×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

"Il giornalino di Gian Burrasca" di Vamba, 20 gennaio

20 gennaio

Stamani Virginia s'è intromessa nella questione tra me e il Maralli e pare che egli non mi riporti a casa mia come aveva minacciato di fare. - Che badi bene, però, - ha detto a mia sorella - che badi di rigar diritto! Io mi son già pentito di quel che ho fatto per lui, e ormai basta una goccia per far traboccare il vaso!...


20 gennaio

Stamani Virginia s'è intromessa nella questione tra me e il Maralli e pare che egli non mi riporti a casa mia come aveva minacciato di fare. Virginia got involved in the matter between me and Maralli this morning and it seems that he is not taking me back to my house as he had threatened to do. - Che badi bene, però, - ha detto a mia sorella - che badi di rigar diritto! - What are you looking after, - he said to my sister - that you are taking care of straight! - Attention cependant, - dit-il à ma sœur - attention tu as raison ! Io mi son già pentito di quel che ho fatto per lui, e ormai basta una goccia per far traboccare il vaso!... I have already regretted what I did for him, and now a drop is enough to make the vase overflow! ...