×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Radialistas, 238 - Curiosidad infantil

238 - Curiosidad infantil

LOCUTOR A continuación, nuestro habitual espacio “El consultorio sexual de la doctora Miralles”.

DOCTORA Un saludo, como siempre, para las amigas y los amigos que escuchan esta emisora. Una emisora donde hablamos claro y sin misterios sobre las cosas más naturales de la vida, como es la sexualidad. Y hablando de sexualidad,escuchen lo que está pasando en casa de la abuela...

ABUELA Pero... ¿qué porquerías están haciendo ustedes aquí, eh? ¿No les da vergüenza?... ¡Un niño desnudo y una niña desnuda!... ¡Ahora mismo salen de este cuarto, par de cochinos!

DOCTORA Un niño desnudo y una niña desnuda... Seguramente tienen tres años, cuatro años... Y están descubriendo sus cuerpos, que son distintos. Están jugando a los doctores... Él tiene un pipí y ella no... Ella tiene una rajita, una rendija y él no... ¿Y cuál es el problema?... ¿Aló?

HOMBRE El problema, doctora, es que ese niño y esa niña están haciendo cosas feas... Y árbol que crece torcido...

DOCTORA ¿Y quién dijo que son feas esas cosas?

HOMBRE Así me lo enseñaron a mí, doctora.

DOCTORA Así se lo enseñaron y así lo seguimos repitiendo. A ver, escúcheme, mi amigo. Cuando los niños todavía no tienen un año de edad ya sienten placer en sus cuerpecitos. Por ejemplo, cuando les cambian los pañales, sienten cosquillitas agradables y las vuelven a repetir. Están conociendo sus cuerpos. Eso es normal y saludable.

DOCTORA Otra llamada... ¿aló?

MUJER Doctora, yo tengo dos hijos. La niña tiene 4 y el niño 3. Y el otro día los encontré como la abuela que llamó antes, tocándose las partes y riéndose...

DOCTORA ¿Y qué hizo usted?

MUJER ¿Qué iba a hacer? ¡Les di unos buenos correazos!... Yo no quiero que se me malogren, doctora...

DOCTORA Pues muy mal hecho, mi amiga. Con esos golpes lo único que logras es que se repriman y sientan que ese juego es malo... pero lo van a seguir jugando a escondidas.

MUJER ¿Y qué hago, doctora, dejar que se soben como los perritos?

DOCTORA Ningún perrito. A ver, escúchame. Sobre todo a los 3 y 4 y 5 años, los niños no sólo tocan sus genitales sino que intentan tocar los de otros. Estos juegos se dan, sobre todo, entre hermanos, primos, amigas, vecinos...

MUJER Ellos me dijeron que estaban jugando a papá y mamá.

DOCTORA Es que los pequeños son curiosos y quieren saber si los otros son iguales a ellos o diferentes. La malicia la ponemos nosotros, no ellos.

MUJER ¿Y qué hago yo, doctora, me hago la loca, miro para otro lado?

DOCTORA Convérsales, explícales qué es un penecito y qué es una vagina... Que sientan que eso es algo natural... Lo que sí te tiene que preocupar es si hay niños o niñas mayores en el juego. Ahí sí la cosa se vuelve peligrosa.

DOCTORA Veamos quién nos llama ahora... ¿aló?

VIEJO Aló, doctora... Pues verá, le cuento que mi nietito anda siempre con el pene parado y tocándoselo... Yo digo que eso es una enfermedad... ¿Qué dice usted?

DOCTORA No, no es una enfermedad, pero seguramente el niño tiene un desajuste emocional, algún problema en la familia que le crea angustia. Que los niños y las niñas se masturben, que se toquen, no tiene nada de malo... Pero, claro, si se pasan todo el día en eso... y en cualquier lugar... Ahí el problema debe estar en los padres... Les aconsejaría que visiten a un sicólogo. Y el consejo para mí es que termine ya el programa, que el técnico me está haciendo señas. Pero como veo que este asunto de los juegos infantiles tiene tela para cortar... seguimos en el próximo consultorio. ¡Hasta la próxima, amigas y amigos!


238 - Curiosidad infantil 238 - Children's curiosity

LOCUTOR A continuación, nuestro habitual espacio “El consultorio sexual de la doctora Miralles”. ANNOUNCER Next, our usual space “Doctor Miralles's sexual office”.

DOCTORA Un saludo, como siempre, para las amigas y los amigos que escuchan esta emisora. DOCTOR Greetings, as always, for the friends who listen to this station. Una emisora donde hablamos claro y sin misterios sobre las cosas más naturales de la vida, como es la sexualidad. A station where we speak clearly and without mysteries about the most natural things in life, such as sexuality. Y hablando de sexualidad,escuchen lo que está pasando en casa de la abuela... And speaking of sexuality, listen to what's happening at Grandma's house ...

ABUELA Pero... ¿qué porquerías están haciendo ustedes aquí, eh? GRANDMA But ... what crap are you doing here, huh? ¿No les da vergüenza?... Aren't you ashamed? ... ¡Un niño desnudo y una niña desnuda!... A naked boy and a naked girl! ... ¡Ahora mismo salen de este cuarto, par de cochinos! Get out of this room right now, you two pigs!

DOCTORA Un niño desnudo y una niña desnuda... Seguramente tienen tres años, cuatro años... Y están descubriendo sus cuerpos, que son distintos. DOCTOR A naked boy and a naked girl ... They are surely three years old, four years old ... And they are discovering their bodies, which are different. Están jugando a los doctores... Él tiene un pipí y ella no... Ella tiene una rajita, una rendija y él no... ¿Y cuál es el problema?... They are playing doctors ... He has a pee and she does not ... She has a slit, a slit and he does not ... And what is the problem? ... ¿Aló?

HOMBRE El problema, doctora, es que ese niño y esa niña están haciendo cosas feas... Y árbol que crece torcido... MAN The problem, doctor, is that that boy and that girl are doing ugly things ... And a tree that grows crooked ...

DOCTORA ¿Y quién dijo que son feas esas cosas? DOCTOR And who said these things are ugly?

HOMBRE Así me lo enseñaron a mí, doctora. MAN That's how they taught it to me, doctor.

DOCTORA Así se lo enseñaron y así lo seguimos repitiendo. DOCTOR That's how they taught it and that's how we keep repeating it. A ver, escúcheme, mi amigo. Let's see, listen to me, my friend. Cuando los niños todavía no tienen un año de edad ya sienten placer en sus cuerpecitos. When children are not yet one year old they already feel pleasure in their little bodies. Por ejemplo, cuando les cambian los pañales, sienten cosquillitas agradables y las vuelven a repetir. For example, when their diapers are changed, they feel pleasant tickles and repeat them again. Están conociendo sus cuerpos. They are getting to know their bodies. Eso es normal y saludable. That is normal and healthy.

DOCTORA Otra llamada... ¿aló? DOCTOR Another call ... hello?

MUJER Doctora, yo tengo dos hijos. La niña tiene 4 y el niño 3. Y el otro día los encontré como la abuela que llamó antes, tocándose las partes y riéndose... And the other day I found them like the grandmother who called earlier, touching their parts and laughing ...

DOCTORA ¿Y qué hizo usted? DOCTOR And what did you do?

MUJER ¿Qué iba a hacer? WOMAN What was I going to do? ¡Les di unos buenos correazos!... I gave them some good leashes! ... Yo no quiero que se me malogren, doctora... I don't want them to spoil me, doctor ...

DOCTORA Pues muy mal hecho, mi amiga. DOCTOR Well done, my friend. Con esos golpes lo único que logras es que se repriman y sientan que ese juego es malo... pero lo van a seguir jugando a escondidas. With those blows, the only thing that you achieve is that they repress themselves and feel that this game is bad ... but they will continue to play it secretly.

MUJER ¿Y qué hago, doctora, dejar que se soben como los perritos? WOMAN And what do I do, doctor, let them rub themselves like dogs?

DOCTORA Ningún perrito. DOCTOR No puppy. A ver, escúchame. Let's see, listen to me. Sobre todo a los 3 y 4 y 5 años, los niños no sólo tocan sus genitales sino que intentan tocar los de otros. Especially at 3 and 4 and 5 years old, children not only touch their genitals but also try to touch others. Estos juegos se dan, sobre todo, entre hermanos, primos, amigas, vecinos... These games occur, above all, between brothers, cousins, friends, neighbors ...

MUJER Ellos me dijeron que estaban jugando a papá y mamá. WOMAN They told me they were playing mom and dad.

DOCTORA Es que los pequeños son curiosos y quieren saber si los otros son iguales a ellos o diferentes. DOCTOR It's that the little ones are curious and want to know if others are the same or different. La malicia la ponemos nosotros, no ellos. Malice is put by us, not by them.

MUJER ¿Y qué hago yo, doctora, me hago la loca, miro para otro lado? WOMAN And what do I do, doctor, I pretend to be crazy, I look the other way?

DOCTORA Convérsales, explícales qué es un penecito y qué es una vagina... Que sientan que eso es algo natural... Lo que sí te tiene que preocupar es si hay niños o niñas mayores en el juego. DOCTOR Converse them, explain what a penis is and what a vagina is ... Let them feel that this is something natural ... What you do have to worry about is whether there are older boys or girls in the game. Ahí sí la cosa se vuelve peligrosa. There it does get dangerous.

DOCTORA Veamos quién nos llama ahora... ¿aló? DOCTOR Let's see who's calling us now ... hello?

VIEJO Aló, doctora... Pues verá, le cuento que mi nietito anda siempre con el pene parado y tocándoselo... Yo digo que eso es una enfermedad... ¿Qué dice usted? OLD MAN Hello, doctor ... Well, you see, I tell you that my little grandson always walks with his penis stopped and touching it ... I say that this is a disease ... What do you say?

DOCTORA No, no es una enfermedad, pero seguramente el niño tiene un desajuste emocional, algún problema en la familia que le crea angustia. DOCTOR No, it is not a disease, but surely the child has an emotional maladjustment, some problem in the family that creates anguish. Que los niños y las niñas se masturben, que se toquen, no tiene nada de malo... Pero, claro, si se pasan todo el día en eso... y en cualquier lugar... Ahí el problema debe estar en los padres... Les aconsejaría que visiten a un sicólogo. That boys and girls masturbate, that they touch, there is nothing wrong ... But, of course, if they spend all day in that ... and anywhere ... There the problem must be in the parents ... I would advise you to visit a psychologist. Y el consejo para mí es que termine ya el programa, que el técnico me está haciendo señas. And the advice for me is to finish the program now, the technician is signaling to me. Pero como veo que este asunto de los juegos infantiles tiene tela para cortar... seguimos en el próximo consultorio. But since I see that this matter of children's games has cloth to cut ... we continue in the next office. ¡Hasta la próxima, amigas y amigos!