Comparison with 比
Powyżej użyliśmy partykuły 比, aby porównać jeden raz z drugim.
| 今天比昨天冷. |
| Dziś jest zimniej niż wczoraj. |
Kiedy porównujemy rzeczy w języku mandaryńskim, używamy przymiotnika wzorca A 比 B, aby powiedzieć, że A jest w stopniu wyższym przymiotnikiem w stosunku do B.
| 你比我高. |
| Jesteś wyższy ode mnie. |
Możemy zmodyfikować ten przymiotnik za pomocą 更 (jeszcze więcej) lub 一点 (trochę). 更 może również stać samodzielnie.
| 北京的人口比上海的少一点. |
| Populacja Pekinu jest nieco mniejsza niż Szanghaju. |
| 美国人比德国人多, 但是中国人比德国人更多. |
| Jest więcej Amerykanów niż Niemców, ale jest jeszcze więcej Chińczyków niż Niemców. |
Zauważ, że niezależnie od tego, czy 更 występuje samodzielnie, czy po stwierdzeniu 比, przymiotnik jest powtarzany.
| 他很帅, 可是他哥哥更帅. |
| Jest przystojny, ale jego brat jest jeszcze przystojniejszy. |
Możemy również zmodyfikować 比, aby bardziej szczegółowo określić szczegóły porównania lub przymiotnika.
| 你比我大两岁. |
| Jesteś ode mnie dwa lata starsza. |