How did Indonesia become Muslim?
كيف أصبحت إندونيسيا مسلمة؟
Wie ist Indonesien muslimisch geworden?
¿Cómo se hizo musulmana Indonesia?
Comment l'Indonésie est-elle devenue musulmane ?
Come è diventata musulmana l'Indonesia?
インドネシアはなぜイスラム教徒になったのか?
Kaip Indonezija tapo musulmoniška?
Como é que a Indonésia se tornou muçulmana?
Как Индонезия стала мусульманской?
Hur blev Indonesien muslim?
Endonezya nasıl Müslüman oldu?
Як Індонезія стала мусульманською?
印度尼西亚是如何成为穆斯林的?
印度尼西亚是如何成为穆斯林的?
印度尼西亞是如何成為穆斯林的?
Which country has the largest Muslim population in the entire world?
ما هي البلاد التي بها أكبر عدد من السكان المسلمين في العالم بأسره
Welches Land hat die größte muslimische Bevölkerung auf der ganzen Welt?
전 세계에서 무슬림 인구가 가장 많은 나라는 어디인가요?
Qual é o pais com maior população muçulmana?
Saudi Arabia, Pakistan, Egypt or Nigeria
المملكة العربية السعودية باكستان مصر أو نيجيريا
Arab Saudi, Pakistan, Mesir atau Nigeria
Arabia saudita, Paquistão, Egito ou
Well, none of them. The correct answer is Indonesia
حسنا ، لا أحد منهم. الجواب الصحيح هو اندونيسيا
Tidak satupun dari mereka. Jawaban yang benar adalah Indonesia
Bem, nenhum deles. A resposta correcta é Indonésia
Islam is the religion in Indonesia with most of its adherents with eighty-seven point two percent of the Indonesian population
الإسلام هو الدين في إندونيسيا مع معظم أتباعه مع سبعة وثمانين نقطة اثنين في المئة من السكان الاندونيسيين
Der Islam ist mit siebenundachtzig Komma zwei Prozent der indonesischen Bevölkerung die Religion in Indonesien mit den meisten Anhängern
Islam adalah agama di Indonesia dengan pemeluknya terbanyak dengan delapan puluh tujuh koma dua persen dari jumlah penduduk Indonesia
이슬람교는 인도네시아 인구의 87.2%가 신봉하는 인도네시아의 종교로, 대부분의 신자가 이슬람교를 믿습니다.
Islã é a religião da Indonesia com mais seguidores
Ислам - религия в Индонезии, которой придерживается большинство жителей - восемьдесят семь целых два десятых процента индонезийского населения.
Identifying themselves as Muslims and 2010 survey
التعريف بأنفسهم على أنهم مسلمون ومسح 2010
Sich als Muslime identifizieren und Umfrage 2010
Mengidentifikasi diri mereka sebagai Muslim dan survei 2010
자신을 무슬림이라고 밝히기 및 2010년 설문조사
Identificando-se como muçulmanos e pesquisa de 2010
Indonesia has the largest Muslim population in the world with approximately
اندونيسيا لديها أكبر عدد من السكان المسلمين في العالم مع ما يقرب من
Indonesien hat mit ca
Indonesia memiliki populasi Muslim terbesar di dunia dengan jumlah kurang lebih
Indonésia tem a maior
220 million Muslims, but they look at the map of the world and know that Islam began in Arabia in the seventh century
220 مليون مسلم ولكنهم ينظرون إلى خريطة العالم ويعرفون أن الإسلام بدأ في الجزيرة العربية في القرن السابع
220 Millionen Muslime, aber sie schauen auf die Weltkarte und wissen, dass der Islam im siebten Jahrhundert in Arabien begann
220 juta Muslim, tetapi mereka melihat peta dunia dan mengetahui bahwa Islam dimulai di Arab pada abad ketujuh
2억 2천만 명의 무슬림이 있지만 세계 지도를 보면 이슬람이 7세기 아라비아에서 시작되었다는 것을 알고 있습니다.
220 milhões de muçulmanos, mas olham para o mapa do mundo e sabem que o Islão começou na Arábia no século VII
In terms of expanding to include more people, especially in continental North Africa and Southwest Asia a
من حيث توسعت لتشمل المزيد من الناس وخاصة في شمال أفريقيا القارية وجنوب غرب آسيا أ
Im Hinblick auf die Ausweitung auf mehr Menschen, insbesondere im kontinentalen Nordafrika und in Südwestasien a
Dalam hal perluasan untuk memasukkan lebih banyak orang, terutama di benua Afrika Utara dan Asia Barat Daya a
특히 북아프리카 대륙과 서남아시아에서 더 많은 사람들을 포함하도록 확장하는 측면에서 볼 때
Em termos de expansão para incluir mais pessoas, especialmente no Norte de África continental e no Sudoeste Asiático, a
The question just popped up. How did Islam reach this archipelago?
السؤال برزت للتو. كيف وصل الإسلام إلى هذا الأرخبيل؟
Die Frage ist gerade aufgetaucht. Wie kam der Islam auf diesen Archipel?
Pertanyaannya baru saja muncul. Bagaimana Islam mencapai nusantara ini?
A pergunta surgiu de repente. Como é que o Islão chegou a este arquipélago?
How did these distant islands become Muslim?
كيف أصبحت هذه الجزر البعيدة مسلمة؟
Wie wurden diese fernen Inseln muslimisch?
Bagaimana pulau-pulau yang jauh ini menjadi Muslim?
Como é que estas ilhas distantes se tornaram muçulmanas?
Как эти далекие острова стали мусульманскими?
We are glad to say that this episode was brought to you by the sponsor
يسعدنا أن نقول أن هذه الحلقة تم إحضارها لك من قبل الكفيل
Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass diese Episode Ihnen vom Sponsor zur Verfügung gestellt wurde
Kami senang untuk mengatakan bahwa episode ini dipersembahkan oleh sponsor untuk Anda
Temos o prazer de dizer que este episódio foi trazido até si pelo patrocinador
CuriosityStream
CuriosityStream
CuriosityStream
CuriosityStream
CuriosityStream
A subscription to broadcast service that provides thousands of documentaries and non-fiction titles from some of the world's best directors
خدمة اشتراك في بث التي توفر الآلاف من الأفلام الوثائقية والعناوين غير الخيالية من بعض أفضل المخرجين في العالم
Ein Abonnement für einen Rundfunkdienst, der Tausende von Dokumentarfilmen und Sachbüchern von einigen der weltbesten Regisseure bietet
Layanan berlangganan yang menyediakan ribuan judul dokumenter dan non-fiksi dari beberapa sutradara terbaik dunia
世界最高の監督の何千人ものドキュメンタリーとノンフィクション タイトルを提供する放送サービスへのサブスクリプション
Including the exclusive
بما في ذلك الحصري
Einschließlich der exklusiven
Termasuk yang eksklusif
Incluindo o exclusivo
Origins
أصول
Ursprünge
Origins
Origens
Curiosity Stream is a documentary movie streaming site where you can find thousands of educational films that will enhance your knowledge
Curiosity stream هو موقع بث أفلام وثائقية حيث يمكنك العثور على الآلاف من الأفلام التعليمية التي ستعزز معرفتك
Curiosity stream adalah situs streaming film dokumenter tempat Anda bisa menemukan ribuan film pendidikan yang akan menambah pengetahuan Anda
Including dozens of history movies because you watch our channel and because you love history so much. We have a special offer for you
بما في ذلك عشرات أفلام التاريخ لأنك تشاهد قناتنا ولأنك تحب التاريخ كثيرًا. لدينا عرض خاص لك
Termasuk lusinan film sejarah karena Anda menonton saluran kami dan karena Anda sangat menyukai sejarah. Kami punya penawaran khusus untuk Anda
Incluindo dezenas de filmes de história porque vê o nosso canal e porque gosta muito de história. Temos uma oferta especial para si
You will get unlimited access starting only
سوف تحصل على وصول غير محدود ابتداء من فقط
Sie erhalten ab sofort uneingeschränkten Zugriff
Anda akan mendapatkan akses tak terbatas mulai saja
Terá acesso ilimitado a partir de apenas
$ 2.99 a month or
2.99 دولار في الشهر أو
$ 2,99 sebulan atau
$2,99 por mês ou
$ 19.99 a year and our audience their first 30 days is completely free if you sign up for
19.99 دولارًا سنويًا ولجمهورنا أول 30 يومًا مجانية تمامًا إذا قمت بالتسجيل في
$ 19,99 setahun dan pemirsa kami 30 hari pertama mereka benar-benar gratis jika Anda mendaftar
$ 19,99 por ano e a nossa audiência os seus primeiros 30 dias são completamente gratuitos se se inscrever no
Curiosity stream comm lowered Nelly gia and used promo code Malecha during the registration process
Curiosity stream comm خفض Nelly gia واستخدم الرمز الترويجي Malecha أثناء عملية التسجيل
Curiosity stream comm bajó a Nelly gia y usó el código de promoción Malecha durante el proceso de registro
Curiosity stream comm menurunkan Nelly gia dan menggunakan kode promo Malecha selama proses pendaftaran
Curiosity stream commは、登録プロセス中にNelly giaを下げ、プロモーションコードMalechaを使用しました
Curiosity stream comm baixou Nelly gia e utilizou o código promocional Malecha durante o processo de registo
Go to CuriosityStream.com for unlimited access to the world's best documentaries and
انتقل إلىCuriosityStream.comللوصول غير المحدود إلى أفضل الأفلام الوثائقية في العالم و
Kunjungi CuriosityStream.com untuk akses tak terbatas ke film dokumenter terbaik dunia dan
CuriosityStream.comにアクセスして、世界最高のドキュメンタリーに無制限にアクセスし、
Aceda a CuriosityStream.com para obter acesso ilimitado aos melhores documentários e
Nonfiction series
سلسلة قصصي
Seri nonfiksi
Série de não ficção
The Islamic conquests after Muhammad's death led to the creation of the caliphate
الفتوحات الإسلامية بعد وفاة محمد أدت إلى خلق الخلافة
Die islamischen Eroberungen nach Mohammeds Tod führten zur Gründung des Kalifats
Penaklukan Islam setelah kematian Muhammad menyebabkan terciptanya kekhalifahan
무함마드 사후 이슬람의 정복은 칼리프의 탄생으로 이어졌습니다.
As conquistas islâmicas após a morte de Maomé levaram à criação do califado
Исламские завоевания после смерти Мухаммеда привели к созданию халифата.
These empires expanded rapidly and occupied enormous geographical areas
توسعت هذه الإمبراطوريات بسرعة واحتلت مناطق جغرافية هائلة
Diese Imperien expandierten schnell und besetzten riesige geografische Gebiete
Kerajaan ini berkembang pesat dan menempati wilayah geografis yang sangat besar
이 제국들은 빠르게 확장하여 거대한 영토를 점령했습니다.
Estes impérios expandiram-se rapidamente e ocuparam enormes áreas geográficas
Эти империи быстро расширялись и занимали огромные географические области.
Occupying more and more lands, the conversion to Islam was promoted through missionary activities
احتلال المزيد والمزيد من الأراضي ، تم تعزيز التحول إلى الإسلام من خلال الأنشطة التبشيرية
Immer mehr Länder besetzend, wurde die Konversion zum Islam durch missionarische Aktivitäten gefördert
Menduduki lebih banyak tanah, masuk Islam dipromosikan melalui kegiatan misionaris
Ocupando cada vez mais terras, a conversão ao Islão foi promovida através de actividades missionárias
Захватывая все новые и новые земли, миссионерская деятельность способствовала обращению в ислам.
Especially those imams. They told the religious teachings of the local people
خاصة أولئك الأئمة. قالوا التعاليم الدينية للسكان المحليين
Vor allem diese Imame. Sie erzählten die religiösen Lehren der Einheimischen
Terutama para imam itu. Mereka menceritakan ajaran agama masyarakat setempat
Sobretudo os imãs. Eles transmitiam os ensinamentos religiosos da população local
Due to the rapid military expansion, the new religion expanded as well, and new territories were conquered
بسبب التوسع العسكري السريع توسع الدين الجديد أيضا والأراضي الجديدة التي تم فتحها
Aufgrund der raschen militärischen Expansion breitete sich auch die neue Religion aus und neue Gebiete wurden erobert
Karena ekspansi militer yang cepat, agama baru juga berkembang, dan wilayah baru ditaklukkan
Devido à rápida expansão militar, a nova religião expandiu-se também e foram conquistados novos territórios
These early dynasties focused on spreading the new religion
ركزت هذه السلالات المبكرة على نشر الدين الجديد
Diese frühen Dynastien konzentrierten sich auf die Verbreitung der neuen Religion
Dinasti awal ini berfokus pada penyebaran agama baru
Estas primeiras dinastias concentraram-se na divulgação da nova religião
But they also focused on the economics of research and trade
لكنهم ركزوا أيضًا على اقتصاديات البحث والتجارة
Aber sie konzentrierten sich auch auf die Ökonomie von Forschung und Handel
Tetapi mereka juga fokus pada ekonomi penelitian dan perdagangan
Mas também se centraram na economia da investigação e do comércio
During the Islamic Golden Age more and more people became accustomed to this religion, including the crowned heads
خلال العصر الذهبي الإسلامي اعتاد المزيد والمزيد من الناس على هذا الدين بما في ذلك الرؤوس المتوجة
Während des islamischen Goldenen Zeitalters gewöhnten sich immer mehr Menschen an diese Religion, darunter auch die gekrönten Häupter
Selama Zaman Keemasan Islam semakin banyak orang menjadi terbiasa dengan agama ini termasuk para kepala suku
Durante a Idade de Ouro islâmica, cada vez mais pessoas se habituaram a esta religião, incluindo as cabeças coroadas
Nobles but also merchants and merchants led to a rapid spread towards the Indian and Atlantic Oceans
النبلاء ولكن أيضا التجار والتجار هذا أدى إلى انتشار سريع نحو المحيطين الهندي والأطلسي
Adlige aber auch Kaufleute und Kaufleute führten zu einer raschen Ausbreitung in Richtung Indischer und Atlantischer Ozean
Nobles but also merchants and merchants led to a rapid spread towards the Indian and Atlantic Oceans
Bangsawan tetapi juga pedagang dan pedagang menyebabkan penyebaran cepat menuju Samudra Hindia dan Atlantik
Os nobres, mas também os comerciantes e mercadores, levaram a uma rápida expansão para os oceanos Índico e Atlântico
The influence of Islam first appeared in the Indian subcontinent
ظهر تأثير الإسلام أولاً في شبه القارة الهندية
Der Einfluss des Islam zeigte sich zuerst auf dem indischen Subkontinent
Pengaruh Islam pertama kali muncul di anak benua India
A influência do Islão surgiu pela primeira vez no subcontinente indiano
During the early seventh century AD with the emergence of Arab merchants
خلال أوائل القرن السابع الميلادي مع ظهور التجار العرب
Selama awal abad ketujuh M dengan munculnya pedagang Arab
No início do século VII d.C., com o aparecimento dos mercadores árabes
Arab merchants used to visit the Malabar region
اعتاد التجار العرب على زيارة منطقة مالابار
Pedagang Arab biasa mengunjungi wilayah Malabar
Os mercadores árabes costumavam visitar a região de Malabar
Which was a link between them and the ports of Southeast Asia for trade even before the establishment of Islam in the Arabian Peninsula
الذي كان رابطًا بينهم وبين موانئ جنوب شرق آسيا للتجارة حتى قبل تأسيس الإسلام في الجزيرة العربية
Yang merupakan penghubung antara mereka dan pelabuhan Asia Tenggara untuk perdagangan bahkan sebelum Islam didirikan di Jazirah Arab
これは、アラビア半島にイスラム教が設立される前から、彼らと東南アジアの港との間の貿易のつながりでした。
Que constituía uma ligação entre eles e os portos do Sudeste Asiático para o comércio, mesmo antes do estabelecimento do Islão na Península Arábica
Который был связующим звеном между ними и портами Юго-Восточной Азии для торговли еще до утверждения ислама на Аравийском полуострове.
Arab merchants and merchants became bearers of the new religion and spread it wherever they went
أصبح التجار والتجار العرب حاملين الدين الجديد وقاموا بنشره أينما ذهبوا
Pedagang dan pedagang Arab menjadi pembawa agama baru dan menyebarkannya kemanapun mereka pergi
Os mercadores e comerciantes árabes tornaram-se portadores da nova religião e difundiam-na por onde passavam
Арабские купцы и торговцы стали носителями новой религии и распространяли ее везде, куда бы они ни пошли.
However, the subsequent expansion of the Islamic invasion into the Indian subcontinent
ومع ذلك ، فإن التوسع اللاحق للغزو الإسلامي في شبه القارة الهندية
Namun, invasi Islam selanjutnya meluas ke anak benua India
No entanto, a expansão subsequente da invasão islâmica no subcontinente indiano
Однако последующая экспансия исламского вторжения на Индийский субконтинент
Over the next millennia that cemented Islam in the region, Muslim missionaries played a major role in the spread of Islam in Asia
على مدى آلاف السنين القادمة التي رسخت الإسلام في المنطقة ، لعب المبشرون المسلمون دورًا رئيسيًا في انتشار الإسلام في آسيا
Selama ribuan tahun berikutnya yang memperkuat Islam di wilayah tersebut, misionaris Muslim memainkan peran utama dalam penyebaran Islam di Asia.
Durante os milénios que se seguiram e que cimentaram o Islão na região, os missionários muçulmanos desempenharam um papel importante na difusão do Islão na Ásia
Some missionaries even assume roles as merchants
بعض المبشرين حتى على افتراض الأدوار كتجار
Beberapa misionaris bahkan berperan sebagai pedagang
Alguns missionários assumem mesmo o papel de comerciantes
They were sent across Asia in all directions under various addresses often as merchants
تم إرسالهم في جميع أنحاء آسيا في جميع الاتجاهات تحت عناوين مختلفة في كثير من الأحيان كتجار
Mereka dikirim ke seluruh Asia ke segala arah dengan berbagai alamat sering kali sebagai pedagang
Foram enviados para toda a Ásia, em todas as direcções, sob vários endereços, muitas vezes como comerciantes
Missionaries were directed to speak to would-be converts in their native language
تم توجيه المبشرين للتحدث إلى المتحولين المحتملين في لغتهم الأم
Misionaris diarahkan untuk berbicara kepada calon anggota baru dalam bahasa asli mereka
Os missionários eram instruídos a falar com os possíveis convertidos na sua língua materna
Even before the establishment of Islam among the Indonesian societies
حتى قبل تأسيس الإسلام بين المجتمعات الإندونيسية
Bahkan sebelum berdirinya Islam di kalangan masyarakat Indonesia
Mesmo antes do estabelecimento do Islão entre as sociedades indonésias
Muslim sailors and merchants often visited the shores of modern Indonesia
كان البحارة والتجار المسلمون في كثير من الأحيان يزورون شواطئ إندونيسيا الحديثة
Pelaut dan pedagang Muslim sering mengunjungi pantai Indonesia modern
Os marinheiros e comerciantes muçulmanos visitavam frequentemente as costas da atual Indonésia
Most of these early sailors and merchants arrived from the newly established Abbasid caliphs
وصل معظم هؤلاء البحارة والتجار الأوائل من الخلفاء العباسيين الذين أنشئوا حديثًا
Kebanyakan pelaut dan pedagang awal ini datang dari khalifah Abbasiyah yang baru didirikan
A maior parte destes primeiros marinheiros e comerciantes vieram dos califas abássidas recentemente estabelecidos
The ports of Basra and the ball removal were rich in spice
موانئ البصرة وإزالة الكرة كانت غنية بالتوابل
Los puertos de Basora y la extracción de bolas eran ricos en especias.
Pelabuhan Basra dan pengangkatan bola kaya akan rempah-rempah
バスラの港とボールの除去はスパイスが豊富でした
Os portos de Bassorá e da remoção da bola eram ricos em especiarias
Exotic fruits and other commodities There is evidence that Arab Muslim merchants entered Indonesia as early as the eighth century
الفواكه الغريبة وغيرها من السلع هناك دليل على أن التجار العرب المسلمين يدخلون إندونيسيا في وقت مبكر من القرن الثامن
Buah-buahan eksotis dan komoditas lainnya Ada bukti bahwa pedagang Muslim Arab masuk ke Indonesia sejak abad kedelapan
Frutos exóticos e outras mercadorias Existem provas de que os mercadores árabes muçulmanos entraram na Indonésia já no século VIII
But it wasn't until 12 or 13
ولكن لم يكن حتى 12 أو 13
Tapi itu tidak sampai 12 atau 13
しかし、それは12または13までではありませんでした
Mas só aos 12 ou 13 anos é que
A century then Islam began spreading
قرن ثم بدأ انتشار الإسلام
Seabad kemudian Islam mulai menyebar
Um século depois, o Islão começou a espalhar-se
Then it expanded further due to the adoption of local rulers and elites
ثم توسعت أكثر بسبب اعتماد الحكام والنخب المحلية
Kemudian berkembang lebih jauh karena adopsi penguasa dan elit lokal
Depois, expandiu-se ainda mais devido à adoção de governantes e elites locais
The missionaries came from many regions and regions, and some came from India and later from the south
جاء المبشرون من العديد من المناطق والمناطق ، وجاء بعضهم من الهند ومن الجنوب العربي لاحقًا
Para misionaris datang dari banyak daerah dan daerah, dan beberapa datang dari India dan kemudian dari selatan
Os missionários vinham de muitas regiões e regiões, e alguns vinham da Índia e mais tarde do sul
Peninsula It is believed that around the 13th century the religion began to appear on the northern coast of Sumatra
شبه الجزيرة ويعتقد أنه في حوالي القرن 13th بدأ الدين في الظهور على الساحل الشمالي لسومطرة
Semenanjung Diyakini bahwa sekitar abad ke-13 agama tersebut mulai muncul di pantai utara Sumatera
Península Pensa-se que, por volta do século XIII, a religião começou a surgir na costa norte de Sumatra
After this Islam, it spread by Sufi orders, and finally it was consolidated by expanding lands
بعد هذا الإسلام انتشرت بأوامر صوفية وأخيراً توطدت بتوسيع أراضي
Setelah Islam ini disebarkan oleh tarekat sufi, dan akhirnya dikonsolidasikan dengan memperluas lahan
このイスラム教の後、スーフィーの命令によって広がり、最終的に土地を拡大することによって統合されました
Rulers and their societies transformed
تحول الحكام ومجتمعاتهم
Penguasa dan masyarakatnya berubah
Not knowing a specific date when conversion began and there is no clear indication of when Islam first came to the region
عدم معرفة تاريخ معين عند بدء التحويل وعدم وجود إشارة واضحة إلى متى جاء الإسلام لأول مرة إلى المنطقة
Tidak mengetahui tanggal tertentu kapan konversi dimulai dan tidak ada indikasi yang jelas kapan Islam pertama kali masuk ke wilayah tersebut
We might think first around the eleventh or twelfth century
قد نفكر في البداية حوالي القرن الحادي عشر أو الثاني عشر
Kita mungkin berpikir pertama kali sekitar abad kesebelas atau kedua belas
The first signs of an Islamic grave date back to 1080 - also when Marco Polo visited the area
أول علامات قبر إسلامي يرجع تاريخها إلى 1080 - أيضًا عندما زار ماركو بولو المنطقة
Tanda-tanda pertama kuburan Islam berasal dari tahun 1080 - juga ketika Marco Polo mengunjungi daerah tersebut
イスラムの墓の最初の兆候は1080年にさかのぼります-マルコポーロがその地域を訪れたときも
1292 indicated that Perlak urban port was a Muslim
1292 أشار إلى أن ميناء بيرلاك الحضري كان مسلما
1292 menunjukkan bahwa pelabuhan perkotaan Perlak adalah seorang Muslim
The first evidence of a Muslim race in the grave is dated
أول دليل على وجود سلالة مسلمة في القبر مؤرخ
Bukti pertama dari ras Muslim di kuburan adalah tanggal
1297 of Sultan Malik Al-Saleh, the first Muslim ruler of the Sultanate of Selj
1297 من السلطان مالك الصالح أول حاكم مسلم لسلطنة سلج
1297 dari Sultan Malik Al-Saleh, penguasa Muslim pertama Kesultanan Selj
Chinese sources record the presence of a Muslim delegation to the emperor from the Kingdom of Samudra in General
مصادر صينية تسجل وجود وفد مسلم للإمبراطور من مملكة سامودرا عام
Sumber China mencatat kehadiran utusan Muslim kepada kaisar dari Kerajaan Samudra pada umumnya
中国の情報源は、一般的にサムドラ王国から皇帝へのイスラム教徒の代表団の存在を記録している
1282
1282
1282
The spread of Islam generally followed the eastern trade routes
يتبع انتشار الإسلام عمومًا طرق التجارة الشرقية
Penyebaran Islam umumnya mengikuti jalur perdagangan timur
Through the Buddhist region in the first place and after half a century in malakas
من خلال المنطقة البوذية في المقام الأول وبعد نصف قرن في malakas
Melalui wilayah Buddha di tempat pertama dan setelah setengah abad di malaka
We see the first dynasty to arise in the shape of the Malacca Sultanate at the far end of the archipelago
نرى أول سلالة تنشأ على شكل سلطنة ملقا في الطرف البعيد للأرخبيل
Vemos surgir la primera dinastía en la forma del Sultanato de Malaca en el otro extremo del archipiélago.
Kita melihat dinasti pertama muncul dalam bentuk Kesultanan Malaka di ujung nusantara
It was formed by converting one Shah into a Muslim and adopting the name Muhammad Iskandar Shah
تشكلت من خلال تحويل شاه واحد إلى مسلم واعتماد اسم محمد إسكندر شاه
Itu dibentuk dengan mengubah seorang Syah menjadi seorang Muslim dan mengadopsi nama Muhammad Iskandar Syah
The spread of Islam among the ruling class arose when Muslim merchants married local women
نشأ انتشار الإسلام بين الطبقة الحاكمة عندما تزوج التجار المسلمون من النساء المحليات
Penyebaran Islam di kalangan kelas penguasa muncul ketika pedagang Muslim menikahi wanita lokal
With some wealthy merchants they marry into the families of the ruling elite
مع بعض التجار الأثرياء يتزوجون في أسر النخبة الحاكمة
Dengan beberapa pedagang kaya, mereka menikah dengan keluarga elit penguasa
The Indonesian people began as local rulers and kings adopting it
بدأ الشعب الإندونيسي كحكام محليين والملوك اعتماده و
Orang Indonesia mulai sebagai penguasa dan raja lokal yang mengadopsinya
After that their flocks reflected their transformation
بعد ذلك عكست رعاياهم تحولهم
Setelah itu, kawanan mereka mencerminkan transformasi mereka
Expansion accelerated in the fifteenth century as the military power of the Malacca Sultanate in Malaya, Peninsula
تسارع التوسع في القرن الخامس عشر باعتباره القوة العسكرية لسلطنة ملقا في الملايو ، شبه الجزيرة
Ekspansi dipercepat pada abad ke lima belas sebagai kekuatan militer Kesultanan Malaka di Malaya, Semenanjung
And the other Islamic salt is
والملح الإسلامي الآخر هو
Y la otra sal islámica es
Dan garam Islami lainnya adalah
He controlled the region with the help of the Islamic coup rings
سيطر على المنطقة بمساعدة حلقات الانقلاب الإسلامي
Controló la región con la ayuda de las bandas golpistas islámicas.
Dia menguasai wilayah itu dengan bantuan lingkaran kudeta Islam
Wars and superior control over maritime trade and final markets
الحروب والسيطرة الفائقة على التجارة البحرية والأسواق النهائية
Perang dan kendali superior atas perdagangan maritim dan pasar akhir
By the 14th century Islam had been established in Northeast Malaya
بحلول القرن الرابع عشر كان الإسلام قد أنشئ في شمال شرق مالايا
Pada abad ke-14 Islam telah didirikan di Timur Laut Malaya
Brunei is southwest of the Philippines and between some quarts of eastern and central coastal Java
بروناي جنوب غرب الفلبين وبين بعض كوارت من شرق ووسط جاوة الساحلية
Brunei berada di barat daya Filipina dan di antara beberapa liter pesisir timur dan tengah Jawa
ブルネイはフィリピンの南西にあり、ジャワ島東部と中央部のいくつかのクォートの間にあります
The fifteenth century saw the decline of the Hindu-Javan Majapahit Empire as Muslim merchants from Arabia and India
شهد القرن الخامس عشر تراجع إمبراطورية ماجاباهيت الهندوسية الجاوية كتجار مسلمين من شبه الجزيرة العربية والهند
Abad ke lima belas menyaksikan kemunduran Kerajaan Hindu-Jawa Majapahit sebagai pedagang Muslim dari Arab dan India
Samara and the Malay Peninsula as well as China began to dominate the regional trade that once controlled the Javanese Majapahit
بدأت سمارة وشبه جزيرة الملايو وكذلك الصين في السيطرة على التجارة الإقليمية التي كانت ذات يوم تسيطر على الجاوية ماجاباهيت
Samara dan Semenanjung Malaya serta Cina mulai mendominasi perdagangan daerah yang pernah menguasai Majapahit Jawa
Merchants
التجار
Pedagang
The Ming Dynasty of China provided regular support to Malacca
قدمت سلالة مينغ الصينية دعما منتظما لمالاكا
Dinasti Ming Tiongkok memberikan dukungan rutin ke Malaka
Zhang's Chinese expeditions are attributed to the establishment of a Chinese Muslim settlement in Palembang
وينسب رحلات مينغ الصينية تشانغ لإنشاء مستوطنة مسلم الصينية في باليمبانج و
Las expediciones chinas de Zhang se atribuyen al establecimiento de un asentamiento musulmán chino en Palembang.
Ekspedisi Tiongkok Zhang dikaitkan dengan pendirian pemukiman Muslim Tiongkok di Palembang
North coast of Java
الساحل الشمالي لجاوة
Pantai utara Jawa
Malacca actively promoted conversion to Islam in the region during the activity of the Ming Fleet
شجع ملقا بنشاط التحول إلى الإسلام في المنطقة أثناء نشاط أسطول مينغ
Malaka secara aktif mempromosikan konversi ke Islam di wilayah tersebut selama aktivitas Armada Ming
Established Chinese Muslim Malay community in Northeast Coast, Java
أنشئت الصينية مسلم الملايو المجتمع في شمال شرق الساحل ، جاوة
Mendirikan komunitas Tionghoa Muslim Melayu di Pantai Timur Laut, Jawa
Thus creating permanent opposition to the Javanese Hindus. The mission founded a Muslim Chinese
وهكذا خلق معارضة دائمة لهندوس جاوة. قامت البعثة بتأسيس صيني مسلم
Sehingga menciptakan oposisi permanen terhadap Hindu Jawa. Misi mendirikan Tionghoa Muslim
Arab and Malaysian communities in the northern ports of Java
المجتمعات العربية والماليزية في الموانئ الشمالية لجاوة
Komunitas Arab dan Malaysia di pelabuhan utara Jawa
The dominant Muslim kingdoms were more and more present in the archipelago
الممالك المسلمة المهيمنة كانت أكثر وأكثر حضورا في الأرخبيل
Kerajaan Muslim yang dominan semakin banyak hadir di nusantara
支配的なイスラム教徒の王国は群島にますます存在していました
The historical Hindu population was anemests
كان السكان الهندوس التاريخيين أنيمستس
Populasi Hindu historis adalah anemest
Hindus and Buddhists and in time many of them accepted the new religion because the Muslim merchants and merchants
الهندوس والبوذيين وفي الوقت المناسب العديد منهم قبل الدين الجديد لأن التجار والتجار المسلمين
Umat Hindu dan Budha dan lama-kelamaan banyak dari mereka menerima agama baru karena pedagang dan pedagang Muslim
Islamic teachings spread during trade with the local population and their teachings encouraged proselytizing of the religion
شجعت التعاليم الإسلامية المنشورة أثناء التجارة مع السكان المحليين وتعاليمهم على تشجيع التبشير بالدين
Ajaran Islam menyebar selama perdagangan dengan penduduk lokal dan ajaran mereka mendorong dakwah
Hindus and Buddhists generally do not and evangelize
الهندوس والبوذيين عموما لا التبشير و
Umat Hindu dan Budha umumnya tidak dan menginjili
Islam is a system of monotheistic beliefs, and it does not allow its followers to believe in another deity
الإسلام نظام عقائد توحيد ، ولا يسمح لأتباعه بالإيمان بإله آخر
Islam adalah sistem kepercayaan monoteistik, dan tidak memungkinkan pengikutnya untuk percaya pada tuhan lain
Being a Muslim has created more favorable benefits and conditions for the local population
كونك مسلماً خلقت المزيد من المزايا والشروط المواتية للسكان المحليين
Menjadi seorang Muslim telah menciptakan manfaat dan kondisi yang lebih menguntungkan bagi penduduk lokal
From being non-Muslim some people need safety and certainty
من كونهم غير مسلمين يحتاج بعض الناس إلى السلامة واليقين
Dari non-Muslim sebagian orang membutuhkan keamanan dan kepastian
非イスラム教徒であることから、一部の人々は安全性と確実性を必要としています
So they choose to declare themselves Muslims
لذا اختاروا إعلان أنفسهم كمسلمين
Jadi mereka memilih untuk menyatakan diri sebagai Muslim
Because Islam appeared in Southeast Asia through trade with the people of southern Arabia and Sufism
لأن الإسلام ظهر في جنوب شرق آسيا من خلال التجارة مع أهل جنوب الجزيرة العربية والصوفية
Karena Islam muncul di Asia Tenggara melalui perdagangan dengan orang-orang Arab bagian selatan dan tasawuf
なぜならイスラム教はアラビア南部とスーフィズムの人々との貿易を通じて東南アジアに現れたからです
The transition took place more peacefully than in the Middle East or North Africa where there are conflicts
تم الانتقال بشكل أكثر سلمية مما كان عليه في الشرق الأوسط أو شمال أفريقيا حيث توجد صراعات في
Transisi berlangsung lebih damai daripada di Timur Tengah atau Afrika Utara di mana konflik terjadi
Indonesia was the slower process, but was created differently by elite merchants and nobles
اندونيسيا كانت العملية أبطأ ، ولكن تم إنشاؤها بشكل مختلف من خلال نخبة التجار والنبلاء
Indonesia adalah proses yang paling lambat, tetapi diciptakan secara berbeda oleh pedagang elit dan bangsawan
The existence of property made it easy for religion to spread among the common people
جعل وجود الملكية من السهل على الدين أن ينتشر بين عامة الناس
Keberadaan properti memudahkan agama menyebar di kalangan masyarakat umum
The presence of Christianity in the monarchy made it easy for the religion to spread to European kingdoms
كما أن وجود المسيحية في الملكية جعل من السهل على الدين أن ينتشر في الممالك الأوروبية
Kehadiran agama Kristen di monarki memudahkan agama menyebar ke kerajaan-kerajaan Eropa
Meanwhile on the island of Java, the Empire of the Hindu Jeep Majah was collapsing
في هذه الأثناء في جزيرة جاوة ، كانت إمبراطورية جيب الهندوس ماجاه تنهار
Sedangkan di pulau Jawa, Kerajaan Hindu Jeep Majah sedang runtuh
Some of these new kingdoms were supported by Ming China through assimilation
تم دعم بعض هذه الممالك الجديدة من قبل مينغ الصين من خلال الاستيعاب
Beberapa kerajaan baru ini didukung oleh Ming China melalui asimilasi
Trade related property transfers and the invasion of Islam has supplanted
المتعلقة التجارة التحويلات الملكية والغزو الإسلام قد حل محل
Transfer properti terkait perdagangan dan invasi Islam telah digantikan
Hinduism and Buddhism as the dominant religion in Java and Sumatra by the end of the 16th century
الهندوسية والبوذية كدين سائد في جاوة وسومطرة بحلول نهاية القرن السادس عشر
Hindu dan Budha sebagai agama dominan di Jawa dan Sumatera pada akhir abad ke-16
But many cultural and religious customs were mostly from the Hindu Buddhist era
ولكن العديد من العادات الثقافية والدينية من الحقبة البوذية الهندوسية كانت في الغالب
Tetapi banyak adat budaya dan agama yang sebagian besar berasal dari era Hindu Buddha
Tolerance and even incorporation into the Islamic rituals
التسامح وحتى دمجها في الطقوس الإسلامية
Toleransi dan bahkan penggabungan ke dalam ritual Islam
Aslam did not obliterate pre-existing culture
أسلم لم يطمس الثقافة الموجودة مسبقًا
Aslam tidak melenyapkan budaya yang sudah ada sebelumnya
Incorporation and incorporation of local customs and non-Islamic elements into the rules
دمج ودمج العادات المحلية والعناصر غير الإسلامية ضمن القواعد في
Penggabungan dan penggabungan adat istiadat setempat dan unsur non-Islam ke dalam aturan
現地の慣習や非イスラム的要素の規則への組み込みと組み込み
part
جزء
bagian
The strong presence of Sufism is a major enabler for reconciliation between Islam and other religions
يعتبر الوجود القوي للصوفية عامل تمكين رئيسي للتوفيق بين الإسلام والأديان الأخرى
Kehadiran kuat tasawuf adalah pendorong utama rekonsiliasi antara Islam dan agama lain
スーフィズムの強い存在は、イスラム教と他の宗教との間の和解の主要な実現要因です。
When the Europeans came they brought Christianity to the Muslim majority
عندما جاء الأوروبيون أحضروا المسيحية إلى الأغلبية المسلمة
Ketika orang Eropa datang mereka membawa agama Kristen ke mayoritas Muslim
But not much converted, probably due to the fact that at that time already
ولكن ليس الكثير تحويلها ربما يرجع ذلك إلى حقيقة أنه في ذلك الوقت بالفعل
Tapi tidak banyak yang bertobat, mungkin karena pada saat itu sudah
The dialect is not put on religion as much as it was in the twelfth or thirteenth centuries, but that is another argument
لم يتم وضع اللهجة على الدين بقدر ما كانت عليه في القرنين الثاني عشر أو الثالث عشر ، ولكن هذا هو نقاش آخر
El dialecto no se aplica tanto a la religión como en los siglos XII o XIII, pero ese es otro argumento.
Dialek tidak diletakkan pada agama sebanyak pada abad kedua belas atau ketiga belas, tetapi itu adalah argumen lain.
方言は12世紀や13世紀ほど宗教に基づいていませんが、それは別の議論です
Indonesia is a large country with over 250 million people of various cultures and ethnicities
إندونيسيا بلد كبير به أكثر من 250 مليون شخص من مختلف الثقافات والأعراق
Indonesia adalah negara besar dengan lebih dari 250 juta orang dari berbagai budaya dan etnis
Across thousands of islands from a religious point of view
عبر الآلاف من الجزر من وجهة نظر دينية
Melintasi ribuan pulau dari sudut pandang agama
宗教的な観点から数千の島々にまたがって
Indonesia is not governed by a single law because more than 80 percent of the population is Muslim
لا يحكم إندونيسيا قانون واحد لأن أكثر من 80 في المائة من السكان مسلمون
Indonesia tidak diatur oleh satu undang-undang karena lebih dari 80 persen penduduknya adalah Muslim
Indonesia can be called one of the Islamic countries in the world
يمكن استدعاء إندونيسيا كواحدة من الدول الإسلامية في العالم
Indonesia bisa disebut sebagai salah satu negara Islam di dunia
But Indonesia is not traditional Islamic
لكن إندونيسيا ليست إسلامية تقليدية
Tapi Indonesia bukanlah Islam tradisional
The constitution is not based specifically on their religion, and it also contains many values
لا يعتمد الدستور على وجه التحديد على دينهم ، كما أنه يحتوي على العديد من القيم
Konstitusi tidak secara khusus didasarkan pada agama mereka, dan mengandung banyak nilai
The universal ones that are also available in Islam as well as in other religions
تلك العالمية التي تتوفر أيضا في الإسلام وكذلك في الأديان الأخرى
Yang universal yang juga tersedia dalam Islam dan juga dalam agama lain
It laid in what is known as Bang Casela the five philosophical pillars of the country
وضعت في ما يعرف بانغ كاسيلا الركائز الفلسفية الخمس للبلاد
Sentó en lo que se conoce como Bang Casela los cinco pilares filosóficos del país.
Dalam apa yang dikenal sebagai Bang Casela, dia meletakkan lima pilar filosofis negara
No chamado Bang Casela, estabeleceu os cinco pilares filosóficos do país
We would like to once again thank a special CuriosityStream for sponsoring this video
نود أن نشكر مرة أخرى شكرًا خاصًا CuriosityStream لرعاية هذا الفيديو
Kami ingin sekali lagi berterima kasih kepada CuriosityStream yang telah mensponsori video ini
Thank you very much for our patreon. Thanks a lot for watching. See you next time
شكراً جزيلاً لمؤيدينا على patreon. شكرا جزيلا للمشاهدة. أراك المرة القادمة