×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

"Оповідання" Айзек Азімов, А якщо... (1) – Tekst do przeczytania

"Оповідання" Айзек Азімов, А якщо... (1)

Zaawansowany 1 lekcja z Ukraiński do ćwiczenia czytania

Zacznij uczyć się tej lekcji już teraz

А якщо... (1)

Звісно, Норман і Ліві спізнювалися — коли поспішаєш на потяг, останньої̈ хвилини

неодмінно щось та затримає, — і у вагоні майжее не залишилося вільних місць. Довелося сісти попереду, таким чином, що погляд упирався в лавку навпроти, обернену спинкою до руху і таку, що тулилась до стінки вагону. Норман став закидати валізу до сітки, й̆ Ліві прикро поморщилася.

Якщо якась пара сяде навпроти, доведеться весь шлях до Нью-Йоркаа, кілька годин підряд, з дурнуватим відчуттям незручності вирячувати очі один на одного, або, що навряд чи приємніше — відгородитися бар'єрами газетних аркушів. Але шукати по всьому потягу того, чи не знайдетьсяя ще де-небудь вільне місце, теж немає сенсу.

Нормана, здається, все це анітрохи не чіпляло, й̆ Ліві трішки засмутилася. Зазвичай̆ вони на все відгукуються однаково. Саме через це, як запевняє Норман, він аж до цього дня нітрохи не сумнівається в тому, що правильно обрав собі дружину.

"Ми підходимо один до одного, Ліві, це головне, — казав він. – Коли вирішуєш головоломку і один шматочок в точності підходить до іншого, значить саме він тут і потрібен. Ніякий̆ інший̆ не підійдее. Ну, а мені не підійдее ніяка інша жінка".

А вона сміється й̆ відповідає:

"Якби того дня ти не сів у трамвай̆, ми б, напевно, ніколи б і не зустрілися. Що б ти

тоді робив?"

"Залишився б неодруженим, звісно. І потім, як не того дня, так іншого, все одне, я

познайомивсяя б з тобою через Жоржетту".

"Тоді все вийшлоо б по-іншому".

"Ні, так само".

"Ні, не так. І потім, Жоржетта ні за що б мене з тобою не познайомилаа. Вона тебе

приберігала для себе і вже постаралася б не обзаводитися суперницею. Не той̆ вже у неї̈ характер".

"Що за нісенітниця".

І тут Ліві — в котрий̆ вже раз — запитала:

— Слухай̆, Нормане, а якщо б ти прийшовв на ріг хвилиною пізніше й̆ сів би не в той̆

трамвай̆, а в наступний̆? Як по-твоєму, що б тоді було?

— А якщо б у всіх риб виросли крила і вони відлетіли б на високі гори? Що б ми тоді

їлии по п'ятницях?

Але вони тоді все ж таки сіли в той̆ самий̆ трамвай̆, і в риб не ростуть крила, а тому

вони вже п'ять років одружені й̆ по п'ятницях їдятьь рибу. І через те, що вони одружені вже цілих п'ять років, вони вирішили це відсвяткувати і їдутьь на тиждень до Нью-Йоркаа.

Тут вона повернулася до сьогодення:

— Невдалі нам все ж таки попалися місця.

— Так, вірно, — сказав Норман. — Але ж навпроти поки що нікого немає, отже ми більш-менш самі хоч би до Провіденса.

Але Ліві це не втішило, і недаремно вона засмутилася: проходом крокував маленький̆ кругленький̆ чоловічок. Звідки він, питається, узявся? Потяг пройшовв вже півшляху між Бостоном і Провіденсом. Якщо цей̆ чоловічок раніше десь сидів, чого ради йомуу надумалося міняти місце? Ліві дістала пудреницю й̆ подивилася в дзеркальце. Якщо не звертати уваги на цього коротуна, може він ще й̆ пройдее мимо. І вона розпочала чепурити своє світло-каштанове волосся, яке трішки розтріпалося, поки вони з Норманом бігли до потягу, й̆ розпочала вивчати в люстерку свої̈ блакитні очі та маленький̆ пухкий̆ рот — Норман запевняє, що губи їїї завжди складені для поцілунку.

Непогано, подумала вона, дивлячись на своє віддзеркалення.

Потім вона здійнялаа очі — той̆ чоловічок вже сидів навпроти. Він зустрівся з нею поглядом і широко посміхнувся. Від усмішки вусібіч розбіглися зморшки. Він поспішно стягнув капелюха й̆ поклав йогоо на свій̆ багаж — маленьку чорну скриньку. Негайноо на голові в нього, навколо голої̈, наче пустеля, лисини здибився віночок сивого волосся.

Ліві мимоволі посміхнулася у відповідь, але тут погляд їїї знову впав на чорну скриню — й̆ посмішка згасла. Вона торкнула Нормана за лікоть.

Норман здійнявв очі від газети. Брови в нього такі грізні – чорні й̆ зрощені, — що якраз злякатися. Але темні очі з-під цих брів глянули на неї̈, як завжди, і ласкаво, і немовбито трохи глузливо.

— Що трапилося? — запитав Норман. На чоловічка навпроти він не подивився.

Кивком, потім рукою, Ліві намагалася непомітно показати, що саме їїї вразило. Але гладун не зводив з неї̈ очей̆, і вона відчула себе надзвичайноо дурнувато, тому що Норман лише втупився на неї̈, нічого не розуміючи. Нарешті вона притягнула йогоо до себе й̆ шепнула на вухо:

— Ти хіба не бачиш? Дивися, що написано в нього на скриньці.

І сама подивилася ще раз. Так, так і є. Напис був не дуже помітний̆, але світло падало навскіс і на чорному тлі виднілася лискуча пляма, а на ній̆ старанно округлим почерком було виведено:

А ЯКЩО....................

Чоловічок знову посміхнувся. Він квапливо закивав і кілька разів підряд тицьнув пальцем в цей̆ напис, а потім собі в груди.

Норман обернувся до дружини, а потім сказав тихенько: — Напевно, йогоо так звуть.

— Та хіба такі імена бувають? — заперечили Ліві. Норман відклав газету.

— Зараз побачиш. — І, нахилившись до чоловічка, мовив: — Містере Якщо? Той̆ з готовністю подивився на нього.

— Чи не скажете, котра година, містере Якщо?

Чоловічок витягнув з жилетної̈ кишені величезного годинника й̆ показав Норману циферблат.

— Дякую вам, містере Якщо, — сказав Норман. І шепнув дружині: — Ось бачиш.

Він вже хотів було знову взятися за газету, але чоловічок став відкривати свою скриньку й̆ кілька разів багатозначно підняв палець, неначе намагався привернути увагу Нормана й̆ Ліві. Він дістав пластинку з матового скла приблизно дев‘яти дюймівв завдовжки, шести завширшки й̆ близько дюймуу завтовшки. Краї̈ пластини були скошені, кути закруглені, поверхня абсолютно сліпа й̆ гладка. Потім чоловічок витягнув дротяну підставку й̆ надійноо приладнав до неї̈ пластинку. Встановив цю споруду в себе на колінах і гордо подивився на попутників.

Ліві раптом ахнула:

— Дивися, Нормане, це на зразок кіно!

Норман нахилився ближче. Потім здійнявв очі на чоловічка.

— Що це у вас? Телевізор нової̈ системи?

Чоловічок похитав головою, і тут Ліві сказала:

— Нормане, та це ми з тобою!

— Тобто як?

— Хіба ти не бачиш? Це той̆ самий̆ трамвай̆. Он ти сидиш на задньому сидінні, в

старому капелюсі, вже три роки, як я йогоо викинула. А ось ми з Жоржеттою йдемоо по проходу. Й̆ товста пані загородила дорогу. Ось, дивися! Це ми! Невже не впізнаєш?

— Якийсьь обман зору, — пробурмотів Норман.

— Але ж ти ж бачиш, правда? Так от чому він називає це "А якщо". Ця штука нам зараз покаже, що було б, якщо б... якби трамвай̆ не гойднулоо на повороті...

Вона нітрохи не сумнівалася. Вона була дуже схвильована й̆ нітрохи не сумнівалася, що так воно і буде. Вона дивилася на зображення в матовому склі — і сонце, надвечір'я, потьмяніло, й̆ невиразний̆ гул голосів позаду, в вагоні, почав стихати.

Як вона пам'ятала той̆ день! Норман був знайомийй з Жоржеттою і вже хотів було встати й̆ поступитися їйй місцем, але раптом трамвай̆ гойднулоо на повороті, Ліві похитнулася — й̆ шльопнулася просто йомуу на коліна. Вийшлоо дуже смішно й̆

незручно, але з цього вийшовв толк. Вона до того зніяковіла, що він мимоволі мав проявити хоч якусь чемність, а потім і розмова зав'язалася. І зовсім не було потреби в тому, щоб Жоржетта їхх знайомилаа. На той̆ час, коли вони обидві вийшлии з трамваю, Норман вже знав, де Ліві працює.

Вона й̆ до цього дня пам'ятає, якими злими очима дивилася на неї̈ тоді Жоржетта, як натягнуто посміхнулася, коли вони стали прощатися. Потім

сказала:

— Ти, здається, сподобалася Норману.

— Що за нісенітниця! — заперечила Ліві. — Просто він людина ввічлива. Але в

нього славне обличчя, правда?

Всього за якихсь півроку по тому вони одружилися.

І ось він знову перед ними, той̆ трамвай̆, а в трамваї̈ — Норман, вона і Жоржетта.

Поки вона так думала, мірний̆ шум потягу, квапливий̆ перестук коліс затихли остаточно. І ось вона в трясучому, тісному трамвайномуу вагоні. Вони з Жоржеттою тільки-но увійшлии.

Ліві похитувалась в такт ходу трамвая, як і інші сорок пасажирів, — всі вони, чи стоячи, чи сидячи, підкорялися одному й̆ тому самому одноманітному та безглуздому ритму. Потім вона сказала:

— Тобі хтось махає, Жоржі. Ти йогоо знаєш?

— Мені? — Жоржетта кинула розраховано недбалий̆ погляд через плече. Їїї майстерноо подовжені вії̈ затріпотіли. — Так, трохи знаю. Як по-твоєму, навіщо ми йомуу знадобилися?

— Давай̆ з'ясуємо, — сказала Ліві із задоволенням і навіть крапелькою єхидства. Всім відомо, що Жоржетта нікому не показує своїхх знайомихх чоловіків, ніби вони — їїї власність, і дуже приємно їїї подражнити. Та й̆ обличчя в їїї знайомогоо, здається, дуже... забавне.

Ліві стала пробиратися вперед. Жоржетта знехотя рушила слідом. Нарешті Ліві опинилася поряд того молодика, і тут вагон дуже гойднулоо на повороті. Ліві відчайдушноо змахнула рукою, прагнучи вхопитися за петлі. Насилу, самими кінчиками пальців, все ж таки зловила одну й̆ втрималася на ногах. Не відразу їйй вдалося перевести дух. Як дивно, адже секунду тому їйй здавалося, що в межах досяжності немає жодної̈ петлі. Чомусь в Ліві було таке відчуття, що за всіма законами фізики вона неодмінно мала б впасти.

Молодик на неї̈ не дивився. Він з посмішкою піднявся, поступаючись місцем Жоржетті. В нього були незвичайніі брови, вони надавали йомуу вигляду впевненого й̆ владного. Так, безумовно, він мені подобається, подумала Ліві.

— Ні-ні, не турбуйтесяя, — казала тим часом Жоржетта. — Ми скоро виходимо, нам лише дві зупинки.

І вони вийшлии. Ліві сказала:

— А я думала, ми їдемоо за покупками до Сечу.

— Ми й̆ поїдемоо. Просто я згадала, що в мене тут є ще одна справа. Нічого, ми й̆

хвилини не затримаємося.

— Наступна станція — Провіденс! — залементувало радіо.

Потяг уповільнив хід, минуле знов зіщулилося й̆ зникло в пластинці матового скла.

Чоловічок, як і раніше, посміхався їмм обом.

Ліві обернулася до Нормана. Їйй стало страшнувато.

— З тобою теж це було? — запитала вона.

— Що таке скоїлосяя з часом? — запитав і Норман. — Невже вже Провіденс?

Неймовірноо! — Він зиркнув на годинник. — Ні, мабуть, так воно і є. — І обернувся до Ліві. — Цього разу ти не впала.

— Отже, ти теж бачив? — Вона спохмурніла. — Як це схоже на Жоржетту! Абсолютно не треба було виходити на тій̆ зупинці, просто вона не хотіла, щоб ми з тобою познайомилисяя. А до цього ти тривалий̆ час був з нею знайомимм, Нормане?

— Ні, не дуже. Просто знав в обличчя, й̆ незручно було не поступитися їйй місцем.

Ліві презирливо кривила губи. Норман посміхнувся.

— Не варто ревнувати до того, чого не трапилося, малятко. А навіть якщо б і трапилося, яка різниця? Ти все одне мені припала до ока, і вже я знайшовв би спосіб з тобою познайомитисяя.

— Ти навіть не подивився в мій̆ бік.

— Просто не встиг.

— Тоді як би ти зі мною познайомивсяя?

— Не знаю. Вже якось та познайомивсяя б. Але погодься, досить безглуздо зараз про

це сперечатися.

Потяг відійшовв від Провіденса. Ліві перебувала в сум'ятті. А чоловічок усе прислухався до їхньогоо шепоту, тільки посміхатися перестав, даючи знати, що

зрозумів, про що йдетьсяя.

— Ви можете показати нам далі? — запитала Ліві.

— Постривай̆, — перервав Норман. — А навіщо тобі це?

— Я хочу побачити день нашого весілля, — сказала Ліві. – Яким чином це відбулося

б, якби в трамваї̈ я не впала.

Норман з досадою поморщився.

— Слухай̆, це несправедливо. Може, ми тоді одружилися б не того дня, а іншого.

Але Ліві сказала:

— Ви можете мені це показати, містере Якщо?

Чоловічок кивнув.

Матове скло знов ожило, ледь засвітилося. Потім розсіяне світло згустилося в

яскраві плями, у виразні людські постаті. У вухах Ліві слабко зазвучав орган, хоча насправді ніякої̈ музики не було чутно.

Норман зітхнув з полегшенням:

— Ну ось, бачиш, я на місці. Це наше весілля. Ти задоволена?

Шум в потягу знову замовк; наприкінці Ліві почула свій̆ власний̆ голос:

— Так, ти-то на місці. А де ж я?

Ліві сиділа в церкві на одній̆ з останніх лав. Спершу вона зовсім не збиралася бути

на цьому весіллі. Останнім часом вона, сама не знаючи чому, все більше віддалялася від Жоржетти. Про їїї змовини вона почула випадково, від їхньоїї спільної̈ приятельки, і, звісно, Жоржетта виходила за Нормана. Ліві виразно згадався той̆ день, півтора роки тому, коли вона вперше побачила йогоо в трамваї̈. Того разу Жоржетта поспішила прибрати їїї зі шляху. Потім Ліві ще декілька разів зустрічала Нормана, але він ніколи не бував один, між ними завжди стояла Жоржетта.

Що ж, тут і ображатися нема чого, адже Жоржетта першою з ним познайомиласьь. Вона сьогодні здається куди красивішою, ніж зазвичай̆. А він завжди дуже гарний̆.

Їйй було сумно та якось порожньо на душі, немов трапилася якась помилка, а яка — вона до ладу зрозуміти не могла. Жоржетта пройшлаа по проходу, немов не помітивши їїї, але трохи раніше за неї̈ Ліві зустрілася очима з Норманом і посміхнулася йомуу. І,

здається, він посміхнувся у відповідь.

Здалеку до неї̈ долинули слова священика: "Нарікаю вас чоловіком та дружиною..."

Знов почувся стукіт коліс. Якась жінка з маленьким синочком поверталася по проходу на своє місце, погойдуючисьь в такт руху потягу. На середині вагону, де сиділи чотири дівчинки-підлітка, щохвилини лунали вибухи дзвінкого сміху. Мимо, стурбований̆ якимись своїмии таємничими справами, квапливо пройшовв кондуктор.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE