×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

All Ears English, 76- Get Out of Your Head and Into Your Heart with English

76- Get Out of Your Head and Into Your Heart with English

Lindsay: This is an All Ears English Podcast, Episode 76: “Get Out of Your Head and Into Your Heart with English.”

Lindsay: Yeah.

[Instrumental]

Gabby:

Welcome to the All Ears English Podcast, where you'll finally get real, native English conversation. Now here are your hosts, Lindsay McMahon, the ‘English Adventurer' and Gabby Wallace, the ‘Language Angel,' coming to you from Boston, Massachusetts, USA.

Lindsay:

In this episode, you'll get one specific strategy to bring your heart back into your learning and get out of your head.

[Instrumental]

Gabby:

Hey Lindsay.

Lindsay:

Hi Gabby?

Gabby:

How's it going?

Lindsay:

Pretty good. Pretty…pretty good. Feeling good.

Gabby:

Great.

Gabby:

I love our topic today, how to get out of your head, back into your heart, put some feeling into your life with English.

Lindsay:

Yeah.

Gabby:

So we're gonna (going to) talk about a specific way, a practical way that you can do this today. It's not just all theory and feelings and ideas… Lindsay:

Yeah, that's true. That's important.

Gabby:

Practical ideas.

Lindsay:

Yeah.

So then if that's the case, let's just skip to the advice.

Gabby:

Great.

Lindsay:

Let's go for the practical aspect.

Gabby:

Let's do it.

Lindsay:

Our advice is volunteer in English.

Gabby:

Yes.

Lindsay:

Find an opportunity to give back to someone who needs help.

Gabby:

Yeah.

Lindsay:

Right.

Gabby:

The key here is to find a volunteer opportunity where you're working with people or a person. So if you're living in the United States, (um) there are several different organizations that you could contact and find out how to be an individual volunteer or maybe if you have a friend or a co-worker who would be interested in volunteering with you. It's a great way to do something social too, so kind of two-for-one.

Lindsay:

Yeah.

Gabby:

Make a friendship too. (Um) there's the (uh) Big Brothers, Big Sisters organization. (Uh), there's (there are) a number of different soup kitchens where if you're serving food; you interact with people.

Lindsay:

One that I, I worked at a few years ago is called the Haley House here in Boston.

Gabby:

Excellent.

Lindsay: Yeah.

Lindsay:

And (uh), it's in the South End and they have dinner for different (um) groups of, of, of homeless people and you can go and help cook the food and serve it.

Gabby:

There's the St. Francis House…

Lindsay:

Okay.

Gabby:

…here in Boston as well. I think the key is to establish a routine where you go to the same place every week or once a month at minimum, so that you're seeing the same people repeatedly.

Lindsay:

Yeah, and it's interesting – (like) I just thought of this. This might not be something that you're used to doing. I think this is a big part of our culture… Gabby:

Right.

Lindsay:

…here in the US.

Gabby:

Yeah.

Lindsay:

It's something that often people might even put on a resume if they've done a significant amount of volunteer work. (Um) it's a part of something that people like to do.

Gabby:

Yes.

Lindsay:

(Um) so this would also be a great way to not only get out of your head, but also to meet, as you said, other American people.

Gabby:

Yes.

Absolutely.

Well, and to build your resume.

Gabby:

(I mean) it's kind of self-serving, but, but that's one reason why people do it.

Lindsay:

Right.

Gabby:

(Um), but, but actually when you start volunteering, I think you realize how rewarding it is to work with people who are in need of your help and just the fact that you're there and you're willing to listen and to do something, (like) with your time to help people, it means a lot. So (um), this is, this is something that you can do, (uh), not directly to study English, but to kind of get out of grammar and textbooks, out of your head, right?

Lindsay:

Yeah.

We spend so much time in our heads. And (you know), we've gotta (got to) do something to make your heart live.

Gabby:

Yeah, when you start developing those relationships with your heart, then you'll naturally develop the language skills because your heart will want you to learn right?

Lindsay:

Absolutely.

Gabby:

So (um), I think we're gonna share some examples… Lindsay:

Sure.

Gabby:

…of volunteering.

Lindsay:

Yeah.

So I spent some time in, in Guatemala (uh) back in 2008 and I was teaching English in a, in a, in a school (um) for some, (you know), kind of a low-income community. (Um) and (you know) teaching English and helping with the kids, helping around the school and that sort of thing and I was also learning Spanish at the same time, right?

Lindsay: Yeah.

Gabby:

Cool.

Lindsay:

But what happened was, (um), it was a very different feeling than when I was studying with my tutor in Xela (Quetzaltenango). When I was Totonicapan, which is the name of the city, (um), I was there and I was just interacting with those kids and of course I was practicing Spanish, but I wasn't thinking about making a grammar mistake or becoming shy or embarrassed or nervous. No, I was just giving and I was giving and giving and at the end of the day, I felt fulfilled and I was able to learn and become near fluent, right?

Gabby:

Yeah, (you know), I think that's such a good point that, (you know), you were just giving and your purpose as a volunteer was to give so you, you have a reason for being in that situation, you have a clear purpose and that just means a lot, that gives you direction… Lindsay:

Yeah.

Gabby:

…for using the language and for giving back to others.

Lindsay:

And it also gives you some perspective, (like) it's not all about you, (you know). You realize like it's very easy when you're in your house and studying with your grammar book, you can think ‘The world's coming to an end because I can't pronounce this word correctly and it's all about me.” (Like) I even have a tendency to think the world is about me. We all do.

We all do.

Gabby:

Totally.

Lindsay:

But when we're in that volunteer situation, we can say ‘Okay, there's (there are) some real problems in the world and people really need me.' Gabby:

Yes.

Lindsay:

And there's so much more than just me and my grammar book.

Gabby:

Absolutely.

I agree. Awesome.

Lindsay:

Yeah great. So please go ahead, go out and try to find a volunteer opportunity if you're here in the US or, (you know), try to, try to put your heart into English.

Gabby:

Yeah.

[Instrumental]

Lindsay:

If you like to put your ears into English with Lindsay and Gabby, be sure to subscribe to the podcast audio in iTunes for free on your computer or on your smartphone. Thanks for listening to the All Ears English Podcast. See you next time.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

76- Get Out of Your Head and Into Your Heart with English 76- Raus aus dem Kopf und rein ins Herz mit Englisch 76- Sal de tu cabeza y entra en tu corazón con el inglés 76- Sortez de votre tête et entrez dans votre cœur avec l'anglais 76- Uscire dalla testa e entrare nel cuore con l'inglese 76- 英語で頭から心の中に入る 76- 머릿속에서 벗어나 가슴으로 영어 배우기 76- Wyjdź z głowy i wejdź do serca z angielskim 76- Saia da sua cabeça e entre no seu coração com o inglês 76 - Выбросьте из головы и погрузитесь в сердце с помощью английского языка 76- Вийди з голови та в своє серце з англійською 76- 用英语走出你的头脑,走进你的内心 76 - 用英語走出你的頭腦,進入你的心 76 - 用英語走出你的頭腦,進入你的心

Lindsay: This is an All Ears English Podcast, Episode 76: “Get Out of Your Head and Into Your Heart with English.” Lindsay:這是一個全耳英語播客,第 76 集:“用英語走出你的頭腦,進入你的內心。”

Lindsay: Yeah.

[Instrumental] [Інструментальний]

Gabby:

Welcome to the All Ears English Podcast, where you'll finally get real, native English conversation. Now here are your hosts, Lindsay McMahon, the ‘English Adventurer' and Gabby Wallace, the ‘Language Angel,' coming to you from Boston, Massachusetts, USA.

Lindsay:

In this episode, you'll get one specific strategy to bring your heart back into your learning and get out of your head. Dans cet épisode, vous obtiendrez une stratégie spécifique pour ramener votre cœur dans votre apprentissage et sortir de votre tête. Neste episódio, vai conhecer uma estratégia específica para trazer o seu coração de volta à sua aprendizagem e sair da sua cabeça. В этом эпизоде вы получите одну конкретную стратегию, которая поможет вам вернуть сердце в процесс обучения и избавиться от мыслей. 在本集中,您將獲得一個具體的策略,讓您的心回到學習中並擺脫頭腦。

[Instrumental]

Gabby:

Hey Lindsay.

Lindsay:

Hi Gabby?

Gabby:

How's it going?

Lindsay:

Pretty good. Pretty…pretty good. Feeling good.

Gabby:

Great.

Gabby:

I love our topic today, how to get out of your head, back into your heart, put some feeling into your life with English. ||||||||||||戻る||||||||||| 我喜歡我們今天的話題,如何用英語走出你的頭腦,回到你的內心,為你的生活注入一些感覺。

Lindsay:

Yeah.

Gabby:

So we're gonna (going to) talk about a specific way, a practical way that you can do this today. 所以我們今天要討論一種具體的方法,一種實用的方法,你可以做到這一點。 It's not just all theory and feelings and ideas… Lindsay: ||||理论||||| 這不僅僅是所有的理論、感受和想法… Lindsay:

Yeah, that's true. That's important.

Gabby:

Practical ideas. 實用的想法。

Lindsay:

Yeah.

So then if that's the case, let's just skip to the advice. ||||||||跳过||| Если это так, то давайте перейдем к советам. 那如果是這種情況,我們就直接跳到建議吧。

Gabby:

Great.

Lindsay:

Let's go for the practical aspect. 讓我們來看看實際情況。

Gabby:

Let's do it.

Lindsay:

Our advice is volunteer in English. Os nossos conselhos são voluntários em inglês. 我們的建議是英語志工。

Gabby:

Yes.

Lindsay:

Find an opportunity to give back to someone who needs help. 尋找機會回饋需要幫助的人。

Gabby:

Yeah.

Lindsay:

Right.

Gabby:

The key here is to find a volunteer opportunity where you're working with people or a person. 這裡的關鍵是找到一個與人或人一起工作的志工機會。 So if you're living in the United States, (um) there are several different organizations that you could contact and find out how to be an individual volunteer or maybe if you have a friend or a co-worker who would be interested in volunteering with you. |||||||||||||||||||||||||个人|||||||||||||||||||| Portanto, se vive nos Estados Unidos, há várias organizações diferentes que pode contactar e descobrir como ser voluntário individual ou talvez se tiver um amigo ou colega de trabalho que esteja interessado em ser voluntário consigo. 因此,如果您住在美國,(嗯)您可以聯繫幾個不同的組織並了解如何成為個人誌願者,或者如果您有朋友或同事對志願服務感興趣與您。 It's a great way to do something social too, so kind of two-for-one. É uma óptima maneira de fazer algo social também, por isso, dois em um. 這也是進行社交活動的好方法,有點合而為一。

Lindsay:

Yeah.

Gabby:

Make a friendship too. 也交朋友吧。 (Um) there's the (uh) Big Brothers, Big Sisters organization. ||||||||组织 (嗯)有(呃)老大哥大姊妹組織。 (Uh), there's (there are) a number of different soup kitchens where if you're serving food; you interact with people. |||||||||厨房||||||||| (呃),如果你提供食物,有很多不同的施粥廚房;你與人互動。

Lindsay:

One that I, I worked at a few years ago is called the Haley House here in Boston. |||||||||||||ヘイリー|||| 幾年前我工作過的一個地方叫做海利之家(Haley House),位於波士頓。

Gabby:

Excellent.

Lindsay: Yeah.

Lindsay:

And (uh), it's in the South End and they have dinner for different (um) groups of, of, of homeless people and you can go and help cook the food and serve it. 而且(呃),它在南端,他們為不同的(嗯)無家可歸者群體提供晚餐,你可以去幫忙做飯並提供食物。

Gabby:

There's the St. Francis House… 弗朗西斯| 法蘭西斯故居…

Lindsay:

Okay.

Gabby:

…here in Boston as well. ……波士頓也是如此。 I think the key is to establish a routine where you go to the same place every week or once a month at minimum, so that you're seeing the same people repeatedly. ||||||建立|||||||||||||||||至少||||||||反复 我認為關鍵是建立一個習慣,每週或至少每月一次去同一個地方,這樣你就能反覆見到同樣的人。

Lindsay:

Yeah, and it's interesting – (like) I just thought of this. 是的,這很有趣——(就像)我剛剛想到了這個。 This might not be something that you're used to doing. 這可能不是您習慣做的事情。 I think this is a big part of our culture… Gabby: 我認為這是我們文化的重要組成部分…嘉比:

Right.

Lindsay:

…here in the US.

Gabby:

Yeah.

Lindsay:

It's something that often people might even put on a resume if they've done a significant amount of volunteer work. C'est quelque chose que souvent les gens pourraient même mettre sur un CV s'ils ont fait beaucoup de travail bénévole. 如果人們做了大量的志工工作,他們甚至可能會把它寫在履歷上。 (Um) it's a part of something that people like to do. (Euh) ça fait partie de quelque chose que les gens aiment faire. (嗯)這是人們喜歡做的事情的一部分。

Gabby:

Yes.

Lindsay:

(Um) so this would also be a great way to not only get out of your head, but also to meet, as you said, other American people. ||||||||||||出る|||||||||||||| (嗯)所以這也是一個很好的方式,不僅可以擺脫你的思維,而且正如你所說,還可以結識其他美國人。

Gabby:

Yes.

Absolutely.

Well, and to build your resume. 好吧,並建立你的履歷。

Gabby:

(I mean) it's kind of self-serving, but, but that's one reason why people do it. (Je veux dire) c'est un peu égoïste, mais, mais c'est une des raisons pour lesquelles les gens le font. (我的意思是)這是一種自私的行為,但這就是人們這樣做的原因之一。

Lindsay:

Right.

Gabby:

(Um), but, but actually when you start volunteering, I think you realize how rewarding it is to work with people who are in need of your help and just the fact that you're there and you're willing to listen and to do something, (like) with your time to help people, it means a lot. (嗯)但是,但實際上,當你開始志願服務時,我認為你意識到與需要你幫助的人一起工作是多麼有意義,而且事實上你在那裡並且你願意傾聽和幫助做一些事情, (例如)用你的時間來幫助別人,這意味著很多。 So (um), this is, this is something that you can do, (uh), not directly to study English, but to kind of get out of grammar and textbooks, out of your head, right? 所以(嗯),這是,這是你可以做的事情,(呃),不是直接學習英語,而是擺脫文法和教科書,擺脫你的頭腦,對嗎?

Lindsay:

Yeah.

We spend so much time in our heads. |||||||頭 我們花了很多時間在腦子裡。 And (you know), we've gotta (got to) do something to make your heart live. 而且(你知道),我們必須(必須)做一些事情來讓你的心活起來。

Gabby:

Yeah, when you start developing those relationships with your heart, then you'll naturally develop the language skills because your heart will want you to learn right? 是的,當你開始用你的心發展這些關係時,你自然會發展語言技能,因為你的心會希望你學習,對嗎?

Lindsay:

Absolutely.

Gabby:

So (um), I think we're gonna share some examples… Lindsay: 所以(嗯),我想我們將分享一些例子... Lindsay:

Sure.

Gabby:

…of volunteering.

Lindsay:

Yeah.

So I spent some time in, in Guatemala (uh) back in 2008 and I was teaching English in a, in a, in a school (um) for some, (you know), kind of a low-income community. |||||||グアテマラ|||||||||||||||||||||||||| 2008 年,我在瓜地馬拉(呃)待了一段時間,在一所學校(嗯)為一些(你知道的)低收入社區教英文。 (Um) and (you know) teaching English and helping with the kids, helping around the school and that sort of thing and I was also learning Spanish at the same time, right? (嗯)(你知道)教英語,幫助孩子們,幫助學校周圍的事情等等,我同時也在學習西班牙語,對嗎?

Lindsay: Yeah.

Gabby:

Cool.

Lindsay:

But what happened was, (um), it was a very different feeling than when I was studying with my tutor in Xela (Quetzaltenango). ||||||||||||||||||||ケツァルテナンゴ|ケツァルテナンゴ 但發生的事情是,(嗯),這與我在謝拉(克薩爾特南戈)跟隨導師學習時的感覺非常不同。 When I was Totonicapan, which is the name of the city, (um), I was there and I was just interacting with those kids and of course I was practicing Spanish, but I wasn't thinking about making a grammar mistake or becoming shy or embarrassed or nervous. |||トトニカパン|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 當我在托托尼卡潘(托托尼卡潘,這是這座城市的名字)的時候,我在那裡,我只是和那些孩子們互動,當然我正在練習西班牙語,但我並沒有想過要犯文法錯誤或變得害羞或尷尬或緊張。 No, I was just giving and I was giving and giving and at the end of the day, I felt fulfilled and I was able to learn and become near fluent, right? ||||||||||||||||||||満たされた||||||||||| Non, je donnais juste et je donnais et donnais et à la fin de la journée, je me sentais épanouie et j'étais capable d'apprendre et de devenir presque fluide, n'est-ce pas ? 不,我只是在付出,我一直在付出,最後,我感到很滿足,我能夠學習並且變得接近流利,對嗎?

Gabby:

Yeah, (you know), I think that's such a good point that, (you know), you were just giving and your purpose as a volunteer was to give so you, you have a reason for being in that situation, you have a clear purpose and that just means a lot, that gives you direction… Lindsay: Ouais, (vous savez), je pense que c'est un si bon point que, (vous savez), vous donniez juste et votre but en tant que bénévole était de donner donc vous, vous avez une raison d'être dans cette situation, vous avez une objectif clair et cela signifie simplement beaucoup, cela vous donne une direction… Lindsay : 是的,(你知道),我認為這是一個很好的觀點,(你知道),你只是在給予,而你作為志工的目的就是給予,所以你,你有一個處於這種情況的理由,你有一個明確的目標,這意味著很多,它給你方向… Lindsay:

Yeah.

Gabby:

…for using the language and for giving back to others. ……使用語言並回饋他人。

Lindsay:

And it also gives you some perspective, (like) it's not all about you, (you know). 它還為您提供了一些視角,(例如)這並不全是關於您的,(您知道)。 You realize like it's very easy when you're in your house and studying with your grammar book, you can think ‘The world's coming to an end because I can't pronounce this word correctly and it's all about me.” (Like) I even have a tendency to think the world is about me. |||||||||||||||||||||世界||||||||||||||||||||||||||||| Vous vous rendez compte que c'est très facile quand vous êtes chez vous et que vous étudiez avec votre livre de grammaire, vous pouvez penser "Le monde touche à sa fin parce que je ne peux pas prononcer ce mot correctement et que tout tourne autour de moi". (Comme) J'ai même tendance à penser que le monde tourne autour de moi. 你意識到,當你在家裡拿著語法書學習時,你會想“世界末日即將來臨,因為我無法正確發音這個單詞,而這一切都與我有關”,這很容易。 (例如)我甚至有一種傾向,認為世界都是關於我的。 We all do.

We all do.

Gabby:

Totally.

Lindsay:

But when we're in that volunteer situation, we can say ‘Okay, there's (there are) some real problems in the world and people really need me.' 但當我們處於志工的境地時,我們可以說:“好吧,世界上存在一些真正的問題,人們真的需要我。” Gabby:

Yes.

Lindsay:

And there's so much more than just me and my grammar book. 不只是我和我的文法書。

Gabby:

Absolutely.

I agree. Awesome. 驚人的。

Lindsay:

Yeah great. 很好。 So please go ahead, go out and try to find a volunteer opportunity if you're here in the US or, (you know), try to, try to put your heart into English. 所以,如果你在美國,請繼續出去,嘗試尋找志願者機會,或者(你知道)嘗試,嘗試全心投入英語。

Gabby:

Yeah.

[Instrumental]

Lindsay:

If you like to put your ears into English with Lindsay and Gabby, be sure to subscribe to the podcast audio in iTunes for free on your computer or on your smartphone. 如果您想與 Lindsay 和 Gabby 一起聆聽英語,請務必在電腦或智慧型手機上免費訂閱 iTunes 中的播客音訊。 Thanks for listening to the All Ears English Podcast. See you next time.