Tingi i krowy
Tingi and cows|and|cows
Tingi|et|les vaches
Tingi|und|Kühe
Тінгі||корови
Tingi and the cows
Tingi y las vacas
Tingi e mucche
ティンギと牛
Tingi e vacas
Тинги и коровы
Tingi och kor
Tingi ve inekler
Тінгі та корови
Tingi et les vaches
Tingi und die Kühe
Tingi mieszkał z babcią.
Tingi lived|lived|with|grandmother
Tingi|il a vécu|avec|sa grand-mère
Tingi|er wohnte|mit|Großmutter
|жив||бабусею
Tingi lived with his grandmother.
Tingi vivia com a sua avó.
Tingi vivait avec sa grand-mère.
Tingi lebte bei seiner Großmutter.
Razem z babcią, chłopiec opiekował się krowami.
|||хлопець|опікувався||коровами
ensemble|avec|sa grand-mère|le garçon|il s'est occupé|de|les vaches
||||||vacas
Together with|with|grandmother|the boy|looked after|himself|cows
zusammen|mit|Großmutter|Junge|er kümmerte|sich|um Kühe
He used to look after the cows with her.
Juntamente com a sua avó, o rapaz tratava das vacas.
Разом з бабусею хлопчик доглядав за коровами.
Avec sa grand-mère, le garçon s'occupait des vaches.
Zusammen mit seiner Großmutter kümmerte sich der Junge um die Kühe.
Pewnego dnia zjawili się żołnierze.
одного||з'явилися||солдати
un certain|jour|ils sont apparus|à|les soldats
||||soldados
"One"|day|showed up|themselves|soldiers
eines|Tages|sie erschienen|sich|Soldaten
One day the soldiers came.
Un jour, des soldats sont apparus.
Eines Tages erschienen Soldaten.
Zabrali wszystkie krowy.
Took away|all|cows
ils ont pris|toutes|les vaches
sie nahmen|alle|Kühe
|всі|
They took the cows away.
Ils ont emporté toutes les vaches.
Sie haben alle Kühe mitgenommen.
Tingi razem z babcią uciekli, aby się ukryć.
||||втекли|щоб||сховатися
Tingi|ensemble|avec|grand-mère|ils ont fui|pour|se|cacher
||||fugiram|||
Tingi|"together with"|with|grandma|ran away|in order to|to|hide
Tingi|zusammen|mit|Oma|sie rannten weg|um zu|sich|verstecken
Tingi and his grandmother ran away and hid.
Тинги и ее бабушка убежали, чтобы спрятаться.
Tingi et sa grand-mère se sont enfuis pour se cacher.
Tingi und die Großmutter sind geflohen, um sich zu verstecken.
Ukrywali się w buszu aż do zmroku.
Ховалися|||джунглі|до||смерку
ils se cachaient|se|dans|la brousse|jusqu'à|à|la tombée de la nuit
se esconderam||||||anoitecer
They hid|themselves|in|the bush|until|to|dusk
sie versteckten|sich|in|Busch|bis|zu|Dunkelheit
They hid in the bush until night.
Они прятались в кустах до заката.
Ils se cachaient dans le bush jusqu'à la tombée de la nuit.
Sie versteckten sich im Busch bis zur Dämmerung.
Wtedy wrócili żołnierze.
тоді|повернулися|солдати
alors|ils sont revenus|les soldats
|voltaram|
Then|came back|soldiers returned then
dann|sie kehrten zurück|Soldaten
Then the soldiers came back.
Потом солдаты вернулись.
Потім солдати повернулися.
C'est alors que les soldats sont revenus.
Dann kamen die Soldaten zurück.
Babcia ukryła wnuczka pod liśćmi.
бабуся|сховала|онука|під|листями
la grand-mère|elle a caché|le petit-fils|sous|les feuilles
||||folhas
Grandma|hid|granddaughter|under|under the leaves
die Oma|sie versteckte|den Enkel|unter|den Blättern
Grandmother hid Tingi under the leaves.
Бабушка спрятала внучку под листьями.
Grand-mère a caché son petit-fils sous des feuilles.
Die Großmutter versteckte den Enkel unter den Blättern.
Jeden z żołnierzy postawił na chłopcu stopę, ale Tingi nie wydał z siebie żadnego dźwięku.
||солдатів|поставив||хлопчику|ногу||||видав||себе|жодного|звуку
un|de|soldats|il a posé|sur|le garçon|le pied|mais|Tingi|ne|il a émis|de|lui-même|aucun|son
||soldados|colocou|||pé||||emitiu||||som
One|of the|soldiers|placed|on|the boy|foot|but|Tingi|not|"made"|of the|"himself"|any|sound
einer|von|den Soldaten|er stellte|auf|den Jungen|den Fuß|aber|Tingi|nicht|er gab|von|sich|keinen|Laut
One of the soldiers put his foot right on the boy, but Tingi kept quiet.
Один из солдат наступил на мальчика ногой, но Тинги не издал ни звука.
Один із солдатів поставив ногу на хлопчика, але Тінгі не видав жодного звуку.
Un des soldats a posé son pied sur le garçon, mais Tingi n'a émis aucun son.
Einer der Soldaten stellte seinen Fuß auf den Jungen, aber Tingi gab keinen Laut von sich.
Kiedy było wystarczająco bezpiecznie, Tingi wraz z babcią opuścili kryjówkę.
коли|було|достатньо|безпечно||разом|||покинули|схованку
quand|il était|suffisamment|sûr|Tingi|avec|la|grand-mère|ils ont quitté|la cachette
|||seguro||||||esconderijo
When|was|sufficiently|safe enough|Tingi|along with||grandmother|left|hiding place
als|es war|ausreichend|sicher|Tingi|zusammen|mit|der Oma|sie verließen|das Versteck
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
Когда стало достаточно безопасно, Тинги и ее бабушка покинули убежище.
Коли стало досить безпечно, Тінгі та його бабуся вийшли зі схованки.
Quand il était suffisamment sûr, Tingi et sa grand-mère ont quitté leur cachette.
Als es sicher genug war, verließen Tingi und die Großmutter ihr Versteck.
Ostrożnie i po cichu wrócili do domu.
Carefully||in|quietly|returned|to|home
prudemment|et|en|silence|ils sont revenus|à|la maison
vorsichtig|und|leise|still|sie kehrten zurück|nach|Hause
обережно|||тихо|||
They crept home very quietly.
Они шли домой осторожно и тихо.
Ils sont rentrés chez eux prudemment et silencieusement.
Vorsichtig und leise kehrten sie nach Hause zurück.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.72
fr:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS:250525
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=77 err=0.00%)