×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

Introduction to French Poetry, Victor Hugo (1802-1885) - Nu… – Tekst do przeczytania

Introduction to French Poetry, Victor Hugo (1802-1885) - Nuits de juin

Zaawansowany 1 lekcja z Francuski do ćwiczenia czytania

Zacznij uczyć się tej lekcji już teraz

Victor Hugo (1802-1885) - Nuits de juin

L'été, lorsque le jour a fui, de fleurs couverte La plaine verse au loin un parfum enivrant ; Les yeux fermés, l'oreille aux rumeurs entrouverte, On ne dort qu'à demi d'un sommeil transparent.

Les astres sont plus purs, l'ombre paraît meilleure ; Un vague demi-jour teint le dôme éternel ; Et l'aube douce et pâle, en attendant son heure, Semble toute la nuit errer au bas du ciel.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE