜 ,一辆 监狱 巴士 等 在 美罗城 监狱 外面。

一个 狱警 从 监狱 走出 来 看 了 看 四周。 “很 安全。 把 犯人 带 出来 吧。

又 一个 狱警 出来 了。 她 的 身边 站 着 一个 带 手铐 的 小丑。 突然 ,几个 人影 从 黑暗 中 跳 了 出来。

“不好! ”第一个 狱警 大声 说 ,“来 了 更 多 的 小丑!

*

“我 今天 真 不想 上学。 ”杰克 说 ,“我们 一整天 都 会 被 关 在 教室 里。

罗西 和 朋友 们 走 在 上学 的 路上。

玛拉 挠 了 挠头。 “ 我 以为 今天 魔术师 会 来 学校 呢! 他 要 给 全校学生 表演 魔术。

“你 昨晚 没 收到 潘 校长 的 邮件 吗? ”特 勒尔 问 ,“魔术师 感冒 了。 今天 没有 表演。

玛拉 皱起 了 眉头。 “真 可惜。

“我 希望 魔术师 早点 好 起来。 ”杰克 说 ,“说不定 他 能 让 所有 老师 都 消失。 ”他 和 特 勒尔 都 笑 起来。

玛拉 摇 了 摇头 ,叹 了 一口气。 “ 也许 魔术师 可以 让 你们 俩 消失。 ”玛拉 假装 向 杰克 和 特 勒尔 挥动 魔术 棒。 “阿布拉卡达布拉 ,变!

罗西 笑 了。 “那会 很 有意思!

“我 想 看 逃脱 术。 ”杰克 说 ,“以前 我 在 电视 上 看过 一个 男人 逃脱。 那个 男人 被 绑 在 很大 的 玻璃 箱里。 他 必须 在 玻璃 箱 装满 水 以前 逃脱! ”杰克 双臂 交叉 ,假装 挣扎。

特 勒尔 看着 罗西。 “说不定 火箭 女孩儿 会 来 我们 学校。 她 会 给 我们 展示 她 的 各种 超能力。 那 将 是 最 精彩 的 表演!

“特 勒尔 为什么 看 我? ”罗西 想。

“那会 很酷! ”玛拉 突然 说。

“对! ”杰克 说。

罗西 耸耸肩。 “是 会 很酷。 ”她 说 ,“但是 ,我 觉得 火箭 女孩儿 不会 来 学校 表演。

就 在 这时 ,罗西 的 手表 响 了。 她 停下来 打开 背包。 “嗯 ……我带 作业 了 吗? ”她 一直 等 着 朋友 们 走 远 了。 特 勒尔 一直 回头 看 她。

“布洛姆 市长! ”罗西 小声 说 ,“有 什么 事 吗?

“有 一个 坏 消息 ,火箭 女孩儿。 ” 市长 看起来 很 严肃 ,“昨天 晚上 一个 危险 的 犯人 从 美罗城 监狱 逃走 了。

“谁 逃走 了? ”罗西 问。

“他 是 我们 市 里 最 可怕 、最 邪恶 的 犯人 之一。 ”布洛姆 市长 说。 “他 叫 巴布斯。

罗西 扬起 一边 的 眉毛。 “他 叫 巴布斯?

布洛姆 市长 点点头。

罗西 耸耸肩。 “我 知道 了 ,市长 先生。 我 马上 就 到!


火箭 女孩儿 与 巴布斯 1: 逃走 了! Rocket Girl and Babs 1: Escape! Rocket Girls y Bubs 1: ¡Aléjate! ロケットガールとバブズ1:エスケープ Rocket Girl och Babs 1: Flydde!

深夜 ,一辆 监狱 巴士 等 在 美罗城 监狱 外面。 Tarde en la noche, un autobús de la prisión estaba esperando afuera de la prisión de Metro City.

一个 狱警 从 监狱 走出 来 看 了 看 四周。 Un guardia de la prisión salió de la prisión y miró a su alrededor. “很 安全。 "muy seguro. 把 犯人 带 出来 吧。 Bring out the criminal. Saca al delincuente.

又 一个 狱警 出来 了。 Salió otro guardia. 她 的 身边 站 着 一个 带 手铐 的 小丑。 A su lado había un payaso esposado. 突然 ,几个 人影 从 黑暗 中 跳 了 出来。 De repente, varias figuras saltaron de la oscuridad.

“不好! ”第一个 狱警 大声 说 ,“来 了 更 多 的 小丑! gritó el primer guardia de la prisión, "¡vienen más payasos!"

***

“我 今天 真 不想 上学。 "Realmente no quiero ir a la escuela hoy. ”杰克 说 ,“我们 一整天 都 会 被 关 在 教室 里。 ', dijo Jack, 'vamos a estar encerrados en el salón de clases todo el día.

罗西 和 朋友 们 走 在 上学 的 路上。 Rosie caminaba a la escuela con sus amigos.

玛拉 挠 了 挠头。 Mara se rascó la cabeza. “ 我 以为 今天 魔术师 会 来 学校 呢! "¡Pensé que un mago vendría a la escuela hoy! 他 要 给 全校学生 表演 魔术。 Él va a realizar trucos de magia para toda la escuela.

“你 昨晚 没 收到 潘 校长 的 邮件 吗? "Did you not receive the email from Principal Pan last night? "¿No recibió el correo electrónico del director Pan anoche? ”特 勒尔 问 ,“魔术师 感冒 了。 - preguntó Turrell - El mago está resfriado. 今天 没有 表演。 Hoy no hay espectáculo.

玛拉 皱起 了 眉头。 Mara frunció el ceño. “真 可惜。 "es una pena.

“我 希望 魔术师 早点 好 起来。 "I hope Magic gets better soon. "Espero que Magic mejore pronto. ”杰克 说 ,“说不定 他 能 让 所有 老师 都 消失。 dijo Jack. "Tal vez pueda hacer desaparecer a todos los maestros". ”他 和 特 勒尔 都 笑 起来。 ', tanto él como Terrell se rieron.

玛拉 摇 了 摇头 ,叹 了 一口气。 Mara negó con la cabeza y suspiró. “ 也许 魔术师 可以 让 你们 俩 消失。 "Tal vez el mago pueda hacer que ambos desaparezcan. ”玛拉 假装 向 杰克 和 特 勒尔 挥动 魔术 棒。 Marla fingió agitar una varita mágica hacia Jack y Turrell. “阿布拉卡达布拉 ,变! "¡Abracadabra, cambio!

罗西 笑 了。 “那会 很 有意思! "¡Eso sería divertido!

“我 想 看 逃脱 术。 "I want to see the escape technique. "Quiero ver la técnica de escape. ”杰克 说 ,“以前 我 在 电视 上 看过 一个 男人 逃脱。 Jack dijo: "Vi a un hombre escapar en la televisión antes. 那个 男人 被 绑 在 很大 的 玻璃 箱里。 El hombre estaba atado a una gran caja de vidrio. 他 必须 在 玻璃 箱 装满 水 以前 逃脱! ¡Debe escapar antes de que el tanque de vidrio se llene de agua! ”杰克 双臂 交叉 ,假装 挣扎。 Jack se cruzó de brazos y fingió forcejear.

特 勒尔 看着 罗西。 Terrell miró a Rosie. “说不定 火箭 女孩儿 会 来 我们 学校。 "Maybe Rocket Girl will come to our school. "Tal vez Rocket Girl venga a nuestra escuela. 她 会 给 我们 展示 她 的 各种 超能力。 She will show us her various superpowers. Ella nos mostrará sus varios superpoderes. 那 将 是 最 精彩 的 表演! ¡Ese sería el mejor espectáculo de la historia!

“特 勒尔 为什么 看 我? "¿Por qué me mira Terrell? ”罗西 想。

“那会 很酷! "¡Eso sería genial! ”玛拉 突然 说。 dijo Mara de repente.

“对! ”杰克 说。

罗西 耸耸肩。 “是 会 很酷。 ”她 说 ,“但是 ,我 觉得 火箭 女孩儿 不会 来 学校 表演。 ' ella dijo: 'Pero, no creo que Rocket Girls venga a la escuela a actuar'.

就 在 这时 ,罗西 的 手表 响 了。 En ese momento sonó el reloj de Rossi. 她 停下来 打开 背包。 Se detuvo y abrió su mochila. “嗯 ……我带 作业 了 吗? "Um...have I brought my homework? "Um... ¿he traído mi tarea? ”她 一直 等 着 朋友 们 走 远 了。 "Esperó a que sus amigos se fueran. 特 勒尔 一直 回头 看 她。 Terrell kept looking back at her. Terrell siguió mirándola.

“布洛姆 市长! "¡Alcalde Bloom! ”罗西 小声 说 ,“有 什么 事 吗? susurró Rosie, "¿qué pasa?"

“有 一个 坏 消息 ,火箭 女孩儿。 "Malas noticias, Chica Cohete. ” 市长 看起来 很 严肃 ,“昨天 晚上 一个 危险 的 犯人 从 美罗城 监狱 逃走 了。 El alcalde parecía serio, "Un prisionero peligroso escapó de la Cárcel de Metro City anoche".

“谁 逃走 了? ”罗西 问。

“他 是 我们 市 里 最 可怕 、最 邪恶 的 犯人 之一。 "He was one of the scariest, most vicious inmates in our city. "Era uno de los reclusos más aterradores y viciosos de nuestra ciudad. ”布洛姆 市长 说。 dijo el alcalde Bloom. “他 叫 巴布斯。 "Su nombre es Babes.

罗西 扬起 一边 的 眉毛。 Rosie levantó una ceja. “他 叫 巴布斯? "¿Su nombre es Babs?

布洛姆 市长 点点头。

罗西 耸耸肩。 Rossi se encogió de hombros. “我 知道 了 ,市长 先生。 "I see, Mr. Mayor. "Ya veo, señor alcalde. 我 马上 就 到!